Ýsa kalabalýklarý görünce daða çýktý. Oturduktan sonra, öðrencileri yanýna geldiler.2- 3. Onlara seslenip þöyle ders vermeye baþladý:
"Ne mutlu ruhta yoksul olanlara!
Göklerin Egemenliði onlarýndýr.
4. Ne mutlu yaslý olanlara!
Onlar teselli edilecekler.
5. Ne mutlu yumuþak huylu olanlara!
Onlar yeryüzünü miras alacaklar.
6. Ne mutlu doðruluða acýkýp susayanlara!
Onlar doyurulacaklar.
7. Ne mutlu merhametli olanlara!
Onlar merhamet bulacaklar.
8. Ne mutlu yüreði temiz olanlara!
Onlar Tanrý'yý görecekler.
9. Ne mutlu barýþý saðlayanlara!
Onlara Tanrý oðullarý denecek.
10. Ne mutlu doðruluk uðruna zulüm görenlere!
Göklerin Egemenliði onlarýndýr.
11. "Benden ötürü insanlar size sövüp zulmettikleri, yalan yere size karþý her türlü kötü sözü söyledikleri zaman ne mutlu size! 12. Sevinin, sevinçle coþun! Çünkü göklerdeki ödülünüz büyüktür. Sizden önceki peygamberlere de böyle zulmettiler.
13. "Yeryüzünün tuzu sizsiniz. Ama tuz tadýný yitirirse, ona tekrar nasýl tuz tadý verilebilir? Artýk dýþarý atýlýp insanlarýn ayaklarý altýnda çiðnenmekten baþka bir þeye yaramaz.
14. "Dünyanýn ýþýðý sizsiniz. Tepenin üzerine kurulan kent gizlenemez. 15. Ýnsanlar da kandil yakýp tahýl ölçeðinin altýna koymazlar. Tersine, kandilliðe koyarlar; oradan da evdekilerin hepsine ýþýk verir. 16. Sizin ýþýðýnýz insanlarýn önünde öyle parlasýn ki, iyi iþlerinizi görerek göklerde olan Babanýzý yüceltsinler!
17. "Kutsal Yasa'yý ya da peygamberlerin sözlerini geçersiz kýlmak için geldiðimi sanmayýn. Ben geçersiz kýlmaya deðil, tamamlamaya geldim. 18. Size doðrusunu söyleyeyim, gök ve yer ortadan kalkmadan, her þey gerçekleþmeden, Kutsal Yasa'dan ufacýk bir harf ya da bir nokta bile eksilmeyecek. 19. Bu nedenle, bu buyruklarýn en küçüklerinden birini kim çiðner ve baþkalarýna öyle yapmalarýný öðretirse, Göklerin Egemenliðinde en küçük sayýlacak. Ama bu buyruklarý kim yerine getirir ve baþkalarýna öðretirse, Göklerin Egemenliðinde büyük sayýlacak. 20. Size þunu söyleyeyim: doðruluðunuz din bilginleriyle* Ferisilerinkini* kat kat aþmadýkça, Göklerin Egemenliðine asla giremezsiniz!
21. "Atalarýmýza, 'Adam öldürme. Öldüren, yargýlanmayý hak edecek' denildiðini duydunuz. 22. Ama ben size diyorum ki, kardeþine karþý öfkelenen her kiþi yargýlanmayý hak edecek. Kim kardeþine aþaðýlayýcý bir söz(c) söylerse, Yüksek Kurul'un* yargýsýný hak edecek. Kim kardeþine ahmak derse, cehennem ateþini hak edecek.23- 24. Bu yüzden, adaðýný sunaða getirirken, orada kardeþinin sana karþý bir þeyi olduðunu hatýrlarsan, adaðýný orada, sunaðýn önünde býrak, git, önce kardeþinle barýþ; sonra gel, adaðýný sun. 25. Senden davacý olanla, daha yoldayken çabucak anlaþ. Yoksa o seni yargýca, yargýç da gardiyana teslim edebilir; sonunda da hapse atýlabilirsin. 26. Sana doðrusunu söyleyeyim, son kuruþu* ödemedikçe oradan asla çýkamazsýn.
27. "'Zina etme' denildiðini duydunuz. 28. Ama ben size diyorum ki, bir kadýna bakýp onu arzulayan her adam, zaten yüreðinde o kadýnla zina etmiþtir. 29. Eðer sað gözün seni günaha sokarsa, onu çýkar, at. Çünkü vücudunun bir üyesinin yok olmasý, tüm vücudunun cehenneme atýlmasýndan iyidir. 30. Eðer sað elin seni günaha sokarsa, onu kes, at. Çünkü vücudunun bir üyesinin yok olmasý, tüm vücudunun cehenneme gitmesinden iyidir.
31. "'Kim karýsýný boþarsa ona boþ kâðýdýný versin' denilmiþtir. 32. Ama ben size diyorum ki, karýsýný cinsel ahlaksýzlýktan baþka bir nedenle boþayan her adam, onu zinaya itmiþ olur. Boþanmýþ bir kadýnla evlenen de zina etmiþ olur.
33. "Yine atalarýmýza, 'Yalan yere ant içme, ama Rab'be ettiðin antlarý tut' denildiðini duydunuz.34- 35. Oysa ben size diyorum ki, hiç ant etmeyin, ne gök üzerine - çünkü orasý Tanrý'nýn tahtýdýr; ne yer üzerine - çünkü orasý O'nun ayaklarýnýn basamaðýdýr; ne de Kudüs üzerine - çünkü orasý Büyük Kral'ýn kentidir. 36. Baþýnýzýn üzerine de ant içmeyin. Çünkü saçýnýzýn tek telini ak ya da kara edemezsiniz. 37. 'Evet'iniz evet, 'hayýr'ýnýz hayýr olsun. Bundan fazlasý ßeytan'dandýr.(ç)
38. "'Göze göz, diþe diþ' denildiðini duydunuz. 39. Ama ben size diyorum ki, kötüye karþý direnmeyin. Sað yanaðýnýza bir tokat atana öbürünü de çevirin. 40. Size karþý davacý olup mintanýnýzý almak isteyene abanýzý da verin. 41. Sizi bin adým* yol yürümeye zorlayanla iki bin adým yürüyün. 42. Sizden bir þey dileyene verin, sizden ödünç isteyenden yüz çevirmeyin.