home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 December / PCWorld_2006-12_cd.bin / system / everest / everestultimate_build_0775_nb3xkqjn5wt.exe / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2006-09-28  |  117KB  |  2,668 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Sep 28, 2006
  10.  
  11. //
  12. //
  13.  
  14. // application menus
  15. &File=&Archivo
  16. &View=&Ver
  17. &Report=&Informe
  18. &Audit=&Auditorφa
  19. Re&mote=&Remoto
  20. Fav&orites=Fav&oritos
  21. &Information=I&nformaci≤n
  22. ***&Tools=&Eszkozok
  23. &Help=Ayu&da
  24.  
  25. // application menuitems
  26. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa
  27. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos
  28. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios
  29. ***Disk &Benchmark=&Hattertarolo sebessegmeres
  30. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  31. ***System &Stability Test=Rendszer &stabilitasteszt
  32. &Preferences=&Preferencias
  33. E&xit=&Salir
  34.  
  35. &Search=&Buscar
  36. Large &Icons=&Iconos grandes
  37. &Small Icons=I&conos peque±os
  38. &List=&Lista
  39. &Details=&Detalles
  40. &Expand=&Expandir
  41. &Collapse=&Colapsar
  42.  
  43. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  44. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  45. All pages=Todas las pßginas
  46. menu=men·
  47. Menu=Men·
  48. Favorites=Favoritos
  49. Report &Converter=&Convertidor de informes
  50. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos
  51.  
  52. &Add Report Files=A&±adir informes
  53. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos
  54. &Files=A&rchivos
  55. F&older=Carp&eta
  56. Compare &List=&Comparar lista
  57. &Computers=&Ordenadores
  58. &Users=&Usuarios
  59. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas
  60. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas
  61. Full &HTML Report=Informe &HTML completo
  62. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa
  63. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa
  64. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas
  65. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n
  66.  
  67. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto
  68. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos
  69. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos
  70. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
  71. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
  72.  
  73. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto
  74. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
  75. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto
  76. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
  77.  
  78. &Browse Files=&Buscar archivos
  79. &Processes=&Procesos abiertos
  80. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  81. &Full Size=&100%%
  82. &Half Size=&50%%
  83. Q&uarter Size=&25%%
  84. &Operations=&Operaciones
  85. R&un Program=I&niciar el programa
  86. &Close %s=&Cerrar %s
  87. &Turn Off=&Apagar
  88. &Restart=&Reiniciar
  89. &Log Off=&Desconectarse
  90.  
  91. &View Log=M&ostrar informe diario
  92. &Disconnect=&Desconectarse
  93.  
  94. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
  95. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
  96. &Web=&Web
  97.  
  98. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
  99. &What's New=&Novedades
  100.  
  101. ***%s &Help=%s &sugoja
  102. %s &Online=%s En Lφ&nea
  103. &Contact=&Contactar al autor
  104. &License=&Licencia
  105. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
  106. &About=A&cerca de..
  107.  
  108. Preferences=Preferencias
  109. License Agreement=Licencia
  110. Registration=Registro
  111. What's New=Novedades
  112.  
  113. // remote features
  114. Local=Local
  115. Remote=Remoto
  116. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
  117. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
  118. Address:=Direcci≤n :
  119. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
  120. Network:=Red :
  121. Connection Established=Conexi≤n Establecida
  122. Client Connected=Cliente conectado
  123. Connection Refused=Conexi≤n rechazada
  124. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
  125. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  126. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  127. Incoming Message=Mensaje entrante
  128. To:=A:
  129. From:=De :
  130. &Send=&Enviar
  131. &Reply=&Responder
  132. Run Program=Iniciar un programa
  133. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
  134. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  135. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  136. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
  137. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  138. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  139. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  140. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
  141. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  142. Simple=Simple
  143. Command=Comando
  144. Server Log=Informe del servidor
  145. C&lear=&Borrar
  146.  
  147. // remote monitor
  148. Columns=Columnas
  149. &Columns=&Columnas
  150. Remote Monitor=Supervisar a Distancia
  151. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos
  152. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
  153. &Remove from List=&Remover de la lista
  154. Address=Direcci≤n
  155. Pending=En Curso
  156. Busy=Ocupado
  157. OS= Sistema Operativo
  158. Idle Time= Inactivo
  159. Mem. Total=Memoria total
  160. Mem. Free=Memoria libre
  161. Disk Total=Espacio Total en Disco
  162. Disk Free=Espacio Libre en Disco
  163. Active Window=Ventana Activa
  164. Process #%d=Proceso n░%d.
  165. Service #%d=Servicio n░%d.
  166. Screen Shot=Captura de Pantalla
  167. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
  168. JPEG files=Archivos JPEG
  169. Save &As=&Guardar como..
  170. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
  171. Browse=Buscar
  172. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  173. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  174. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  175. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  176. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  177. CPU usage:=Uso del CPU:
  178. Memory usage:=Uso de la memoria:
  179. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  180. Network usage:=Uso de la red:
  181. SMART status:=Estado SMART:
  182. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  183. Process count:=Cantidad de procesos:
  184. Active window:=Ventana activa:
  185. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  186. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  187. seconds=segundos
  188. Start Service=Iniciar el Servicio
  189. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  190. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  191. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  192. Connect &To=&Conectar a
  193. Remote Moni&tor=&Supervisi≤n a distancia
  194. Remote System &Information=&Informaci≤n del Sistema a distancia
  195. Remote Co&ntrol=&Control a distancia
  196. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  197. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  198. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  199. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  200. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  201. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  202. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  203. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  204. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  205. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  206. Shortcuts=Accesos directos
  207. &Description:=&Descripci≤n:
  208. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  209. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  210. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  211.  
  212. // remote report
  213. New=Nuevo
  214. &New=&Nuevo
  215. N&ew=N&uevo
  216. Delete=Borrar
  217. &Delete=&Borrar
  218. &Select All=S&eleccionar todo
  219. &Clear All=Borrar &Todo
  220. Command sent=Comando enviado
  221. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
  222. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
  223. Remote computers=Ordenadores remotos
  224. &Remote Computers=Ordenadores &remotos
  225. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
  226. Report output=Salida del informe
  227. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
  228. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  229. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  230. Save to &file=&Guardar en un archivo
  231. &Send in e-mail=En&viar por e-mail
  232.  
  233. // remote processes
  234. End Process=Finalizar el Proceso
  235. &End Process=&Finalizar el Proceso
  236. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
  237.  
  238. // winsock errors
  239. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
  240. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
  241. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
  242. Incorrect password=Contrase±a incorrecta
  243.  
  244. // info database status
  245. Info Database Status=Estado de la Base de Datos
  246. Motherboards=Placas Base
  247. Hard Disk Drives=Discos Duros
  248. Optical Drives=Discos ≤pticos
  249. Video Adapters=Tarjetas grßficas
  250. Monitors=Monitores
  251. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  252.  
  253. // database manager
  254. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
  255. %d reports=%d informes
  256. %d computers=%d ordenadores
  257. %d users=%d usuarios
  258. %d days old=viejo de %d dφas
  259. %d reports selected=%d informes seleccionados
  260. Refresh=Refresco
  261. &Refresh=&Refresco
  262. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
  263. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
  264. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
  265. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
  266. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
  267. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
  268. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
  269. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
  270. outdated=no actualizado
  271. Lines=Lφneas
  272. Reports=Informes
  273. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
  274. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
  275. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
  276.  
  277. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
  278. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
  279. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
  280. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  281. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
  282.  
  283. // change manager
  284. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
  285. Start=Iniciar
  286. &Start=&Iniciar
  287. Checking for changes=Verificando Alteraciones
  288. Full List=Lista completa
  289. Value Before=Valor Previo
  290. Value After=Valor Nuevo
  291. Added=Agregado
  292. Removed=Suprimido
  293. Changed=Cambiado
  294. %d events=%d sucesos
  295. Load reports from:=Cargar los informes desde :
  296. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV):
  297. Filter=Filtro
  298. Filter By Date=Filtro por fecha
  299. Filter By Component=Filtro por componente
  300. &List all events=&Presentar todos los sucesos
  301. Li&st all events=Pre&sentar todos los sucesos
  302. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
  303. List e&vents occured in the past days:=Presentar los su&cesos ocurridos en los ·ltimos dφas:
  304. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
  305. HW Components=Componentes HW
  306. SW Components=Componentes SW
  307. DMI Components=Componentes DMI
  308. Displaying changes=Exhibiendo cambios
  309.  
  310. // report converter
  311.  
  312. Report Converter=Convertidor de informes
  313. Destination=Destino
  314. Add &Files=&A±adir archivos
  315. Add F&older=A±adir una &carpeta
  316. Remove=Remover
  317. &Remove=&Remover
  318. &Destination folder:=Carpeta de &destino:
  319. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
  320. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
  321.  
  322. // hints
  323. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
  324. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
  325. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  326. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
  327. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
  328. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
  329. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
  330. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
  331. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
  332. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
  333. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
  334. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
  335. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
  336. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
  337. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
  338. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
  339. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
  340. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
  341. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
  342.  
  343. // init
  344. Loading Icons=Cargando φconos
  345. Loading Driver=Cargando controladores
  346. Loading Data=Cargando datos
  347. Reading MSR Data=Lectura del MSR
  348. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
  349. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  350. Scanning RAID Devices=Analizando perifΘricos RAID
  351. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  352. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  353. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
  354. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
  355.  
  356. // internet update
  357. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n
  358. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
  359. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
  360. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  361. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse
  362. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  363. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  364. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  365. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
  366. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
  367. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  368. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
  369. No variants found=Ninguna variante encontrada
  370. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
  371. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
  372. Question=Pregunta
  373. Ready to update=Listo para actualizar
  374. old=antiguo
  375. new=nuevo
  376. Variant=Variante
  377. Local Folder=Carpeta local
  378. bytes/s=bits/s
  379. KB/s=KB/s
  380. MB/s=MB/s
  381. GB/s=GB/s
  382. MPixel/s=MPixel/s
  383. MTexel/s=MTexel/s
  384. Mbit/s=Mbit/s
  385. Software Update=Programa actualizado
  386. Downloading %s=%s Descargando
  387. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
  388. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
  389. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  390. Product Description=Descripci≤n del producto
  391. Product Copyright=Copyright del producto
  392. Product Comment=Comentario asociado al producto
  393. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
  394. Beta release=Versi≤n beta
  395. Final release=Versi≤n final
  396.  
  397. // report wizard
  398. Report wizard=Asistente de informes
  399. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
  400. Quick Report=Informe rßpido
  401. Remote Report=Informe Remoto
  402. Command-line=Lφnea de comandos
  403. &Back=&Atrßs
  404. &Next=&Siguiente
  405. Cancel=Cancelar
  406. &Load=A&brir
  407. &Save=&Guardar
  408. &Finish=&Finalizar
  409. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
  410. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
  411. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail.
  412. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
  413. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
  414. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
  415. Report Profiles=Perfil del informe
  416. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
  417. &All pages=&Todas las pßginas
  418. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
  419. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
  420. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
  421. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
  422. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
  423. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  424. &Load from file:=A&brir:
  425. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  426. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
  427. Report format=Formato del informe
  428. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
  429. Plain &Text= Formato de te&xto simple
  430. &Database=&Base de Datos
  431. Submit Report=Enviar el informe
  432. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
  433. Processing=Procesando
  434. Transferring=Transfiriendo
  435. Done=Finalizado
  436. Error=Error
  437. Generating report=Generando informe
  438. Saving report=Guardando informe
  439. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  440. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML
  441. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
  442. %d of %d=%d de %d
  443. &Close=&Cerrar
  444. Stop=Detener
  445. &Stop=&Detener
  446. &Registration Request=Solicitar ®istro
  447. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
  448. Homepage=Sitio Web
  449. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  450. Report Type=Tipo de informe
  451. Generator=Generador
  452. Computer Type=Tipo de ordenador
  453. Date=Fecha
  454. Time=Hora
  455. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  456. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  457. Save Report Profile=Guardar perfil de informe
  458. %s report files=%s informe de archivos
  459. %s archives=%s archivos
  460. All files=Todos los archivos
  461. Report files=Informe de archivos
  462. Report of <%s>=Informe de <%s>
  463. Physical Drive=Disco fφsico
  464. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
  465. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
  466. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  467. Save To File=Guardar en un archivo
  468. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  469. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  470. Print=Imprimir
  471. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
  472. &Print=&Imprimir
  473. Close=Cerrar
  474.  
  475. // audit manager
  476. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
  477. &Undo=&Deshacer
  478. Components=Componentes
  479. Audit Components=Componentes de auditorφa
  480. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  481. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
  482. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
  483. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
  484. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
  485. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
  486. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
  487. &Edit=&Editar
  488. &Copy=&Copiar
  489. Copy &All=&Tout copier
  490. Statistics Details=Detalles de estadφsticas
  491. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
  492. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
  493. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
  494. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
  495. CPU Count=N·mero de procesadores
  496. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
  497. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
  498. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
  499. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  500. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  501. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
  502. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
  503. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
  504. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
  505. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
  506. Disk Drives Count=N·mero de discos
  507. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  508. Partition Size=Tama±o de la partici≤n
  509. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
  510. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
  511. Partitions Count=N·mero de particiones
  512. Modem=Modem
  513. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
  514. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  515. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal
  516. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n
  517. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS
  518. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS
  519. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema
  520. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema
  521. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema
  522. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema
  523. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema
  524. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base
  525. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base
  526. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base
  527. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base
  528. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis
  529. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis
  530. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis
  531. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis
  532. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis
  533. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  534. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  535. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  536. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo
  537. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa
  538. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa
  539. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa
  540. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos
  541. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida
  542. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado
  543. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida
  544. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado
  545. Text files=Archivos de texto
  546. Auto Load=Carga Automßtica
  547. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde:
  548. &No auto load=&No cargar automßticamente
  549. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
  550. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
  551. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
  552. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
  553. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
  554. Excluded Users=Usuarios Exluφdos
  555.  
  556. // registration
  557. &From:=&De:
  558. &To:=&A:
  559. S&ubject:=Obje&to:
  560. &Comment:=&Comentario:
  561. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  562. Mail &account:=C&uenta de correo:
  563. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
  564. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  565. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  566. recommended=recomendado
  567. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  568. E-mail sent=E-mail enviado
  569. E-mail not sent=E-mail no enviado
  570. Success=Finalizado
  571. Failed=Error
  572. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
  573. Recipient not found=Destinatario desconocido
  574. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
  575. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
  576. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  577. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
  578. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
  579. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  580. User abort=Interrumpido por el usuario
  581. Connection required=Conexi≤n necesaria
  582. Invalid host=Nombre de host invßlido
  583. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
  584. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
  585. Sending E-mail=Enviando e-mail
  586. Connecting=Conectando
  587.  
  588. // page descs
  589. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
  590. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
  591. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
  592. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
  593. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
  594. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
  595. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  596. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
  597.  
  598. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base
  599. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
  600. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
  601. Central processors list=Lista de procesadores
  602. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
  603. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
  604. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
  605. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
  606.  
  607. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
  608. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
  609. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  610. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  611. Services list=Lista de servicios
  612. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
  613. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
  614. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
  615.  
  616. Server information=Informaci≤n sobre el servidor
  617. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
  618. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
  619. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
  620. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  621. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
  622. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
  623. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
  624.  
  625. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
  626. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
  627. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
  628. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
  629. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  630. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
  631. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
  632. List of supported video modes=Lista de los modos video
  633. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
  634. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
  635.  
  636. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
  637. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
  638. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
  639. Audio codecs list=Lista de codecs de audio
  640. Video codecs list=Lista de codecs de video
  641. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  642.  
  643. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
  644. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
  645. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
  646. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
  647. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
  648. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  649. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
  650. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
  651.  
  652. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
  653. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
  654. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
  655. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
  656. Network resources list=Lista de recursos de Red
  657. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
  658. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  659. List of network routes=Tabla de rutas de la red
  660. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  661. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera
  662.  
  663. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  664. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  665. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
  666. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
  667. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
  668. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  669. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
  670.  
  671. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
  672. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  673. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
  674. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
  675. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
  676. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
  677. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
  678.  
  679. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
  680. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
  681. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
  682. Installed programs list=Lista de programas instalados
  683. Custom programs list=Lista de programas personalizados
  684. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
  685. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  686. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
  687.  
  688. System security information=Informaci≤n sobre la seguridad del sistema
  689. Windows security information=Informaci≤n sobre la seguridad deWindows
  690. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
  691. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
  692. Firewall softwares list, firewall status=Lista de programas de firewall, estado del firewall
  693. Anti-spyware softwares list=Lista de programas Anti-spyware
  694. Anti-trojan softwares list=Lista de programas Anti-troyanos
  695.  
  696. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
  697. Regional settings=Configuraci≤n regional
  698. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  699. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
  700. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
  701. System files content=Contenido de archivos del sistema
  702. System folders list=Lista de carpetas del Sistema
  703. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
  704.  
  705. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
  706. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
  707. BDE drivers list= Lista de controladores BDE
  708. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
  709. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
  710.  
  711. Add report files=A±adir informes
  712. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
  713.  
  714. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
  715. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
  716. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
  717. ***Measure memory subsystem copy performance=Memoria alrendszer masolasi teljesitmenyenek merese
  718. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  719. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  720. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  721. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  722. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  723. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  724. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  725. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  726.  
  727. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
  728. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
  729. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
  730.  
  731. // tips
  732. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
  733. Suggestion=Sugerencia
  734. Problem=Problema
  735. Fault=Error
  736. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
  737. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
  738. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
  739. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  740. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  741. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
  742. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  743. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  744. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
  745. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
  746. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
  747. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
  748. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
  749. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
  750. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
  751. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones.
  752. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
  753. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
  754. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
  755. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
  756. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
  757. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  758. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  759. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
  760. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
  761. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  762. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  763. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
  764. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  765. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  766. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
  767. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
  768. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
  769. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
  770. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
  771. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
  772. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  773. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
  774. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
  775. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
  776. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
  777. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
  778. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
  779. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
  780. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  781. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  782. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  783. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  784. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  785. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla.
  786.  
  787. // preferences
  788. Long Pages=Pßginas largas
  789. Security Grade=Nivel de seguridad
  790. New Item=Nuevo elemento
  791. Modify Item=Modificar un elemento
  792. General=General
  793. Stability=Estabilidad
  794. Layout=Dise±o
  795. Security=Seguridad
  796. Report Look=Tipo de informe
  797. Schedule=Horario programado
  798. E-mail=E-mail
  799. Database=Base de datos
  800. Content Filtering=Filtro de contenido
  801. Remote Features=Funcionalidades remotas
  802. Custom Components=Componentes personalizados
  803. Asset Profile=Perfil
  804. Custom Programs=Programas personalizados
  805. File Scanner=Escaner de archivos
  806. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  807.  
  808. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  809. ***Load EVEREST at &Windows startup=Az EVEREST inditasa a &Windows betoltodesekor
  810. ***Display EVEREST splash &screen at startup=EVEREST indito&kepernyo megjelenitese indulaskor
  811. Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
  812. ***General Use=Altalanos hasznalat
  813. &General=&General
  814. 3D Gaming=Juegos 3D
  815. &Server=&Servidor
  816. ***When EVEREST starts:=Az EVEREST indulasakor:
  817. ***&Display main window=A foablak &megjelenitese
  818. ***&Hide main window (minimize to Taskbar)=A foablak &Talcara csukasa
  819. ***H&ide main window (minimize to System Tray)=A foablak lecsukasa az E&rtesitesi teruletre
  820. &Full name:=&Nombre completo:
  821. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  822. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
  823. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
  824. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  825. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  826. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  827. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  828. ***&Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Ventilator ujrakonfiguralas (problemat okozhat az MSI Core Cell es PC Alert-ben)
  829. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones SM&ART de bajo nivel (puede causar bloqueo del sistema en raras ocasiones)
  830. ***Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=CP&U homerseklet merese ACPI segitsegevel (kepernyovedok mukodeset akadalyozhatja)
  831.  
  832. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  833. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
  834. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
  835. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
  836. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
  837. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
  838. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
  839. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
  840. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
  841. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
  842. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
  843. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
  844. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
  845. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
  846. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
  847. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  848. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  849. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
  850. ***Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Legjobb referencia sebessegeredmenyek elrejtese (regi szamitogepeknel hasznos)
  851.  
  852. ***&XML style file:=&XML stilusfajl:
  853. ***Select XML Style File=XML stilusfajl kivalasztasa
  854. Report format:=Formato del informe:
  855. Plain Text=Texto normal
  856. Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo
  857. Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por e-mail
  858. Compress reports before uploading to FTP=Comprimir un informe antes de enviarlo
  859. Enable report header=Incluir un encabezado en el informe
  860. Enable report footer=Incluir pie de pßgina en el informe
  861. Include debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el informe
  862. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  863. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  864. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
  865. File &name:=&Nombre del archivo:
  866. File extension:=Extensi≤n del archivo:
  867. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  868. A&utomatic=A&utomßtico
  869. &Always:=&Siempre:
  870.  
  871. Normal Font=Fuente normal
  872. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
  873. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
  874. Background color:=Color del fondo:
  875.  
  876. Name:=Nombre:
  877. Size:=Tama±o:
  878. Color:=Color:
  879. Style:=Estilo:
  880.  
  881. Colors=Colores
  882. Bold=Negrita
  883. Italic=Itßlica
  884.  
  885. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto
  886.  
  887. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
  888. &Anytime=Siempre &utilizables
  889. Once a &day=Una vez por &dφa
  890. Once a &week=Una vez por &semana
  891. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
  892. Once a &month=Una vez por &mes
  893. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
  894. Custom file:=Archivo personalizado:
  895.  
  896. "&To:" address:=&Para:
  897. "&Cc:" address:=&CC:
  898. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  899. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
  900. &Display name:=&Nombre a mostrar:
  901. Ser&ver:=Ser&vidor:
  902. S&MTP port:=Puerto S&MTP:
  903. Use SMTP &authentication:=Usar &autenticaci≤n de SMTP:
  904. &Internet:=&Internet:
  905. &Local folder:=Carpeta &local:
  906. Modify=Modificar
  907. &Modify=&Modificar
  908. &All=&Todo
  909. Author=Autor
  910. &Default=Por &defecto
  911. ***Select folder:=Mappa kivalasztasa:
  912. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
  913. Select local folder:=Escoja la carpeta local:
  914. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
  915. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
  916. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
  917. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
  918. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  919. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
  920.  
  921. F&TP port:=Puerto F&TP:
  922. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  923. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
  924.  
  925. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
  926. Data &source:= Pr&ocedencia:
  927. Data&base:=&Base de datos:
  928. &Driver:=&Controlador:
  929. &User:=&Usuario:
  930. &Password:=Co&ntrase±a:
  931. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  932. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  933. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
  934. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
  935. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
  936. Not a UNC path=Este no es un camino UNC
  937. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
  938. Test=Test
  939. &Test=&Test
  940.  
  941. C&onfigure=C&onfigurar
  942.  
  943. Event Logs Filtering=Filtrado de registros de eventos
  944. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrado de los cookies IE y del historial del Browser
  945. List "&Information" events=Listar eventos de "&Informaci≤n"
  946. List "&Warning" events=Listar eventos de "&Atenci≤n"
  947. List "&Error" events=Listar eventos de "&Error"
  948. List "&file://" entries=Listar ocurrencias de "&file://"
  949. List "&http://" entries=Listar ocurrencias de "&http://"
  950.  
  951. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
  952. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  953. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
  954. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
  955. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  956. TCP/IP Port=Puerto TCP/IP
  957. Password=Contrase±a
  958. Remote system &information:=Sistema e &informaci≤n a distancia:
  959. Remote &monitoring:=&Supervisi≤n a distancia:
  960. Remote &reporting:=&Informes a distancia:
  961. Remote Control=Control a distancia
  962. Remote &control:=&control a distancia:
  963.  
  964. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
  965. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
  966. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
  967. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
  968.  
  969. Shot type:=Tipo de captura:
  970. &Full screen=Pantalla &completa
  971. Active &Window=&Ventana activa
  972. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
  973. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
  974.  
  975. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
  976. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
  977. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
  978. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  979. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  980.  
  981. Scan scope:=Alcance del anßlisis:
  982. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado
  983. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
  984. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
  985. Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
  986. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
  987. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
  988. ***Selected &folders:=&Kivalasztott mappak:
  989.  
  990. Filter:=Filtro:
  991. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  992. &All files=&Todos los archivos
  993. &Executable files=Archivos &ejecutables
  994. &DLL files=Archivos &DLL
  995. A&udio files=Archivos &audio
  996. &Video files=Archivos &video
  997. &Misc files:=Archivos d&iversos:
  998.  
  999. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  1000. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  1001. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  1002.  
  1003. // info menu
  1004. Report=Informe
  1005. ***Buy Now=Vasarlas
  1006. Remarks=Comentarios
  1007. Computer=Ordenador
  1008. Computer:=Ordenador:
  1009. Motherboard=Placa base
  1010. Operating System=Sistema operativo
  1011. Server=Servidor
  1012. Display=Monitor
  1013. Multimedia=Multimedia
  1014. Storage=Almacenamiento
  1015. Input=Dispositivos de entrada
  1016. Network=Red
  1017. Devices=Dispositivos de hardware
  1018. Software=Programas
  1019. Config=Configuraci≤n
  1020. Misc=Varios
  1021. Benchmark=Comparaciones
  1022. Audit=Auditorφa
  1023.  
  1024. // custom variables
  1025. &Registry entry=&Entrada de Registros
  1026. &Environment variable=&Variables de entorno
  1027. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
  1028. File=Archivo
  1029. Line number=N·mero de lφnea
  1030.  
  1031. // info menuitems
  1032. Summary=Resumen
  1033. Computer Name=Nombre del sistema
  1034. CPU=Procesador
  1035. Memory=Memoria
  1036. Chipset=Chipset
  1037. Overclock=Overclock
  1038. Power Management=Gesti≤n de la energφa
  1039. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1040. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1041. Sensor=Sensor
  1042. Windows=Ventanas
  1043. Processes=Procesos abiertos
  1044. System Drivers=Controladores del sistema
  1045. Services=Servicios
  1046. AX Files=Archivos AX
  1047. DLL Files=Archivos DLL
  1048. UpTime=Tiempo de funcionamiento
  1049. Share=Compartidos
  1050. Opened Files=Archivos abiertos
  1051. Account Security=Seguridad de cuentas
  1052. Logon=Conexi≤n
  1053. Users=Usuarios
  1054. Local Groups=Grupos locales
  1055. Global Groups=Grupos globales
  1056. Windows Video=Video Windows
  1057. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  1058. GPU=GPU
  1059. ***GPU1=GPU1
  1060. ***GPU2=GPU2
  1061. ***GPU3=GPU3
  1062. ***GPU4=GPU4
  1063. Monitor=Monitor
  1064. Desktop=Escritorio
  1065. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  1066. Video Modes=Modos de video
  1067. Fonts=Fuentes
  1068. Windows Audio=Audio de Windows
  1069. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  1070. Audio Codecs=Codecs audio
  1071. Video Codecs=Codecs video
  1072. Windows Storage=Almacenamiento de Windows
  1073. Logical Drives=Discos l≤gicos
  1074. Physical Drives=Discos fφsicos
  1075. SMART=SMART
  1076. Keyboard=Teclado
  1077. Mouse=Rat≤n
  1078. Game Controller=Controladores de juegos
  1079. Windows Network=Red de Windows
  1080. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
  1081. Net Resources=Recursos de Red
  1082. Internet=Internet
  1083. Routes=Rutas
  1084. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  1085. Browser History=Historial del navegador
  1086. DirectX Files=Archivos DirectX
  1087. DirectX Video=Video DirectX
  1088. DirectX Sound=Sonido DirectX
  1089. DirectX Music=M·sica DirectX
  1090. DirectX Input=Entradas DirectX
  1091. DirectX Network=Red DirectX
  1092. Windows Devices=Dispositivos Windows
  1093. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1094. Device Resources=Recursos de los dispositivos
  1095. Printers=Impresoras
  1096. Auto Start=Programas al iniciar
  1097. Scheduled=Tareas programadas
  1098. Installed Programs=Programas instalados
  1099. Licenses=Licencias
  1100. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  1101. Anti-Virus=Antivirus
  1102. File Types=Tipos de archivos
  1103. Windows Security=Seguridad Windows
  1104. Firewall=Firewall
  1105. Windows Firewall=Firewall de Windows
  1106. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1107. Anti-Trojan=Anti-troyano
  1108. Regional=Parßmetros regionales
  1109. Environment=Entorno
  1110. Control Panel=Panel de Control
  1111. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
  1112. System Files=Archivos del sistema
  1113. System Folders=Carpetas del sistema
  1114. Event Logs=Informe de sucesos
  1115. Database Drivers=Controladores de base de datos
  1116. BDE Drivers=Controladores BDE
  1117. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1118. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  1119. Memory Read=Lectura de la memoria
  1120. Memory Write=Escritura de la memoria
  1121. ***Memory Copy=Memoria masolas
  1122. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1123.  
  1124. // column captions
  1125. Page=Pßgina
  1126. Field=Campo
  1127. Value=Valor
  1128. Type=Tipo
  1129. Class=Clase
  1130. Process Name=Nombre del proceso
  1131. Process File Name=Nombre del archivo del proceso
  1132. Used Memory=Memoria utilizada
  1133. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
  1134. Window Caption=Tφtulo de la ventana
  1135. Driver Name=Nombre del controlador
  1136. Driver Description=Descripci≤n del controlador
  1137. State=Estado
  1138. Service Name=Nombre del servicio
  1139. Service Description=Descripci≤n del servicio
  1140. Account=Cuenta
  1141. AX File=Archivo AX
  1142. DLL File=Archivo DLL
  1143. Protected File=Archivo protegido
  1144. Share Name=Nombre de Compartidos
  1145. Remark=Comentario
  1146. Local Path=Ruta local
  1147. User=Usuario
  1148. Path=Ruta
  1149. Full Name=Nombre completo
  1150. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  1151. Group Name=Nombre del grupo
  1152. Device Description=Descripci≤n del dispositivo
  1153. Device Type=Tipo de dispositivo
  1154. Monitor Name=Nombre del monitor
  1155. Device ID=Identificador del dispositivo
  1156. Primary=Primario
  1157. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
  1158. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
  1159. Device=Dispositivo
  1160. Driver=Controlador
  1161. Drive=Disco
  1162. Drive Type=Tipo de disco
  1163. Volume Label=Nombre de volumen
  1164. File System=Sistema de archivos
  1165. Volume Serial=N·mero de serie del volumen
  1166. Total Size=Tama±o total
  1167. Used Space=Espacio utilizado
  1168. Free Space=Espacio disponible
  1169. % Free=% Libre
  1170. Drive #%d=Disco n║%d
  1171. Partition=Partici≤n
  1172. Partitions=Particiones
  1173. Partition Type=Tipo de partici≤n
  1174. Start Offset=Offset de arranque
  1175. Partition Length=Tama±o de la partici≤n
  1176. Active=Activo
  1177. Persistent=Persistente
  1178. Model ID=Identificador del modelo
  1179. Host=Host
  1180. Model=Modelo
  1181. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  1182. Revision=Revisi≤n
  1183. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  1184. Threshold=Umbral
  1185. Worst=Peor valor
  1186. Data=Datos
  1187. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
  1188. Device Name=Nombre del dispositivo
  1189. Clock=Reloj
  1190. Processor Identifier=Identificador del procesador
  1191. Processor Name=Nombre del procesador
  1192. Account ID=Identificador de cuenta
  1193. Default=Por defecto
  1194. Account Type=Tipo de cuenta
  1195. Account Name=Nombre de la cuenta
  1196. Creation Time=Hora de creaci≤n
  1197. Last Access=┌ltimo acceso
  1198. Last Access Time=Hora de ·ltimo acceso
  1199. Last Modification=┌ltima modificaci≤n
  1200. Last Modification Time=Hora de la ·ltima modificaci≤n
  1201. Resource=Recursos
  1202. Printer Name=Nombre de la impresora
  1203. Start From=Iniciar desde
  1204. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1205. Application Command=Comando de la aplicaci≤n
  1206. Task Name=Nombre de la tarea
  1207. Program=Programa
  1208. Inst. Size=Tama±o
  1209. Inst. Date=Fecha
  1210. File Name=Nombre del archivo
  1211. File Size=Tama±o del archivo
  1212. Extension=Extensi≤n
  1213. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
  1214. Content Type=Tipo de contenido
  1215. Variable=Variable
  1216. Items Size=Tama±o de los elementos
  1217. Items Count=Nombre de los elementos
  1218. Space %=% de espacio
  1219. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
  1220. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
  1221. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
  1222. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
  1223. System Folder=Carpeta del sistema
  1224. Identifier=Identificador
  1225. Read Speed=Velocidad de lectura
  1226. Write Speed=Velocidad de escritura
  1227. ***Copy Speed=Masolasi sebesseg
  1228. ***Score=Pontszam
  1229. Log Name=Nombre del suceso
  1230. Event Type=Tipo de suceso
  1231. Category=Categorφa
  1232. Generated On=Generado el
  1233. Source=Procedencia
  1234. Font Family=Grupo de fuentes
  1235. Style=Estilo
  1236. Character Set=Codificaci≤n
  1237. Char. Size=Tama±o de los caracteres
  1238. Char. Weight=Peso de los caracteres
  1239. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1240. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
  1241. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
  1242. Database Date=Fecha de la Base de Datos
  1243. Known Viruses=Virus conocidos
  1244. Pixel=Pixel
  1245. Line=Lφnea
  1246. Rectangle=Rectßngulo
  1247. Ellipse=Elipse
  1248. Text=Texto
  1249. Rating=Nota
  1250. Language=Idioma
  1251. Component=Componente
  1252. Computers=Ordenadores
  1253. Net Destination=Destino de Red
  1254. Netmask=Mßscara de sub-red
  1255. Metric=MΘtrica
  1256. ***LCD Item=LCD elem
  1257.  
  1258. // treeview content
  1259. System=Sistema
  1260. Chassis=Chasis
  1261. ***Chassis #%d=%d. burkolat
  1262. Memory Controller=Controlador de memoria
  1263. Processors=Procesadores
  1264. Caches=CachΘs
  1265. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  1266. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  1267. System Slots=Slots del sistema
  1268. Port Connectors=Conectores de puertos
  1269. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1270. ***Power Supplies=Tapegysegek
  1271. ***Management Devices=Menedzsment eszkozok
  1272. ***IPMI Devices=IPMI eszkozok
  1273.  
  1274. // listview value
  1275. Yes=Sφ
  1276. No=No
  1277. Supported=Soportado
  1278. Not Supported=No soportado
  1279. Required=Requerido
  1280. Not Required=No requerido
  1281. Enabled=Activado
  1282. Disabled=Desactivado
  1283. ***Infinite=Vegtelen
  1284. None=Ninguno
  1285. Unknown=Desconocido
  1286. Built-In=Integrado
  1287. day=dφa
  1288. days=dφas
  1289. hour=hora
  1290. hours=horas
  1291. min=minutos
  1292. sec=segundos
  1293. bytes=bytes
  1294. char=carßcter
  1295. chars=caracteres
  1296. item=elemento
  1297. items=elementos
  1298. attempt=intento
  1299. attempts=intentos
  1300. million=mill≤n(es)
  1301. million bytes=mill≤n (es) de bytes
  1302. No Quota=Sin cuota
  1303. Not Installed=No instalado
  1304. Not Specified=No especificado
  1305. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  1306. Normal=Normal
  1307. Reduced=Reducido
  1308. Extended=Extendido
  1309. Hidden=Oculto
  1310. Minimized=Minimzado
  1311. Maximized=Maximizado
  1312. Stopped=Detenido
  1313. Starting=Arranque en curso
  1314. Stopping=Parada en curso
  1315. Running=Iniciado
  1316. Continuing=En curso
  1317. Pausing=Parando
  1318. Paused=En pausa
  1319. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1320. Kernel Driver=Controlador del n·cleo
  1321. File System Driver=Controlador del sistema de archivos
  1322. Own Process=Procesos propios
  1323. Share Process=Procesos compartidos
  1324. Local Disk=Disco local
  1325. Network Drive=Controlador de Red
  1326. Removable Disk=Disco removible
  1327. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1328. vendor-specific=Especificado al vendedor
  1329. OK: Always passes=OK (siempre funcionarß)
  1330. Fail: Always fails=Error (siempre fallarß)
  1331. OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
  1332. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
  1333. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
  1334. Left=Izquierda
  1335. Right=Derecha
  1336. Connected=Conectado
  1337. Disconnected=Desconectado
  1338. Not Connected=No conectado
  1339. Present=Presente
  1340. Not Present=No presente
  1341. Dynamic=Dinßmico
  1342. Personal=Personal
  1343. Confidential=Confidencial
  1344. Streamer=Gesti≤n del flujo
  1345. Processor=Procesador
  1346. WORM Drive=Lector WORM
  1347. Scanner=Escaner
  1348. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1349. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1350. Other Peripheral=Otro dispositivo
  1351. Host Adapter=Adaptador Host
  1352. Entire Network=Toda la Red
  1353. Mail=Mensajes
  1354. News=Nuevos
  1355. Other=Otro
  1356. Empty=Vacφo
  1357. In Use=En uso
  1358. Short=Corto
  1359. Long=Largo
  1360. Safe=Seguro
  1361. Information=Informaci≤n
  1362. Warning=Advertencia
  1363. Critical=Crφtico
  1364. Non-recoverable=Irrecuperable
  1365. Not Determinable=Indeterminable
  1366. APM Timer=Reloj APM
  1367. Modem Ring=Sonido del modem
  1368. LAN Remote=LAN remota
  1369. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1370. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
  1371. Tower=Torre
  1372. Mini Tower=Mini-torre
  1373. Desktop Case=Caja normal
  1374. Low Profile Desktop=caja peque±a
  1375. Internal=Interna
  1376. External=Externa
  1377. Hardware=Hardware
  1378. Input Port=Puerta de entrada
  1379. Output Port=Puerta de salida
  1380. Exclusive=Exclusivo
  1381. Shared=Compartido
  1382. Undetermined=Indeterminado
  1383. Portrait=Foto
  1384. Landscape=Paisaje
  1385. Not yet run=No iniciado todavφa
  1386. No more runs=No iniciar mßs
  1387. Not scheduled=No programado
  1388. Terminated=Terminado
  1389. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1390. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1391. Charging=cargando
  1392. ***Discharging=Merules alatt
  1393. ***Rechargeable=Ujratoltheto
  1394. ***Nonrechargeable=Nem ujratoltheto
  1395. Battery=Baterφa
  1396. No Battery=Ninguna baterφa
  1397. AC Line=Lφnea AC
  1398. Low Level=Nivel bajo
  1399. High Level=Nivel alto
  1400. Critical Level=Nivel crφtico
  1401. +Metric=+MΘtrico
  1402. U.S.=Estados Unidos
  1403. Folder=Carpeta
  1404. Week %d=Semana %d
  1405. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
  1406. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
  1407. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
  1408. This computer=Este ordenador
  1409. Application=Aplicaci≤n
  1410. Event=Suceso
  1411. Event Properties=Propiedades del suceso
  1412. Event ID=Identificador del suceso
  1413. Update=Actualizar
  1414. Service Pack=Service Pack
  1415. Report Disabled=Informe desactivado
  1416. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1417. Not shared=No compartido
  1418. Always=Siempre
  1419. Internal Cache=CachΘ interna
  1420. External Cache=CachΘ externa
  1421. Raster Display=Mostrar Raster
  1422. Mono=Mono
  1423. Stereo=Estereo
  1424. %d-bit=%d bits
  1425. %s KB=%s KB
  1426. %s MB=%s MB
  1427. %s GB=%s GB
  1428. %s Hz=%s Hz
  1429. %s kHz=%s KHz
  1430. %s MHz=%s MHz
  1431. Latency=Latencia
  1432.  
  1433. // listview field
  1434. Purchase ID=N·mero de compra
  1435. Date of Purchase=Fecha de compra
  1436. Value of Purchase=Valor de la compra
  1437. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
  1438. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n
  1439. Department=Departamento
  1440. Owner's Name=Nombre del propietario
  1441. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario
  1442. User's Name=Nombre del usußrio
  1443. User's Phone Number=TelΘfono del usuario
  1444. User Name=Nombre de usuario
  1445. Logon Domain=Nombre de dominio
  1446. Date / Time=Fecha / Hora
  1447. Report File=Archivo de informe
  1448. System Restore=Recuperaci≤n del sistema
  1449. CPU Type=Tipo de procesador
  1450. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1451. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1452. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1453. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
  1454. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
  1455. System Memory=Memoria del Sistema
  1456. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1457. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n
  1458. Video Adapter=Tarjeta grßfica
  1459. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1460. Audio Adapter=Tarjeta de sonido
  1461. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1462. Disk Drive=Disco duro
  1463. Network Adapter=Tarjeta de Red
  1464. Peripherals=Dispositivos
  1465. PCI Device=Dispositivos PCI
  1466. PnP Device=Dispositivos PnP
  1467. AGP Device=Dispositivos AGP
  1468. USB Device=Dispositivos USB
  1469. Printer=Impresora
  1470. Custom Variables=Variables personalizadas
  1471. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d
  1472. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1473. Infrared Controller=Controlador infrarojo
  1474. USB1 Controller=Controlador USB1
  1475. USB2 Controller=Controlador USB2
  1476. IDE Controller=Controlador IDE
  1477. AGP Controller=Controlador AGP
  1478. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1479. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1480. ***Storage Controller=Hattertar vezerlo
  1481.  
  1482. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador
  1483. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS
  1484. DNS Host Name=Nombre de host DNS
  1485. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS
  1486. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS
  1487. Logical=L≤gico
  1488. Physical=Fφsico
  1489.  
  1490. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS
  1491. Vendor=Vendedor
  1492. Version=Versi≤n
  1493. Release Date=Fecha de salida
  1494. Size=Tama±o
  1495. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1496. Capabilities=Funciones disponibles
  1497. Supported Standards=Standards soportados
  1498. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1499.  
  1500. System Properties=Propiedades del Sistema
  1501. Manufacturer=Fabricante
  1502. Product=Producto
  1503. Serial Number=N·mero de serie
  1504. ***Family=Csalad
  1505. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1506. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1507.  
  1508. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1509. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal
  1510. Bus Type=Tipo de Bus
  1511. Bus Width=Ancho de bus
  1512. Real Clock=Reloj real
  1513. Effective Clock=Reloj efectivo
  1514. HyperTransport Clock=Reloj de HyperTransport
  1515. Bandwidth=Banda pasante
  1516. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus
  1517. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus
  1518.  
  1519. Chassis Properties=Propiedades del chasis
  1520. Asset Tag=Etiqueta
  1521. Chassis Type=Tipo de chasis
  1522. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1523. Boot-Up State=Estado del arranque
  1524. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n
  1525. Thermal State=Condiciones de temperatura
  1526. Security Status=Condiciones de seguridad
  1527.  
  1528. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria
  1529. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores
  1530. Error Correction=Correcci≤n de errores
  1531. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1532. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1533. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada
  1534. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1535. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados
  1536. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria
  1537.  
  1538. Processor Properties=Propiedades del procesador
  1539. External Clock=Reloj externo
  1540. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima
  1541. Current Clock=Velocidad de reloj actual
  1542. Voltage=Voltaje
  1543. Status=Estado
  1544. Socket Designation=Identificaci≤n del socket
  1545. Part Number=N·mero del tipo de componentes
  1546. Upgrade=Actualizar
  1547.  
  1548. Cache Properties=Propiedades del cachΘ
  1549. Speed=Velocidad
  1550. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1551. Associativity=Asociatividad
  1552. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1553. Installed Size=Tama±o instalado
  1554. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1555. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1556.  
  1557. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria
  1558. Enabled Size=Tama±o activado
  1559.  
  1560. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria
  1561. Form Factor=Forma
  1562. Type Detail=Tipo detallado
  1563. Total Width=Tama±o total
  1564. Data Width=Ancho de datos
  1565. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo
  1566. Bank Locator=N·mero del Banco
  1567.  
  1568. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot
  1569. Slot Designation=Identificador del slot
  1570. Usage=Uso
  1571. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos
  1572. Length=Longitud
  1573.  
  1574. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto
  1575. Port Type=Tipo de puerto
  1576. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno
  1577. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1578. External Reference Designator=Dise±o del conector externo
  1579. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1580.  
  1581. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado
  1582. Description=Descripci≤n
  1583.  
  1584. ***Power Supply Properties=Tapegyseg tulajdonsagai
  1585. ***Hot Replaceable=Menet kozben cserelheto
  1586.  
  1587. ***Management Device Properties=Menedzsment eszkoz tulajdonsagai
  1588.  
  1589. ***IPMI Device Properties=IPMI eszkoz tulajdonsagai
  1590. ***BMC Interface Type=BMC interfesz tipusa
  1591. ***IPMI Specification Revision=IPMI specifikacio revizioja
  1592.  
  1593. CPU Properties=Propiedades de la CPU
  1594. CPU Alias=Alias de la CPU
  1595. ***CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1596. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU
  1597. Original Clock=Velocidad de reloj original
  1598. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1599. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1600. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1601. L1 Cache=CachΘ L1
  1602. L2 Cache=CachΘ L2
  1603. L3 Cache=CachΘ L3
  1604. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU
  1605. Package Type=Forma del componente
  1606. Package Size=Tama±o del componente
  1607. Transistors=Transistores
  1608. Process Technology=Tecnologφa utilizada
  1609. Die Size=Tama±o interno
  1610. Core Voltage=voltaje del n·cleo
  1611. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida
  1612. Typical Power=Potencia tφpica
  1613. Maximum Power=Potencia mßxima
  1614. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj
  1615. CPU Utilization=Uso de la CPU
  1616. CPU1 Utilization=Uso de la CPU1
  1617. CPU2 Utilization=Uso de la CPU2
  1618. CPU3 Utilization=Uso de la CPU3
  1619. CPU4 Utilization=Uso de la CPU4
  1620. CPU5 Utilization=Uso de la CPU5
  1621. CPU6 Utilization=Uso de la CPU6
  1622. CPU7 Utilization=Uso de la CPU7
  1623. CPU8 Utilization=Uso de la CPU8
  1624. ***Memory Utilization=Memoria kihasznaltsag
  1625. ***System Utilization=Rendszer kihasznaltsag
  1626. CPU #%d=CPU n║%d
  1627. CPU #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1628. CPU #%d / Core #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d
  1629. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=CPU N║ %d / n·cleo N║ %d / Unidad HTT N║ %d
  1630. HTT / CMP Units=Unidades HTT / CMP
  1631.  
  1632. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1633. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1634. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU
  1635. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1636. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1637. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1638. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1639. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1640. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU
  1641. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1642. Instruction Set=Juego de instrucciones
  1643. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1644. CPUID Features=(CPUID) Funciones
  1645. Security Features=Funciones de seguridad
  1646.  
  1647. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1648. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base
  1649. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base
  1650. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1651. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1652. RAM Slots=Slots RAM
  1653. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1654. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base
  1655. Extra Features=Otras funciones
  1656. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  1657. Company Name=Nombre de la empresa
  1658. Product Information=Informaci≤n sobre el producto
  1659. BIOS Download=Descarga de la BIOS
  1660.  
  1661. Physical Memory=Memoria fφsica
  1662. ***Free Memory=Szabad memoria
  1663. Total=Total
  1664. Used=Usada
  1665. Free=Disponible
  1666. Utilization=Uso
  1667. Swap Space=Archivo de intercambio
  1668. Virtual Memory=Memoria virtual
  1669.  
  1670. Chipset Properties=Propiedades del chipset
  1671. ***Supported FSB Speeds=Tamogatott FSB sebessegek
  1672. ***Memory RAID=Memoria RAID
  1673. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1674. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1675. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa
  1676.  
  1677. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1678. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1679. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico
  1680. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1681. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico
  1682.  
  1683. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97
  1684. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio
  1685. Codec Name=Nombre del Codec
  1686. Codec ID=Identificaci≤n del Codec
  1687. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1688. S/PDIF Output=Salida del S/PDIF
  1689.  
  1690. Memory Slots=Slots de memoria
  1691. Memory Rows=Lφneas de memoria
  1692. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1693. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d
  1694. AGP Properties=Propiedades AGP
  1695. AGP Version=Versi≤n AGP
  1696. AGP Status=Estado de AGP
  1697. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP
  1698. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1699. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual
  1700. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset
  1701.  
  1702. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1703. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award
  1704. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema
  1705. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video
  1706. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM
  1707. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM
  1708. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM
  1709. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS
  1710. ***BIOS Version=BIOS verzio
  1711.  
  1712. Sensor Properties=Propiedades del sensor
  1713. Sensor Type=Tipo de sensor
  1714. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1715. Sensor Access=Acceso al sensor
  1716. Frequency=Frecuencia
  1717. Temperature=Temperatura
  1718. Temperatures=Temperaturas
  1719. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1720. Cooling Fans=Ventiladores
  1721. ***Fan Speed=Ventilator-sebesseg
  1722. Voltage Values=Valores de voltaje
  1723. CPU Diode=Diodo del procesador
  1724. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1725. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1726. CPU Core=N·cleo CPU
  1727. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1728. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1729. CPU3 Core=N·cleo CPU3
  1730. CPU4 Core=N·cleo CPU4
  1731. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1732. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1733. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1734. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1735. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1736. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1737. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1738. GPU Core=N·cleo del GPU
  1739. ***GPU Diode=GPU dioda
  1740. ***GPU1 Diode=GPU1 dioda
  1741. ***GPU2 Diode=GPU2 dioda
  1742. ***GPU3 Diode=GPU3 dioda
  1743. ***GPU4 Diode=GPU4 dioda
  1744. GPU Memory=Memoria del GPU
  1745. GPU1 Memory=Memoria del GPU1
  1746. GPU2 Memory=Memoria del GPU2
  1747. GPU3 Memory=Memoria del GPU3
  1748. GPU4 Memory=Memoria del GPU4
  1749. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1750. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1751. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1752. GPU1 Ambient=GPU1 (ambiente)
  1753. GPU2 Ambient=GPU2 (ambiente)
  1754. GPU3 Ambient=GPU3 (ambiente)
  1755. GPU4 Ambient=GPU4 (ambiente)
  1756. Power Supply=Alimentaci≤n
  1757. ***Power Supply #%d=%d. tapegyseg
  1758. %s V Standby=Puesta en espera %s V
  1759. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1760.  
  1761. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo
  1762. OS Name=Nombre del Sistema Operativo
  1763. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo
  1764. OS Language=Idioma del Sistema Operativo
  1765. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo
  1766. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo
  1767. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo
  1768. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo
  1769. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo
  1770.  
  1771. License Information=Informaci≤n sobre la licencia
  1772. Registered Owner=Propietario registrado
  1773. Registered Organization=Organizaci≤n registrada
  1774. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia
  1775. Product ID=Identificaci≤n del producto
  1776. Product Key=Clave del producto
  1777. Product Activation=Activaci≤n del producto
  1778. %d days remaining=Faltan %d dφas
  1779.  
  1780. Current Session=Sesi≤n actual
  1781. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador
  1782.  
  1783. Data Execution Prevention=Prevenci≤n de ejecuci≤n de datos
  1784. Supported by Operating System=Soportado por el sistema operativo
  1785. Supported by CPU=Soportado por la CPU
  1786. Active (To Protect Applications)=Activo (para proteger aplicaciones)
  1787. Active (To Protect Drivers)=Activo (para proteger controladores)
  1788.  
  1789. Components Version=Versi≤n de los componentes
  1790. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer
  1791. .NET Framework=Contexto .NET
  1792.  
  1793. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo
  1794. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1795. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1796. Domain Controller=Controladores del dominio
  1797. Network Present=Red presente
  1798. Security Present=Seguridad
  1799. Remote Session=Sesi≤n remota
  1800. Safe Mode=Modo Seguro
  1801. Slow Processor=Procesador lento
  1802. Terminal Services=Servicios de Terminal
  1803.  
  1804. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario
  1805. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador
  1806. Domain Name=Nombre de dominio
  1807. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1808. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1809. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a
  1810. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a
  1811. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a
  1812. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1813. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo
  1814. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones
  1815.  
  1816. User Properties=Propiedades de usuario
  1817. Comment=Comentario
  1818. User Comment=Comentario de usuario
  1819. Home Folder=Carpeta personal
  1820. Logon Script=Script de conexi≤n
  1821.  
  1822. Member Of Groups=Miembro de los grupos
  1823. Logon Count=N·mero de conexiones
  1824. Disk Quota=Cuota en disco
  1825. User Features=Funciones de usuario
  1826. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n
  1827. Account Disabled=Cuenta desactivada
  1828. Locked Out User=Cuenta bloqueada
  1829. Home Folder Required=carpeta personal necesaria
  1830. Password Required=Contrase±a necesaria
  1831. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura
  1832. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca
  1833.  
  1834. Local Group Properties=Propiedades del grupo local
  1835. Group Members=Miembros del grupo
  1836. Global Group Properties=Propiedades del grupo global
  1837.  
  1838. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica
  1839. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta
  1840. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS
  1841. Chip Type=Tipo de circuito
  1842. DAC Type=Tipo de DAC
  1843. Installed Drivers=Controladores instalados
  1844. Memory Size=Tama±o de la memoria
  1845. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica
  1846.  
  1847. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico
  1848. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1849. GPU Clock=Velocidad de reloj
  1850. ***GPU1 Clock=GPU1 orajele
  1851. ***GPU2 Clock=GPU2 orajele
  1852. ***GPU3 Clock=GPU3 orajele
  1853. ***GPU4 Clock=GPU4 orajele
  1854. ***GPU Memory Clock=GPU memoria orajel
  1855. ***GPU1 Memory Clock=GPU1 memoria orajel
  1856. ***GPU2 Memory Clock=GPU2 memoria orajel
  1857. ***GPU3 Memory Clock=GPU3 memoria orajel
  1858. ***GPU4 Memory Clock=GPU4 memoria orajel
  1859. Warp Clock=Reloj Warp
  1860. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC
  1861. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1862. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1863. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1864. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1865. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX
  1866. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico
  1867.  
  1868. Monitor Properties=Propiedades del monitor
  1869. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor
  1870. Monitor Type=Tipo de monitor
  1871. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n
  1872. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1873. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen
  1874. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1875. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1876. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1877. Gamma=Gamma
  1878. ***Brightness=Fenyero
  1879. ***Contrast Ratio=Kontrasztarany
  1880. ***Viewing Angles=Betekintesi szogek
  1881. ***Input Connectors=Bemeneti csatlakozok
  1882. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS
  1883. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1884. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor
  1885. Driver Download=Descargar el controlador
  1886. ***Driver Update=Illesztoprogram frissites
  1887. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1888. ***Firmware Revision=Firmware revizioja
  1889. ***Firmware Date=Firmware datuma
  1890.  
  1891. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio
  1892. Device Technology=Tecnologφa utilizada
  1893. Resolution=Resoluci≤n
  1894. Color Depth=Profundidad de colores
  1895. Color Planes=Planos de color
  1896. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes
  1897. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1898. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1899. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical
  1900. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio
  1901.  
  1902. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1903. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1904. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente
  1905. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1906. Font Smoothing=Alisado de fuentes
  1907. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n
  1908. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo
  1909. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado
  1910. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n
  1911. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos
  1912. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas
  1913. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1914. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men·
  1915. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1916. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n
  1917. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n
  1918. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds)
  1919. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda
  1920. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda
  1921. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1922.  
  1923. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL
  1924. OpenGL Features=Funciones del OpenGL
  1925.  
  1926. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM
  1927. Copyright Notice=Copyright
  1928. Driver Features=Funciones de dispositivos
  1929. Driver Version=Versi≤n del controlador
  1930.  
  1931. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI
  1932. Name=Nombre
  1933. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI
  1934. Compound Device=Componente del dispositivo
  1935. File Based Device=Archivo del dispositivo
  1936. Can Eject=Se puede expulsar
  1937. Can Play=Se puede leer
  1938. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura
  1939. Can Record=Se puede grabar
  1940. Can Save Data=Se pueden guardar datos
  1941. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos
  1942. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos
  1943. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes
  1944. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada
  1945. Can Test=Se puede hacer test
  1946. Audio Capable=Administra el audio
  1947. Video Capable=Administra el video
  1948. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas
  1949.  
  1950. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico
  1951. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo
  1952. ***Region Code=Regiokod
  1953. ***Remaining User Changes=Hatralevo valtoztatasok (felhasznalo)
  1954. ***Remaining Vendor Changes=Hatralevo valtoztatasok (gyarto)
  1955. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1956. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1957. ***Supported Disk Types=Tamogatott lemeztipusok
  1958. ***Read=Olvasas
  1959. ***Read + Write=Olvasas + iras
  1960.  
  1961. ***Optical Drive Features=Optikai meghajto jellemzoi
  1962.  
  1963. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA
  1964. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI
  1965. Parameters=Parßmetros
  1966. LBA Sectors=Sectores LBA
  1967. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer)
  1968. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1969. ECC Bytes=Bytes ECC
  1970. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1971. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1972. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  1973. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo
  1974.  
  1975. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA
  1976. Security Mode=Modo de seguridad
  1977. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM
  1978. Write Cache=CachΘ en escritura
  1979.  
  1980. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA
  1981. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco
  1982. Hard Disk Family=Familia del disco duro
  1983. Hard Disk Name=Nombre del disco duro
  1984. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia
  1985. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo
  1986. Disks=Discos
  1987. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n
  1988. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas
  1989. Max. Weight=Peso mßximo
  1990. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  1991. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n
  1992. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  1993. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio
  1994. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista
  1995. Full Seek=B·squeda completa
  1996. Interface=Interfaz
  1997. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host
  1998. Buffer Size=Tama±o del buffer
  1999. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n
  2000. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA
  2001.  
  2002. Keyboard Properties=Propiedades del teclado
  2003. Keyboard Name=Nombre del teclado
  2004. Keyboard Type=Tipo de teclado
  2005. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado
  2006. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  2007. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  2008. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  2009. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  2010.  
  2011. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n
  2012. Mouse Name=Nombre del rat≤n
  2013. Mouse Buttons=N·mero de botones
  2014. Mouse Hand=Localizaci≤n
  2015. Pointer Speed=Velocidad del puntero
  2016. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click
  2017. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click
  2018. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y
  2019. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n
  2020. Mouse Features=Funciones del rat≤n
  2021. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana
  2022. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe
  2023. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n
  2024. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto
  2025. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero
  2026. ClickLock=ClickLock
  2027. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n
  2028.  
  2029. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos
  2030. Buttons=Botones
  2031. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  2032. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  2033. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  2034. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  2035. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  2036. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  2037. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max
  2038. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego
  2039. Driver Problem=Problema de controlador
  2040. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  2041. Rudder=Palanca de mando
  2042. U Coordinate=Coordenada U
  2043. V Coordinate=Coordenada V
  2044. Z Coordinate=Coordenada Z
  2045.  
  2046. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red
  2047. Interface Type=Tipo de interfaz
  2048. Hardware Address=Direcci≤n material
  2049. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  2050. Connection Name=Nombre de la conexi≤n
  2051. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n
  2052. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS
  2053. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida
  2054. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca
  2055. WLAN Signal Strength=Potencia de la se±al WLAN
  2056. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Ninguna se±al)
  2057. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Muy bajo)
  2058. %d dBm (Low)=%d dBm (Bajo)
  2059. %d dBm (Good)=%d dBm (Bueno)
  2060. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Muy bueno)
  2061. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excelente)
  2062. Bytes Received=Bytes recibidos
  2063. Bytes Sent=Bytes enviados
  2064. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red
  2065. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  2066. Gateway=Puerta de enlace predeterminada
  2067. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red
  2068.  
  2069. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n
  2070. Domain=Dominio
  2071. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional
  2072. Phone Number=N·mero de telΘfono
  2073. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles
  2074. IP Address=Direcci≤n IP
  2075. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS
  2076. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS
  2077. Network Protocols=Protocolos de red
  2078. Framing Protocol=Protocolo de framing
  2079. Login Script File=Archivo script de conexi≤n
  2080. Connection Features=Funciones de la conexi≤n
  2081. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual
  2082. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota
  2083. Log On To Network=Conectarse a la Red
  2084. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  2085. Software Compression=Compresi≤n de software
  2086. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP
  2087. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  2088. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar
  2089. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada
  2090. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria
  2091. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria
  2092. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales
  2093.  
  2094. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo
  2095. POP3 Server=Servidor POP3
  2096. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3
  2097. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP
  2098. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2099. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail
  2100. IMAP Server=Servidor IMAP
  2101. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP
  2102. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP
  2103. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP
  2104. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP
  2105. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  2106. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP
  2107. SMTP Server=Servidor SMTP
  2108. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP
  2109. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP
  2110. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP
  2111. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP
  2112. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP
  2113. NNTP Server=Servidor NNTP
  2114. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP
  2115. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP
  2116. LDAP Server=Servidor LDAP
  2117. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP
  2118. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP
  2119. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP
  2120. Account Features=Funciones de la cuenta
  2121. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3
  2122. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3
  2123. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3
  2124. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor
  2125. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP
  2126. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP
  2127. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  2128. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail
  2129. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail
  2130. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail
  2131. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP
  2132. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP
  2133. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  2134. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP
  2135. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP
  2136. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  2137. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos
  2138. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  2139. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  2140. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  2141. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP
  2142. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  2143. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP
  2144.  
  2145. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw
  2146. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw
  2147. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw
  2148. Hardware Driver=Controlador de hardware
  2149. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  2150. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D
  2151. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible
  2152. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP)
  2153. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada
  2154. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer
  2155. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura
  2156. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura
  2157. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  2158. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  2159. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D
  2160.  
  2161. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound
  2162. Driver Module=M≤dulo del controlador
  2163. Primary Buffers=Buffers principales
  2164. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios
  2165. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales
  2166. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios
  2167. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres)
  2168. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres)
  2169. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres)
  2170. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres)
  2171. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres)
  2172. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres)
  2173. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound
  2174. Certified Driver=Controlador certificado
  2175. Emulated Device=Dispositivo emulado
  2176. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso
  2177.  
  2178. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic
  2179. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  2180. Device Class=Clase de dispositivo
  2181. Audio Channels=Canales de audio
  2182. MIDI Channels=Canales MIDI
  2183. Available Memory=Memoria disponible
  2184. Voices=Voces
  2185. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic
  2186. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados
  2187. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados
  2188. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1
  2189. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2
  2190. External MIDI Port=Puerto externo MIDI
  2191. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada
  2192. Port Sharing=Puerto compartido
  2193. Chorus Effect=Efecto Coro
  2194. Delay Effect=Efecto Retraso
  2195. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  2196.  
  2197. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput
  2198. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  2199. Axes=Axes
  2200. Buttons/Keys=Botones/teclas
  2201. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput
  2202.  
  2203. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay
  2204. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n
  2205. Header Length=Longitud de entrada
  2206. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes
  2207. Estimated Latency=Latencia estimada
  2208. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n
  2209. Max Players=N·mero mßximo de jugadores
  2210. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales
  2211. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay
  2212. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada
  2213. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes
  2214. Message Signing=Firma de los mensajes
  2215. Session Host=Host de sesi≤n
  2216. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo
  2217. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada
  2218. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗
  2219.  
  2220. Device Properties=Propiedades del dispositivo
  2221. Driver Date=Fecha del controlador
  2222. Driver Provider=Proveedor del controlador
  2223. INF File=Archivo INF
  2224. Hardware ID=Identificaci≤n del material
  2225. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2226. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2227.  
  2228. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2229. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2230. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2231. USB Devices=Dispositivos USB
  2232. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2233. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2234. Ports=Puertos
  2235. Port=Puerto
  2236. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  2237. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2238. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2239.  
  2240. Printer Properties=Propiedades de la impresora
  2241. Default Printer=Impresora predeterminada
  2242. Share Point=Punto compartido
  2243. Printer Port=Puerto de impresi≤n
  2244. Printer Driver=Controlador de impresora
  2245. Print Processor=Procesador de impresora
  2246. Location=Emplazamiento
  2247. Separator Page=Pßgina de separaci≤n
  2248. Priority=Prioridad
  2249. Availability=Disponibilidad
  2250. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola
  2251. Paper Properties=Propiedades del papel
  2252. Paper Size=Tama±o del papel
  2253. Orientation=Orientaci≤n
  2254. Print Quality=Calidad de impresi≤n
  2255. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora
  2256.  
  2257. Task Properties=Propiedades de la Tarea
  2258. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n
  2259. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n
  2260. Working Folder=Carpeta de trabajo
  2261. Creator=Propietario
  2262. Last Run=Ultima ejecuci≤n
  2263. Next Run=Siguiente ejecuci≤n
  2264. Task Triggers=Tareas activadas
  2265. Trigger #%d=Tarea n║%d
  2266.  
  2267. Power Management Properties=Propiedades de la Gesti≤n de Ahorro de Energφa
  2268. Power Management Features=Funciones de la gesti≤n de ahorro de energφa
  2269. Current Power Source=Fuente de potencia actual
  2270. Battery Status=Estado de la baterφa
  2271. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena
  2272. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante
  2273.  
  2274. ***Battery Properties=Akkumulator tulajdonsagai
  2275. ***Unique ID=Egyedi azonosito
  2276. ***Designed Capacity=Tervezett kapacitas
  2277. ***Fully Charged Capacity=Kapacitas teljesen feltoltve
  2278. ***Current Capacity=Jelenlegi kapacitas
  2279. ***Wear Level=Elhasznalodas merteke
  2280. ***Charge-Discharge Cycle Count=Feltoltesi-lemerulesi ciklusok szama
  2281. ***Power State=Energiaallapot
  2282. ***Charge Rate=Toltes merteke
  2283. ***Discharge Rate=Merules merteke
  2284.  
  2285. Time Zone=Zona horaria
  2286. Current Time Zone=Zona horaria actual
  2287. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual
  2288. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  2289. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano
  2290.  
  2291. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local)
  2292. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs)
  2293. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639)
  2294.  
  2295. Country/Region=Paφs/Regi≤n
  2296. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local)
  2297. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs)
  2298. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639)
  2299. Country Code=C≤digo del paφs
  2300.  
  2301. Currency=Moneda
  2302. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
  2303. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs)
  2304. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local)
  2305. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217)
  2306. Currency Format=Formato de escritura de la moneda
  2307. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  2308.  
  2309. Formatting=Escritura
  2310. Time Format=Formato de hora
  2311. Short Date Format=Formato de fecha corto
  2312. Long Date Format=Formato de fecha largo
  2313. Number Format=Formato de n·meros
  2314. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos)
  2315. List Format=Formato de lista
  2316. Native Digits=Dφgitos nativos
  2317.  
  2318. Days Of Week=Dφas de la semana
  2319. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö
  2320. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö
  2321. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö
  2322. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö
  2323. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö
  2324. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö
  2325. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö
  2326.  
  2327. Months=Mes
  2328. Native Name for January=Nombre local para Enero
  2329. Native Name for February=Nombre local para Febrero
  2330. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
  2331. Native Name for April=Nombre local para Abril
  2332. Native Name for May=Nombre local para Mayo
  2333. Native Name for June=Nombre local para Junio
  2334. Native Name for July=Nombre local para Julio
  2335. Native Name for August=Nombre local para Agosto
  2336. Native Name for September=Nombre local para Septiembre
  2337. Native Name for October=Nombre local para Octubre
  2338. Native Name for November=Nombre local para Noviembre
  2339. Native Name for December=Nombre local para Diciembre
  2340. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13
  2341.  
  2342. Miscellaneous=Miscelßneos
  2343. Calendar Type=Tipo de calendario
  2344. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado
  2345. Measurement System=Sistema de medida
  2346.  
  2347. Start Page=Pßgina de inicio
  2348. Search Page=Pßgina de b·squeda
  2349. Download Folder=Archivo de descarga
  2350. Current Proxy=Proxy actual
  2351. Proxy Status=Estado del proxy
  2352. LAN Proxy=Proxy de la LAN 
  2353. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2354. Exceptions=Excepciones
  2355.  
  2356. Module Name=Nombre del m≤dulo
  2357. Module Size=Tama±o del m≤dulo
  2358. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2359. Memory Type= Tipo de memoria
  2360. Memory Speed=Velocidad de memoria
  2361. Module Width=Ancho del m≤dulo
  2362. Module Voltage=Voltage del m≤dulo
  2363. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco
  2364.  
  2365. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria
  2366.  
  2367. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria
  2368. ***AMB Manufacturer=AMB gyarto
  2369. ***DRAM Manufacturer=DRAM gyarto
  2370.  
  2371. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema
  2372. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema
  2373. Current Time=Hora actual
  2374.  
  2375. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad
  2376. First Boot Time=Primer inicio del sistema
  2377. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema
  2378. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total
  2379. Total DownTime= Tiempo total de inactividad
  2380. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado
  2381. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado
  2382. Total Reboots=N·mero total de reinicios
  2383. System Availability=Disponibilidad del sistema
  2384.  
  2385. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema
  2386. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema
  2387. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema
  2388. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema
  2389.  
  2390. // messages
  2391. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado
  2392. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder
  2393. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla
  2394. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2395. ***Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2396.  
  2397. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar
  2398. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2399.  
  2400. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados
  2401. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos
  2402.  
  2403. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa?
  2404.  
  2405. CPU Speed=Velocidad del CPU
  2406. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2407. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max
  2408. CPU Cache=CachΘ del CPU
  2409. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD
  2410. CPU FSB=FSB de la CPU
  2411. Memory Bus=Bus de la memoria
  2412. Memory Clock=Reloj de la memoria
  2413. ***DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB arany
  2414. ***Minimum=Minimum
  2415. ***Maximum=Maximum
  2416. ***Average=Atlag
  2417. original=original
  2418.  
  2419. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP
  2420. Clear List=Borrar Lista
  2421. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer?
  2422. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer?
  2423.  
  2424. Memory Timings=Tiempos de Memoria
  2425.  
  2426. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte
  2427. North Bridge=Puente Norte
  2428.  
  2429. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur
  2430. South Bridge=Puente Sur
  2431.  
  2432. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware!
  2433. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
  2434. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86
  2435.  
  2436. Server port:=Puerto del servidor:
  2437. A&uthorize Change=&Autoriza cambio
  2438.  
  2439. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART
  2440.  
  2441. Group Membership=Miembro de grupos
  2442.  
  2443. &Title:=&Tφtulo:
  2444. Report &title:=Tφtulo de &Informe:
  2445.  
  2446. Database Software=Administrador de base de datos
  2447. Database Servers=Servidor de base de datos
  2448.  
  2449. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS
  2450.  
  2451. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI
  2452. INI file=Archivo INI
  2453. INI group=Grupo del INI
  2454. INI entry=Entrada del INI
  2455.  
  2456. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2457. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2458.  
  2459. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2460. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2461. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2462. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2463. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2464. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2465. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2466.  
  2467. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2468. Link Type=Tipo de enlace
  2469. Link Status=Estado del enlace
  2470. Coherent=Coherente
  2471. Noncoherent=Incoherente
  2472. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2473. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2474. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2475. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2476. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2477.  
  2478. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2479. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2480.  
  2481. File Properties=Propiedades del fichero
  2482. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2483.  
  2484. Active Mode=Modo Activo
  2485.  
  2486. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2487. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2488. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Corporate Edition en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2489.  
  2490. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=íEsta pßgina estß desactualizada! Presione 'Actualizar'
  2491.  
  2492. // alerting
  2493. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2494. Alert=Alerta
  2495. Alerting=Alertar
  2496. Alert Methods=MΘtodos de alerta
  2497. Alert Trigger=Desencadenante de la alerta
  2498. Alert Triggers=Desencadenantes de la alerta
  2499. Alert Description=Descripci≤n de la alerta
  2500. &Number of minutes between checking for alerts:= N·mero de &minutos entre cada chequeo de alertas:
  2501. N&umber of hours between sending repetitive alerts:= N·mero de &horas entre cada envφo de alertas repetitivas:
  2502. Display an alert &window=Exhibir una &ventana de alerta 
  2503. Send an &e-mail to:=Mandar un &e-mail a:
  2504. Send an entry to a log &server:=Mandar una entrada a un &servidor de registro:
  2505. Send a Windows &message to:=Mandar un &mensaje de Windows a:
  2506. Write to a &TXT log file:=Escribir a un archivo de registro &TXT:
  2507. Write to a &HTML log file:= Escribir a un archivo de registro &HTML:
  2508. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Recuerde configurar las opciones de envφo de e-mail en la pßgina del E-mail!
  2509. Select Log File=Seleccione el archivo de registro
  2510. Trigger Description=Descripci≤n del desencadenante
  2511.  
  2512. When virus database is older than=Cuando la base de datos de virus tiene mßs antigua que
  2513. When system drive free space is below=Cuando el espacio libre en el disco del sistema estß por debajo de
  2514. Software installation/uninstallation=Instalaci≤n/desinstalaci≤n de software
  2515. Service installation/uninstallation= Instalaci≤n/desinstalaci≤n de servicio
  2516. "Auto Start" list change=Cambios en la lista de "Ejecuci≤n automßtica"
  2517. Network shares change=Cambios en recursos compartidos de red
  2518. PCI devices list change= Cambios en la lista de dispositivos PCI
  2519. USB devices list change=Cambios en la lista de dispositivos USB
  2520. SMART predicted hard disk failure=SMART predijo fallas de disco duro
  2521. System memory size change=Cambio de tama±o de la memoria del sistema
  2522. Computer name change=Cambio de nombre de computadora
  2523. Winlogon Shell change=Cambio en el shell de Winlogon
  2524.  
  2525. Critical system status detected:=Se detect≤ un estado del sistema crφtico:
  2526. Please report this issue to your network administrator=Por favor informe de esto a su administrador de red
  2527. Virus database is %d days old=Base de datos de virus tiene %d dφas
  2528. System drive free space is %d%%=El espacio libre en el disco del sistema es de %d%%
  2529. New software installed:=Nuevo sofware instalado:
  2530. New service installed:=Nuevo servicio instalado:
  2531. Software removed:=Software quitado:
  2532. Service removed:=Servicio quitado:
  2533. New "Auto Start" list entry:=Nueva entrada en la lista de "Ejecuci≤n  automßtica":
  2534. "Auto Start" list entry removed:=Entrada borrada de la lista de "Ejecuci≤n automßtica":
  2535. New network share:=Nuevo recurso compartido de red:
  2536. Network share removed:=Recurso compartido de red borrado:
  2537. New PCI device:=Nuevo dispositivo PCI:
  2538. New USB device:=Nuevo dispositivo USB:
  2539. PCI device removed:=Dispositivo PCI quitado:
  2540. USB device removed:=Dispositivo USB quitado:
  2541.  
  2542. Sending alert message in e-mail=Enviando mensaje de alerta por e-mail
  2543. Sending alert message to log server=Enviando mensaje de alerta al servidor de registro
  2544. Sending alert message using Windows messaging=Enviando mensaje de alerta usando Windows messaging
  2545. Alert message sent=Mensaje de alerta enviado
  2546. Alert message cannot be sent=El mensaje de alerta no puede ser enviado
  2547.  
  2548. // sensor icons
  2549. Sensor Icon=Icono de sensor
  2550. Sensor Icons=Iconos de sensor
  2551. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2552. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2553. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2554. ***Logging=Naplozas
  2555. ***External Applications=Kulso alkalmazasok
  2556. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2557. ***OSD Text=OSD szoveg
  2558. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2559. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2560. ***&Label:=&Cimke:
  2561. ***&Font name:=&Betutipus:
  2562. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2563. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2564. ***Text &size:=&Szovegmeret:
  2565. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2566. ***Display temperatures in &Fahrenheit=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban
  2567. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2568. ***Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=&Cimkek megjelenitese az OSD panelen (pl. "Alaplap")
  2569. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2570. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2571. ***OSD panel &transparency:=OSD panel a&tlatszosaga:
  2572. T&ransparent=&Transparente
  2573. ***"Se&nsor" page:="Er&zekelo" oldal:
  2574. ***&Sensor icons and OSD panel:=E&rzekelo ikonok es OSD panel:
  2575. ***&Log file:=&Naplofajl:
  2576. ***E&xternal applications:=&Kulso alkalmazasok:
  2577. ***S&how sensor icons=E&rzekelo ikonok megjelenitese
  2578. ***Show OSD pa&nel=OSD pa&nel megjelenitese
  2579. ***&Enable Logitech keyboard LCD support=Logitech billentyuzet LCD tamogatas &engedelyezese
  2580. ***Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mertekegyseg megjelenitese (pl. Celsius, RPM, Volt)
  2581. Hard Disk #%d=Disco duro %d
  2582. ***Log sensor readings to &HTML log file:=Szenzor ertekek naplozasa &HTML fajlba:
  2583. ***Log sensor readings to &CSV log file:=Szenzor ertekek naplozasa &CSV fajlba:
  2584. ***&Log started and stopped processes=&Indulo es leallo folyamatok naplozasa
  2585. ***Processes started:=Indult folyamatok:
  2586. ***Processes stopped:=Leallt folyamatok:
  2587. ***Enable &shared memory=&Megosztott memoria engedelyezese
  2588. ***Enable writing sensor values to &Registry=Szenzor ertekek &Regisztracios adatbazisba irasa
  2589. ***Enable writing sensor values to &WMI=Szenzor ertekek &WMI-ba irasa
  2590.  
  2591. // remote control
  2592. &Dithering:=&Difuminado:
  2593. &User interface effects:=Efectos de interfaz con &usuario:
  2594. Desktop &wallpaper:=&Fondo de pantalla del escritorio:
  2595. Desktop &resolution:=&Resoluci≤n del escritorio:
  2596. Desktop &color depth:=Profundidad del &color del escritorio:
  2597. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignorar todas las entradas (solo lectura)
  2598.  
  2599. No dithering=No difuminar
  2600. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 szin)
  2601. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2602. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2603. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2604.  
  2605. Leave unchanged=No alterar
  2606. Disable during connection=Deshabilitar durante la conexi≤n
  2607. Remove during connection=Quitar durante la conexi≤n
  2608.  
  2609. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2610. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2611. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2612. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2613. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2614.  
  2615. // Benchmark results save & compare
  2616. ***Result=Eredmeny
  2617. ***Results=Eredmenyek
  2618. ***%d results=%d eredmeny
  2619. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2620. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2621. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2622. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2623. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2624. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2625. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2626. ***Test Name=Teszt neve
  2627. ***CRC Error=CRC hiba
  2628. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2629.  
  2630. // Portable Computer page
  2631. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2632. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2633. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2634. ***System Type=Rendszer tipusa
  2635. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2636. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2637. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2638. ***LCD Size=LCD merete
  2639. ***GPU Type=GPU tipusa
  2640. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2641. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2642. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2643. ***ExpressCard Slots=ExpressCard bovitohelyek
  2644. ***USB Ports=USB portok
  2645. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2646. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2647. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2648. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2649. ***Integrated=Integralt
  2650. ***Optional=Opcionalis
  2651.  
  2652. // tray icon
  2653. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2654. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2655. ***&Hide Sensor Icons=Erzekelo ikonok &elrejtese
  2656. ***&Hide OSD Panel=OSD panel &elrejtese
  2657.  
  2658. // Enhanced Performance Profiles
  2659. ***Profile Name=Profil neve
  2660. ***Optimal Performance Profile=Optimalis teljesitmeny profil
  2661.  
  2662. // Multi-GPU
  2663. ***CrossFire Status=CrossFire allapota
  2664. ***SLI Status=SLI allapota
  2665. ***CrossFire Video Adapters=CrossFire videokartyak
  2666. ***SLI Connector=SLI-csatlakozo
  2667. ***SLI GPUs=SLI GPU-k szama
  2668.