# The contents of this file are subject to the Netscape Public
# License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.mozilla.org/NPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS
# IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
# implied. See the License for the specific language governing
# rights and limitations under the License.
#
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
# Communications Corporation. Portions created by Netscape are
# Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All
# Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
#
#
# The following are used by libmime to emit header display in HTML
#
# Out of memory
## @name MIME_OUT_OF_MEMORY
## @loc None
-1000=L'application n'a plus de m\u00e9moire.
# Can't open a temp file
## @name MIME_UNABLE_TO_OPEN_TMP_FILE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (-1001): Do not translate "\n%.200s.\n\n" below. It will display the name of the temporary directory
-1001=Impossible d'ouvrir le fichier temporaire\n%.200s.\n\n\V\u00e9rifiez les param\u00e8tres de votre r\u00e9pertoire temporaire et essayez \u00e0 nouveau.
# Can't write temp file
## @name MIME_ERROR_WRITING_FILE
## @loc None
-1002=Erreur lors de l'\u00e9criture du fichier temporaire.
# Mail subject
## @name MIME_MHTML_SUBJECT
## @loc None
1000=Sujet
# Resent-Comments
## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
## @loc
1001=Commentaires du renvoi
# Resent-Date
## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
## @loc
1002=Date de renvoi
# Resent-Sender
## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
## @loc
1003=Exp\u00e9diteur du renvoi
# Resent-From
## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
## @loc
1004=De (renvoi)
# Resent-To
## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
## @loc
1005=Pour (renvoi)
# Resent-CC
## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
## @loc
# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
1006=Copie (renvoi)
# Date
## @name MIME_MHTML_DATE
## @loc
1007=Date
# Sender
## @name MIME_MHTML_SENDER
## @loc
1008=Exp\u00e9diteur
# From
## @name MIME_MHTML_FROM
## @loc
1009=De
# Reply-To
## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
## @loc
1010=R\u00e9pondre \u00e0
# Organization
## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
## @loc
1011=Organisation
# To
## @name MIME_MHTML_TO
## @loc
1012=Pour
# CC
## @name MIME_MHTML_CC
## @loc
# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
# LOCALIZATION NOTE (1038): Translate the following two lines as a single sentence. In the middle of the two sections
# there will be a URL. You may translate the text in any order you wish, but the html tags must stay in the same locations.
# In particular, the "<B>" tag must begin the first section, which must end with the "<A HREF=" tag. Do not translate the html tag,"<P>"
1038=<B>Ce message d\u00e9passe la taille maximale allou\u00e9e pour un message, telle que d\u00e9finie dans les param\u00e8tres de votre compte. Seules les premi\u00e8res lignes ont \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 du serveur de courrier.<P>Cliquer <A HREF="
# Partial Message Format 3
## @name MIME_MSG_PARTIAL_FMT_3
## @loc
# LOCALIZATION NOTE (1039): This section must begin with the ">" sign and end with the tags,"</B></TD></TR></TABLE></CENTER>"
# Do not translate "</A>" tag.
1039=">ici</A> pour t\u00e9l\u00e9charger le reste du message.</B></TD></TR></TABLE></CENTER>
# default attachment name
## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
## @loc
# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear