home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 49 / Freelog049.iso / Extra / Internet / Mozilla / mozilla-l10n-fr-FR-1.4-1.xpi / bin / chrome / fr-FR.jar / locale / fr-FR / messenger / msgmdn.properties < prev    next >
Text File  |  2003-08-16  |  4KB  |  55 lines

  1. #***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
  2. #Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
  3. #
  4. #The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 
  5. #1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with 
  6. #the License. You may obtain a copy of the License at 
  7. #http://www.mozilla.org/MPL/
  8. #
  9. #Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
  10. #WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
  11. #for the specific language governing rights and limitations under the
  12. #License.
  13. #
  14. #The Original Code is mozilla.
  15. #
  16. #The Initial Developer of the Original Code is
  17. #  Jeff Tsai <jt95070@netscape.net>.
  18. #Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
  19. #the Initial Developer. All Rights Reserved.
  20. #
  21. #Contributor(s):
  22. #  Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>
  23. #
  24. #Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
  25. #either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
  26. #the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
  27. #in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
  28. #of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
  29. #under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
  30. #use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  31. #decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  32. #and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  33. #the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  34. #the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
  35. #
  36. #***** END LICENSE BLOCK *****
  37. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate anything in this file (except for "MsgMdnWishToSend")
  38. #                    see bugzilla bug 139615.
  39. ## Msg Mdn Report strings
  40. MsgMdnDisplayed=Note\u00a0: Cet accus\u00e9 de r\u00e9ception indique seulement que le message a \u00e9t\u00e9 affich\u00e9 sur l'ordinateur du destinataire. Il n'y a aucune garantie que le destinataire ait lu ou appr\u00e9hend\u00e9 le contenu du message.
  41. MsgMdnDispatched=Le message \u00e0 \u00e9t\u00e9 imprim\u00e9, fax\u00e9 ou transf\u00e9r\u00e9 sans avoir \u00e9t\u00e9 vu par le destinataire. Il n'y a aucune garantie que le destinataire lira le message plus tard.
  42. MsgMdnProcessed=Le message a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u par le gestionnaire de courrier du destinataire, sans avoir \u00e9t\u00e9 affich\u00e9. Il n'y a aucune garantie que le message sera lu plus tard.
  43. MsgMdnDeleted=Le message \u00e0 \u00e9t\u00e9 effac\u00e9. La personne \u00e0 qui vous l'avez envoy\u00e9 pourrait ne pas l'avoir lu. Il pourra \u00eatre r\u00e9tabli plus tard, et \u00eatre lu.
  44. MsgMdnDenied=Le destinataire du message n'a pas souhait\u00e9 vous envoyer un accus\u00e9 de r\u00e9ception.
  45. MsgMdnFailed=Une erreur est survenue. Un accus\u00e9 de r\u00e9ception correct ne pourra pas vous \u00eatre envoy\u00e9.
  46. MsgMdnWishToSend=L'auteur de ce message \u00e0 souhait\u00e9 \u00eatre pr\u00e9venu lorsque vous lirez ce message.\nSouhaitez-vous avertir l'exp\u00e9diteur?
  47. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
  48. MsgMdnMsgSentTo=Ceci est un accus\u00e9 de r\u00e9ception pour le courrier \u00e9l\u00e9ctronique envoy\u00e9 \u00e0 %S.
  49. MdnDisplayedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (affich\u00e9)
  50. MdnDispatchedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (exp\u00e9di\u00e9)
  51. MdnProcessedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (effectu\u00e9)
  52. MdnDeletedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (effac\u00e9)
  53. MdnDeniedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (rejet\u00e9)
  54. MdnFailedReceipt=Accus\u00e9 de r\u00e9ception (\u00e9chou\u00e9)
  55.