home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 100 / FreelogNo100-NovembreDecembre2010.iso / Bureautique / Buddi / Buddi-Portable.exe / Languages / Francais.lang < prev    next >
Text File  |  2010-06-25  |  50KB  |  698 lines

  1. #Created by Wyatt Olson's Language Editor, included in Moss: http://moss.thecave.homeunix.org
  2. #Sun Mar 22 19:53:51 CET 2009
  3. BUTTON_CLEAR=Effacer
  4. DELETE_TRANSACTION=Supprimer la transaction
  5. BUDGET_CATEGORIES_COMBOBOX_HEADER=--Cat\u00E9gories de budget--
  6. BUTTON_OK=OK
  7. DATE_FILTER=Filtre de date
  8. BUTTON_UNDELETE=R\u00E9cup\u00E9rer
  9. PLUGIN_FILTER_PAST_FORTNIGHT=les deux semaines pass\u00E9es
  10. MESSAGE_ERROR_CANNOT_READ_DATA_FILE=\u00C9chec de l'ouverture du fichier de donn\u00E9es \!\nV\u00E9rifiez les permissions d'acc\u00E8s au fichier.\n\nVous pouvez maintenant choisir un autre fichier.
  11. MONTH_FEBRUARY=f\u00E9vrier
  12. MESSAGE_ERROR_CANNOT_WRITE_PREFS_FILE=\u00C9chec d'\u00E9criture dans le fichier des pr\u00E9f\u00E9rences.\nV\u00E9rifiez les permissions d'acc\u00E8s au fichier.\n\nFermeture de la fen\u00EAtre.
  13. SUM_OF_TRANSACTIONS_RECONCILED=Rapproch\u00E9es \: 
  14. MENU_EDIT_VIEW_TRANSACTIONS=\u00C9diter les transactions
  15. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_PLUGINS=Modules externes Buddi
  16. BUTTON_NO=Non
  17. ENTER_CATEGORY_NAME=Le nom de la cat\u00E9gorie est requis.
  18. CREDIT_LIMIT=Limite du d\u00E9couvert
  19. DUPLICATE_ACCOUNT_NAMES=Il existe d\u00E9j\u00E0 un compte avec ce nom. \nSi cela ne pose pas de probl\u00E8mes pour Buddi, cela peut en poser pour vous.\nSi vous voulez changer le nom du compte, cliquez sur "Annuler".\n\nVoulez vous vraiment utiliser ce nom ? 
  20. PREFERENCE_SHOW_FLAT_BUDGET=Afficher les cat\u00E9gories de budget dans un format aplati
  21. DEBIT_CREDIT_TYPE=Type
  22. BUDGET_PERIOD_FORTNIGHT=Quinzaine
  23. MENU_FILE_RESTORE=Restaurer
  24. PREFERENCE_CURRENCY=Symbole de la devise
  25. SHORT_CLEARED=P
  26. IMPORT_LEGACY_BUDGET_CATEGORY_TYPE_DIFFERS=Une cat\u00E9gorie import\u00E9e \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'une cat\u00E9gorie faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. L'une est une cat\u00E9gorie de revenu, l'autre de d\u00E9pense. Veuillez v\u00E9rifier laquelle est correcte.
  27. SHOW_BUDGET_CATEGORIES_FOR_PERIOD=Montrer les cat\u00E9gories de budget pour la p\u00E9riode \: 
  28. INCOME=Revenu
  29. LIABILITY=Passif
  30. AVAILABLE_FUNDS=Fonds disponibles
  31. MENU_FILE_SAVE_AS=Enregistrer sous ...
  32. SCHEDULE_DAY_FIRST_MONDAY=premier lundi
  33. REPORT_AS_OF_DATE=Afficher un rapport en date du \:
  34. NAME_MUST_BE_UNIQUE=Le nom choisi doit \u00EAtre unique.\nMerci de saisir un nom diff\u00E9rent.
  35. SHOW_ACCOUNT_TYPES=Afficher les comptes en arborescence.
  36. MESSAGE_LANGUAGE_ADDED_RESTART_NEEDED_TITLE=Fichier de langues ajout\u00E9
  37. TRANSACTION_FILTER_THIS_WEEK=Cette semaine
  38. MESSAGE_CHOOSE_NEW_OR_EXISTING_DATA_FILE=Voulez-vous cr\u00E9er un nouveau fichier de donn\u00E9es\n ou en ouvrir un existant ?
  39. MENU_FILE_IMPORT=Importer
  40. MONTH_OCTOBER=octobre
  41. REPORT_DESCRIPTION_INCOME_EXPENSES_BY_DESCRIPTION=Afficher mes revenus et d\u00E9penses par description pour
  42. MESSAGE_IMPORTING_FILE=Importer le fichier...
  43. SCHEDULE_MONTH_APRIL=avril
  44. PLUGIN_FILTER_LAST_QUARTER=le trimestre dernier
  45. BUTTON_OTHER=Autre
  46. SUM_LABEL=Sommes \: 
  47. SCHEDULE_DAY_WEDNESDAY=mercredi
  48. LANGUAGE_EDITOR_BLANK_VALUE=Saisie de la langue omise. Fermeture de la fen\u00EAtre.
  49. START_DATE=Date de d\u00E9but
  50. BUTTON_REPLACE=Remplacer
  51. OVERWRITE_EXISTING_FILE_MESSAGE=Confirmez-vous l'\u00E9crasement d'un fichier existant ? \n
  52. MENU_EDIT_COPY_VALUES_TO_NEXT_BUDGET_PERIOD=Copier les valeurs vers la p\u00E9riode suivante
  53. MENU_EDIT_MODIFY_ACCOUNT=\u00C9diter le compte
  54. SCHEDULE_DAY_FIRST_SATURDAY=premier samedi
  55. BALANCE_OF_ACCOUNT=Compte \:
  56. REPORT_TITLE_AVERAGE_INCOME_AND_EXPENSES_BY_CATEGORY=Revenus et d\u00E9penses moyens par cat\u00E9gorie
  57. SCHEDULE_DATE_FOURTEENTH=14e
  58. HINT_TO=<Vers>
  59. FREQUENCY=Fr\u00E9quence
  60. CANNOT_PARSE_DATE=Impossible de filtrer la date. Veuillez v\u00E9rifier que la date soit bien form\u00E9e.
  61. MESSAGE_ERROR_CHECK_LOGS_FOR_DETAILS=Il y a eu une erreur lors du tritement des donn\u00E9es. Veuillez regarder le fichier Buddi.log pour plus de d\u00E9tails.
  62. MENU_EDIT_NEW_ACCOUNT=Cr\u00E9er un nouveau compte
  63. SCHEDULED_TRANSACTION=Transaction planifi\u00E9e
  64. AND_REPEATING_ON_THE=et la r\u00E9p\u00E9ter \u00E0 tous les 
  65. MESSAGE_PERMANENT_DELETE_ACCOUNT_TITLE=Supprimer d\u00E9finitivement ce compte ?
  66. MESSAGE_ENTER_PASSWORD=Saisir un mot de passe
  67. BUTTON_VOID=Nulle
  68. RESTART_NEEDED=Buddi doit \u00EAtre red\u00E9marr\u00E9 pour que le changement de langue soit effectif.\nVoulez-vous red\u00E9marrer maintenant ? Toutes les fen\u00EAtres seront ferm\u00E9es.
  69. TOOLTIP_SHOW_RECONCILE=Si vous s\u00E9lectionnez cette option, vous afficherez une case \u00E0 cocher dans \nla fen\u00EAtre des transactions intitul\u00E9e "Rapproch\u00E9e". Ceci vous permet de marquer\nvos transactions comme \u00E9tant raproch\u00E9e avec vos relev\u00E9s bancaires.
  70. MONTH_NOVEMBER=novembre
  71. PARENT_CATEGORY=Cat\u00E9gorie parente
  72. VOID_TRANSACTION=NULL
  73. MENU_EDIT_VIEW_BUDGET=Voir mon budget
  74. MESSAGE_PERMANENT_DELETE_ACCOUNT=Aucune transaction pour ce compte n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e.\nConfirmez-vous la suppression du compte ?
  75. REPORT_BETWEEN=Utiliser une date dans cette plage \:
  76. ENCRYPT_DATA_FILE_TITLE=Crypter le fichier de donn\u00E9es ? 
  77. MENU_EDIT_DELETE_BUDGET_CATEGORIES=Supprimer les cat\u00E9gories de budget
  78. SCHEDULE_DATE_TWELFTH=12e
  79. DATA_FILE_STATS=Statistiques du fichier de donn\u00E9es
  80. MESSAGE_ENTER_DATE_FORMAT=Veuillez entrer le format de date d\u00E9sir\u00E9. Il s'agit d'une combinaison de champs de format \net de s\u00E9parateurs qui indiquent \u00E0 Buddi comment afficher les dates.\n\nLes valeurs possibles des champs de format sont \:\n\tyyyy \= Ann\u00E9e \u00E0 4 chiffres\n\tyy \= Ann\u00E9e \u00E0 2 chiffres\n\tMMMM \= Mois en texte complet\n\tMMM \= Mois en texte abr\u00E9g\u00E9\n\tMM \= Mois en 2 chiffres\n\tdd \= Jour (compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 2 chiffres)\n\td \= Jour (non compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 deux chiffres)\n\nLes s\u00E9parateurs peuvent inclure l'espace, l'oblique, le tiret, le point, etc.\n\n\u00AB dd MMMM , yyyy \u00BB (sans les guillemets) est un exemple de cha\u00EEne de format de date.
  81. MENU_EDIT_DELETE_BUDGET_CATEGORY=Supprimer la cat\u00E9gorie de budget
  82. MESSAGE_REVERT_TO_SAVED=Etes-vous sur de vouloir revenir \u00E0 la derni\u00E8re version sauvegard\u00E9e du fichier ?\n\nVous allez perdre toute les informations non sauvegard\u00E9es.
  83. MENU_FILE_NEW=Nouveau
  84. TRANSACTION_FILTER_TODAY=Aujourd'hui
  85. NETWORTH_LINE_GRAPH=Afficher un graphique de ma valeur nette pour
  86. SCHEDULE_DAY_THURSDAY=jeudi
  87. TRANSACTION_FILTER_YESTERDAY=Hier
  88. MENU_WINDOW_MAIN_WINDOW=Fen\u00EAtre principale de Buddi
  89. BUTTON_REMOVE=Supprimer
  90. HINT_CONFIRM_PASSWORD=Confirmer le mot de passe
  91. TRANSACTION_FILTER_RECONCILED=Rapproch\u00E9es
  92. CATEGORY=Cat\u00E9gorie
  93. ENTER_CURRENCY_SYMBOL_TITLE=Saisie du symbole de la devise
  94. MESSAGE_ASK_FOR_DATA_FILE_ENCRYPTION=Voulez-vous crypter ce fichier ?
  95. AND_REPEATING_EVERY=et r\u00E9p\u00E9ter \u00E0 chaque 
  96. NEW_VERSION=Nouvelle version disponible
  97. BUTTON_NEW=Nouveau
  98. ENTERTAINMENT=Loisirs
  99. SCHEDULE_DATE_TWENTYSECOND=22e
  100. PREFERENCE_ENTER_CURRENCY_SYMBOL_TITLE=Renseignez le format de la monnaie
  101. AMOUNT=Montant
  102. SAVINGS=\u00C9pargne
  103. MESSAGE_RESTORE_FROM_BACKUP_TITLE=Restaurer depuis les sauvegardes
  104. TRANSACTION_FILTER=Afficher \:
  105. BUDGET_CATEGORY_TYPE_MONTH=Mois
  106. MESSAGE_LOADING_DATA=Chargement des donn\u00E9es ...
  107. CREATED_NEW_DATA_FILE=Cr\u00E9ation d'un nouveau fichier de donn\u00E9es
  108. REPORT_DESCRIPTION_TRANSACTIONS_NOT_CLEARED=Afficher toutes les transactions non point\u00E9es pour 
  109. SUCCESSFUL_BACKUP=Sauvegarde r\u00E9ussie du fichier de donn\u00E9es \:\n
  110. DATE_FORMAT=Format de la date
  111. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_BACKUP=Fichiers de sauvegarde Buddi
  112. PLUGIN_FILTER_TWO_MONTHS=deux mois
  113. MENU_EDIT_COPY_VALUES_TO_PREVIOUS_BUDGET_PERIOD=Copier les valeurs vers la p\u00E9riode pr\u00E9c\u00E9dente
  114. MESSAGE_PROMPT_OVERWRITE_FILE_TITLE=Ecraser le fichier
  115. BUDGET_CATEGORY=Cat\u00E9gorie de budget
  116. MENU_EDIT=\u00C9dition
  117. IMPORT_LEGACY_BUDDI_FILES=Importer un fichier Buddi
  118. BUTTON_OVERWRITE_TRANSACTON=\u00C9craser
  119. REPORT_TITLE_TRANSACTIONS_NOT_CLEARED=Transactions non point\u00E9es
  120. ABOUT_TEXT=Programme de gestion des finances personnelles<br>\net du budget accessible \u00E0 tous.
  121. PLUGIN_FILTER_THIS_YEAR=cette ann\u00E9e
  122. NEW_VERSION_MESSAGE=Une nouvelle version de Buddi est disponible \:
  123. SCHEDULE_DATE_FIFTH=5e
  124. SCHEDULE_FREQUENCY_EVERY_WEEKDAY=chaque jour de semaine.
  125. LOCALE_LANGUAGE_CODE=fr
  126. HINT_MEMO=<M\u00E9mo>
  127. PREFERENCE_ENTER_DATE_FORMAT=Veuillez entrer le format de date d\u00E9sir\u00E9. Il s'agit d'une combinaison de champs de format \net de s\u00E9parateurs qui indiquent \u00E0 Buddi comment afficher les dates.\n\nLes valeurs possibles des champs de format sont \:\n\tyyyy \= Ann\u00E9e \u00E0 4 chiffres\n\tyy \= Ann\u00E9e \u00E0 2 chiffres\n\tMMMM \= Mois en texte complet\n\tMMM \= Mois en texte abr\u00E9g\u00E9\n\tMM \= Mois en 2 chiffres\n\tdd \= Jour (compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 2 chiffres)\n\td \= Jour (non compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 deux chiffres)\n\nLes s\u00E9parateurs peuvent inclure l'espace, l'oblique, le tiret, le point, etc.\n\n\u00AB dd MMMM , yyyy \u00BB (sans les guillemets) est un exemple de cha\u00EEne de format de date.
  128. SCHEDULE_DATE_NINETEENTH=19e
  129. LOAN=Emprunt
  130. ANNUAL=Annuel
  131. SCHEDULED_MESSAGE=Message planifi\u00E9
  132. MENU_VIEW=Vue
  133. TOOLTIP_MEMO=<html>Champ o\u00F9 enregistrer une note personnelle<br>\n relative \u00E0 la transaction<br>\n<br>Ce champ est facultatif.</html>
  134. SUCCESSFUL_RESTORE_FILE=Restauration r\u00E9ussie du fichier de sauvegarde \:\n
  135. INTERVAL_WEEK=Semaine
  136. SUM_OF_TRANSACTIONS_NOT_RECONCILED=Non rapproch\u00E9es \: 
  137. FILECHOOSER_NEW_DATA_FILE_TITLE=Nouveau fichier de donn\u00E9es ...
  138. SCHEDULE_DATE_TWENTYSIXTH=26e
  139. SCHEDULE_FREQUENCY_BIWEEKLY=chaque deux semaines.
  140. ACCOUNT_EDITOR_INCOME=Revenu
  141. MESSAGE_ASK_FOR_DATA_FILE_ENCRYPTION_TITLE=Crypter le fichier de donn\u00E9es
  142. ACCOUNT_EDITOR_ERROR_UPDATING_ACCOUNT=Il y a eu une erreur lors de la cr\u00E9ation ou de la modification de ce compte.\nCela peut survenir lorsqu'un des champs est invalide.\n\nLa cause principale de cette erreur est que le nom du compte est d\u00E9j\u00E0 utilis\u00E9\npar un compte diff\u00E9rent. Soyez s\u00FBr que chaque nom de compte est unique.
  143. AUTO_COMPLETE_TRANSACTION_INFORMATION=Compl\u00E9tion automatique de l'information de transaction
  144. SCHEDULE_MONTH_SEPTEMBER=septembre
  145. GROCERIES=Alimentation
  146. REPORT_DATE_ERROR=Date de rapport invalide
  147. MINUTE=Minute
  148. THIS_WEEK=Cette semaine
  149. INTERVAL_MONTH=Mois
  150. MENU_EDIT_EDIT_ACCOUNT_TYPES=\u00C9diter les types de compte
  151. BACKUP_DATA_FILE=Sauvegarde des fichiers...
  152. PLUGIN_FILTER_END_OF_NEXT_YEAR=fin de l'ann\u00E9e prochaine
  153. SCHEDULE_DAY_MONDAY=lundi
  154. ACCOUNTS_COMBOBOX_HEADER=--Comptes--
  155. SHOW_INTEREST_RATE=Afficher le taux d'int\u00E9r\u00EAt
  156. ACCOUNT_EDITOR_NOTES=Notes
  157. PREFERENCE_EDIT_LANGUAGES=\u00C9diter les langues
  158. TOOLTIP_DATE=Date de la transaction.
  159. MONTH_SEPTEMBER=septembre
  160. CREATED_NEW_DATA_FILE_MESSAGE=Cr\u00E9ation du nouveau fichier de donn\u00E9es \:\n
  161. PLUGIN_FILTER_THIS_QUARTER=ce trimestre
  162. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_SYNCHRONIZE_FILES=Fichier de synchronisation Buddi
  163. PLUGIN_FILTER_LAST_YEAR=l'ann\u00E9e derni\u00E8re
  164. SALARY=Salaire
  165. PREFERENCES=Pr\u00E9f\u00E9rences
  166. MENU_VIEW_PREVIOUS_BUDGET_PERIOD=P\u00E9riode budg\u00E9taire pr\u00E9c\u00E9dente
  167. ACCOUNT_EDITOR_NAME=Nom du compte
  168. BUTTON_OPEN_DATA_FILE=Ouvrir un fichier
  169. SCHEDULED_ACTION_NAME=<Nom de l'action planifi\u00E9e>
  170. CATEGORY_MODIFY_NEW=Cr\u00E9er une nouvelle cat\u00E9gorie
  171. SCHEDULE_DATE_TWENTYFOURTH=24e
  172. PREFERENCE_PROMPT_FOR_DATA_FILE_AT_STARTUP=Demander le fichier \u00E0 ouvrir au lancement
  173. ERROR=Erreur
  174. INVESTMENT_EXPENSES=D\u00E9penses d'investissement
  175. TO=\ \u2192 
  176. EDIT_CATEGORY=\u00C9diter la cat\u00E9gorie
  177. OPEN=Ouvrir
  178. MORE_INFO_NEEDED=Informations suppl\u00E9mentaires requises
  179. MENU_EDIT_RECONCILE_AND_ADVANCE=Rapprocher la transaction et passer \u00E0 la suivante
  180. CASH=Esp\u00E8ces
  181. MENU_EDIT_RECORD_UPDATE=Mettre \u00E0 jour la transaction
  182. MENU_FILE_DECRYPT=D\u00E9crypter le fichier de donn\u00E9es
  183. MENU_HELP=Aide
  184. HINT_PASSWORD=Mot de passe
  185. BUTTON_YES=Oui
  186. BUTTON_NOT_NOW=Pas maintenant
  187. OPENED_FILE=Fichier ouvert
  188. NO_PLUGINS_IN_JAR=Ce fichier Jar ne contient aucun module externe pour Buddi,\nou bien un probl\u00E8me est survenu lors du chargement.\nV\u00E9rifiez que le fichier de module externe s\u00E9lectionn\u00E9 est valide.
  189. SEND_CRASH_REPORTS=Envoyer un rapport de bogue \u00E0 l'auteur du logiciel
  190. PREPAID_ACCOUNT=Compte pr\u00E9-pay\u00E9s
  191. STARTING_BALANCE=Solde d'ouverture
  192. MESSAGE_PROMPT_OVERWRITE_FILE=Vous avez s\u00E9lectionn\u00E9 un fichier qui existe d\u00E9j\u00E0.\n\nVoulez vous \u00E9craser ce fichier ?
  193. MENU_FILE_CLOSE_WINDOW=Fermer la fen\u00EAtre
  194. TRANSACTION_FILTER_NOT_CLEARED=Non point\u00E9es
  195. MENU_EDIT_UNDELETE_BUDGET_CATEGORIES=Restaurer les cat\u00E9gories de budget
  196. PREFERENCE_SHOW_CREDIT_LIMIT=Afficher les limites de cr\u00E9dit
  197. FILE_SAVED=Fichier enregistr\u00E9
  198. RESTORE_DATA_FILE=Restaurer le fichier de sauvegarde ...
  199. OVERDRAFT_LIMIT=Limite du d\u00E9couvert
  200. MESSAGE_AUTOSAVE_FILE_FOUND_TITLE=Fichier de sauvegarde automatique trouv\u00E9
  201. PREFERENCE_ERROR_INCORRECT_FORMAT=Format de document incorrect
  202. MONTH_MARCH=mars
  203. HINT_NAME=<Nom>
  204. SCHEDULE_FREQUENCY_MULTIPLE_MONTHS_EVERY_YEAR=chaque ann\u00E9e, \u00E0 chacun des mois s\u00E9lectionn\u00E9s.
  205. MESSAGE_CHANGE_EXISTING_TRANSACTION_TITLE=Confirmation d'une modification de transaction ?
  206. REPORTS=Rapports
  207. INTERVAL_QUARTER=Trimestre
  208. PLUGIN_FILTER_ONE_MONTH=un mois
  209. MESSAGE_CHANGE_EXISTING_TRANSACTION=Vous tentez de modifier en profondeur une transaction existante.\nIl s'agit habituellement d'une erreur,\nalors que vous aviez l'intention de cr\u00E9er une nouvelle transaction.\n\nVoulez-vous cr\u00E9er une nouvelle transaction ou bien modifier la transaction existante ? 
  210. TOOLTIP_AVAILABLE_FUNDS=<html>Les fonds disponibles sont le montant total que <br>vous pouvez d\u00E9penser sans d\u00E9passer la limite de d\u00E9couvert, <br>telle que d\u00E9finie dans l'information du compte.</html>
  211. PLUGINS=Modules externes
  212. INCORRECT_PASSWORD=Mot de passe invalide. Recommencez \!
  213. MESSAGE_PERMANENT_DELETE_CATEGORY=Aucune transaction utilisant cette cat\u00E9gorie n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e.\nConfirmez-vous la suppression de la cat\u00E9gorie ?
  214. BUTTON_RECORD=Enregistrer
  215. NOTHING_TO_PRINT=Rien \u00E0 imprimer.
  216. SCHEDULE_DATE_NINETH=9e
  217. PREFERENCE_ENTER_CURRENCY_SYMBOL=Merci de saisir le symbole de la devise \:
  218. MESSAGE_AUTOSAVE_FILE_FOUND=Un fichier de sauvegarde automatique a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9. Cela peut survenir lorsque Buddi\ns'est ferm\u00E9 inopin\u00E9ment la derni\u00E8re fois que vous avez travaill\u00E9 avec ce fichier.\n\nVous pouvez effectuer les actions suivantes \: \n - Charger ce fichier, puis restaurer les donn\u00E9es depuis la derni\u00E8re sauvegarde connue\n - Ignorer ce fichier, celui-ci sera alors d\u00E9truit \u00E0 la prochaine sauvegarde.\n\nVoulez vous charger le fichier de sauvegarde automatique trouv\u00E9 ?
  219. TRANSACTION_FILTER_THIS_YEAR=Cette ann\u00E9e
  220. PLUGIN_FILTER_LAST_MONTH=le mois dernier
  221. TOOLTIP_CLEARED=<html>Cocher la case pour indiquer qu'une <br>transaction a \u00E9t\u00E9 point\u00E9e.</html>
  222. CHOOSE_PLUGIN_JAR=Choisir le fichier de modules externes au format Jar ...
  223. MENU_EDIT_DELETE_TRANSACTION=Supprimer la transaction
  224. NOVEMEBER=novembre
  225. MENU_EDIT_UNROLL_ALL_BUDGET_CATEGORIES=D\u00E9plier toutes les cat\u00E9gories de budget
  226. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_DATA_FILES=Fichier de donn\u00E9es Buddi
  227. ON_EACH_OF_THE_FOLLOWING_WEEKS=de chacune des semaines suivantes \:
  228. SCHEDULED_ACTIONS=Actions planifi\u00E9es
  229. SCHEDULE_DAY_SATURDAY=samedi
  230. SCHEDULE_DATE_TWENTYFIRST=21e
  231. TRANSACTION_FILTER_LAST_MONTH=Le mois dernier
  232. GRAPH_TITLE_NET_WORTH_OVER_TIME=Variation de la valeur nette pour la p\u00E9riode
  233. DESCRIPTION=Description
  234. SCHEDULE_FREQUENCY_WEEKLY=chaque semaine.
  235. MY_REPORTS=Mes rapports
  236. BUTTON_ADD=Ajouter
  237. ABOUT_GPL=\u00C9mis sous licence GNU General Public License
  238. BUTTON_DOWNLOAD=T\u00E9l\u00E9charger
  239. SECONDS=Secondes
  240. MESSAGE_GENERATING_REPORT=G\u00E9n\u00E9ration du rapport ...
  241. USE_PROXY_SERVER=Utiliser un serveur proxy
  242. SCHEDULE_NAME=Nom de la transaction planifi\u00E9e
  243. MENU_EDIT_SCHEDULED_ACTIONS=\u00C9diter les activit\u00E9s planifi\u00E9es
  244. DEBIT=D\u00E9bit
  245. CANCELLED_FILE_RESTORE=Annulation de la restauration de fichier
  246. ENABLE_UPDATE_NOTIFICATIONS=Activer la notification de mises \u00E0 jour lors du d\u00E9marrage
  247. MESSAGE_CHOOSE_NEW_OR_EXISTING_DATA_FILE_TITLE=Choix de la source des donn\u00E9es ...
  248. NEW_TRANSACTION=<Nouvelle transaction>
  249. CATEGORY_MODIFY_EDIT=\u00C9diter une cat\u00E9gorie existante
  250. HINT_NUMBER=<R\u00E9f\u00E9rence>
  251. GRAPH_DESCRIPTION_EXPENSE_PIE_GRAPH=Afficher un camembert de mes d\u00E9penses pour 
  252. PREFERENCE_ENABLE_UPDATE_NOTIFICATIONS=Activer les notifications au lancement
  253. BUTTON_DONE=Terminer
  254. BUTTON_LOAD=Charger
  255. CONFIRM_RESTORE_BACKUP_FILE=Si vous choisissez de restaurer une ancienne sauvegarde, le fichier courant sera supprim\u00E9.\nToutes les donn\u00E9es existantes seront perdues. Confirmez-vous l'\u00E9crasement du fichier de donn\u00E9es courant ?
  256. SCHEDULE_MONTH_JUNE=juin
  257. PREFERENCE_SHOW_OVERDRAFT_LIMIT=Afficher les limites de d\u00E9couvert
  258. SCHEDULE_WEEK_FIRST=premi\u00E8re semaine
  259. SUM_OF_TRANSACTIONS_NOT_CLEARED=Non point\u00E9es \: 
  260. SHOW_DELETED_ACCOUNTS=Afficher les comptes supprim\u00E9s
  261. NO_PLUGINS_IN_JAR_TITLE=Aucun module externe pour Buddi 
  262. BACKUP_MANAGER=Gestionnaire des sauvegardes
  263. MESSAGE_CONCURRENT_SAVE_EXCEPTION_TEXT=Buddi sauvegarde vos donn\u00E9es en arri\u00E8re plan. \nPour eviter de corrompre vos donn\u00E9es, la sauvegarde n'est pas autoris\u00E9e pendant ce temps.\n\nVeuillez r\u00E9-essayer plus tard.
  264. MESSAGE_ERROR_RESTORING_FILE=\u00C9chec lors de la restauration du fichier.
  265. GRAPH_DESCRIPTION_NET_WORTH_BREAKDOWN=Afficher un camembert de r\u00E9partition de ma valeur nette en date du 
  266. PREFERENCE_DATE_FORMAT=Format de la date
  267. BUDGET_INTERVAL=Intervalle budg\u00E9taire
  268. CHOOSE_DATE_INTERVAL=Choisir de la plage de date
  269. FILECHOOSER_OPEN_DATA_FILE_TITLE=Ouvrir un fichier de donn\u00E9es ...
  270. SCHEDULE_WEEK_SECOND=deuxi\u00E8me semaine
  271. REPORT_SUMMARY=Rapport de synth\u00E8se
  272. AUTOSAVE_PERIOD=P\u00E9riode de sauvegarde automatique
  273. BALANCES_LABEL=Balances \:
  274. SCHEDULE_MONTH_JULY=juillet
  275. REPORT_BY_DESCRIPTION_HEADER=Rapport de transaction par description
  276. TRANSACTION_CELL_RENDERER=Cellule de rendu des transactions
  277. MENU_VIEW_DATA_FILE_STATS=Voir les statistiques du fichier de donn\u00E9es
  278. MESSAGE_ERROR_READING_FILE_NOT_EXIST=Le fichier demand\u00E9 n'existe pas.
  279. PROBLEM_READING_PREFS_FILE=\u00C9chec lors de la lecture du fichier des pr\u00E9f\u00E9rences.\nV\u00E9rifiez les permissions d'acc\u00E8s au fichier.\nFermeture de la fen\u00EAtre.
  280. MENU_FILE_SYNCHRONIZE=Synchroniser
  281. TRANSACTION_FILTER_LAST_QUARTER=Le trimestre dernier
  282. SCHEDULE_DATE_ELEVENTH=11e
  283. BUTTON_CLOSE=Fermer
  284. ACCOUNT_EDITOR_STARTING_BALANCE=Solde d'ouverture
  285. MENU_FILE_SAVE=Enregistrer
  286. PREFERENCE_SHOW_RECONCILE=Afficher la case \u00E0 cocher 'Rapproch\u00E9e' pour les transactions
  287. MENU_EDIT_UNROLL_ALL=D\u00E9plier tout les niveaux
  288. SCHEDULE_DATE_TWENTYTHIRD=23e
  289. FILTERED_SUM_LABEL=Sommes filtr\u00E9es \: 
  290. PREFERENCE_SHOW_CURRENCY_SYMBOL_AFTER_AMOUNT=Afficher le symbole de devise apr\u00E8s le montant
  291. CLEAR=Effacer
  292. ABOUT_BUDDI=A propos de Buddi
  293. SCHEDULE_DATE_THIRTIETH=30e
  294. NETWORK=R\u00E9seau
  295. MESSAGE_PREFERENCES_CHANGED_RESTART_NEEDED=La modification des pr\u00E9f\u00E9rences requiert un red\u00E9marrage de Buddi pour faire effet.\n\nVeuillez sauvegarder vos fichiers et red\u00E9marrer Buddi.
  296. PLUGIN_FILTER_END_OF_NEXT_MONTH=fin du mois prochain
  297. IMPORT_LEGACY_BUDDI_FORMAT=Importer un fichier Buddi
  298. MESSAGE_ERROR_INCORRECT_FORMAT=Format de date invalide.
  299. MENU_FILE_REVERT_TO_SAVED=Revenir \u00E0 la version enregistr\u00E9e
  300. IMPORT_LEGACY_ACCOUNT_OVERDRAFT_CREDIT_VALUE_DIFFERS=Un compte import\u00E9 \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'un compte faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. Les valeurs limites de cr\u00E9dit sont diff\u00E9rent. Veuillez v\u00E9rifier lequel est correct.
  301. TRANSACTION_CHANGED_MESSAGE=La transaction courante a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9e.\nVoulez-vous enregistrer la modification ?
  302. TYPE_MODIFY_NEW=Cr\u00E9er un nouveau type
  303. MENU_EDIT_DELETE_TYPE=Supprimer le type de compte
  304. SCHEDULE_FREQUENCY_EVERY_DAY=chaque jour.
  305. MENU_EDIT_TOGGLE_CLEARED=Basculer l'\u00E9tat \u00AB Point\u00E9e \u00BB
  306. NET_WORTH=Valeur nette
  307. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_IMPORT_FILES=Importer les fichiers Buddi
  308. GRAPHS=Graphiques
  309. MESSAGE_UPGRADE_NOTICE_TITLE=Changement du format du fichier de donn\u00E9es
  310. BUDGET_CATEGORY_TYPE_WEEK=Semaine
  311. ENTER_ACCOUNT_NAME_AND_TYPE=Saisir un nom de compte et s\u00E9lectionner son type.
  312. TRANSACTION_FILTER_ALL_DATES=Toutes les dates
  313. SCHEDULE_WEEK_THIRD=troisi\u00E8me semaine
  314. TRANSACTION_CHANGED_INVALID_MESSAGE=Vous n'avez pas enregistr\u00E9 les changements dans la transaction courrante,\ncertains champs sont manquant.\nVoulez vous annuler les changements et \u00E9diter une nouvelle transaction?
  315. MESSAGE_ERROR_CREATING_FILE=\u00C9chec lors de la cr\u00E9ation du fichier.
  316. PLUGIN_FILTER_PAST_WEEK=la semaine derni\u00E8re
  317. TRANSACTION_CHANGED_TITLE=Modification de transaction
  318. LOCALE=Localisation
  319. GRAPH_TITLE_EXPENSE_PIE_GRAPH=R\u00E9partition des d\u00E9penses
  320. SOURCE_TO_FROM=Depuis → Vers
  321. REPORT_TRANSACTIONS_NOT_RECONCILED=Transactions qui n'ont pas \u00E9t\u00E9 rapproch\u00E9es \:
  322. HINT_MESSAGE=<Message>
  323. MY_BUDGET=Mon budget
  324. MENU_EDIT_VIEW_SCHEDULED_ACTIVITIES=Voir les transactions planifi\u00E9es
  325. INTERVAL_YEAR=Ann\u00E9e
  326. EDIT_LANGUAGES=Traduire Buddi
  327. BUDGET_EDITOR_NAME=Nom
  328. MESSAGE_READING_FILE=Lecture du fichier ...
  329. MESSAGE_ERROR_PASSWORDS_DONT_MATCH=Les mots de passe ne correspondent pas.\nVeuillez essayer de nouveau ou cliquer sur\nannuler et ne pas crypter le fichier.
  330. SCHEDULE_WEEK_FOURTH=quatri\u00E8me semaine
  331. REPORT_BY_CATEGORY_HEADER=Rapport de transaction par cat\u00E9gorie de budget
  332. DATA_FILE_STATS_ACCOUNTS=Nombre de comptes \: 
  333. MENU_EDIT_DELETE_ACCOUNTS=Supprimer les comptes selectionnn\u00E9s
  334. CANCEL_FILE_RESTORE_MESSAGE=La restauration du fichier de sauvegarde est annul\u00E9e.
  335. GRAPH_DESCRIPTION_EXPENSE_ACTUAL_BUDGET=Afficher un histogramme de ma situation budg\u00E9taire pour 
  336. MESSAGE_PROMPT_FOR_SAVE_TITLE=Changements non enregistr\u00E9s
  337. DIFFERENCE=\u00C9cart
  338. PLUGIN_FILTER_OTHER=autre
  339. FILECHOOSER_SYNCHRONIZE_FILE_TITLE=Choisissez le fichier \u00E0 synchroniser...
  340. MENU_EDIT_ROLL_ALL=Replier tous les niveaux
  341. PREFERENCE_SHOW_TOOLTIPS=Afficher les infobulles
  342. IMPORT_LEGACY_ACCOUNT_DELETE_STATUS_DIFFERS=Un compte import\u00E9 \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'un compte faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. L'un d'entre eux \u00E0 \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9, l'autre non. Veuillez v\u00E9rifier lequel est correct.
  343. MENU_EDIT_VIEW_SCHEDULED_TRANSACTIONS=Voir les transactions planifi\u00E9es
  344. HINT_SCHEDULED_TRANSACTION_NAME=<Nom de la transaction planifi\u00E9e>
  345. REPORT_DESCRIPTION_AVERAGE_INCOME_AND_EXPENSES_BY_CATEGORY=Afficher mes revenus et d\u00E9penses moyens par cat\u00E9gorie pour
  346. SCHEDULE_DATE_THIRTEENTH=13e
  347. SCHEDULE_DATE_EIGHTH=8e
  348. MENU_HELP_TUTORIAL=Tutoriel Buddi
  349. REPORT_TITLE_INCOME_AND_EXPENSES_BY_CATEGORY=Revenus et d\u00E9penses par cat\u00E9gorie
  350. UTILITIES=Services publics
  351. REPORT_DESCRIPTION_INCOME_EXPENSES_BY_CATEGORY=Afficher mes revenus et d\u00E9penses par cat\u00E9gorie pour
  352. MESSAGE_CANNOT_DELETE_TYPE=Impossible de supprimer ce type de compte.\nAssurez-vous qu'il n'est pas actuellement utilis\u00E9\npar un des comptes.
  353. INTEREST_RATE=Taux d'int\u00E9r\u00EAt
  354. ENTER_CURRENCY_SYMBOL=Saisir le symbole de devise d\u00E9sir\u00E9 \:
  355. BUDGET_EDITOR_INCOME=Revenu
  356. TOOLTIP_SHOW_CREDIT_LIMIT=<html>Afficher la limite de cr\u00E9dit (pour un compte de cr\u00E9dit)<br>et la limite de d\u00E9couvert (pour les comptes de d\u00E9bit).</html>
  357. ACCOUNT_TYPE=Type de compte
  358. BUDGET_PERIOD_WEEK=Semaine
  359. TRANSACTION_FILTER_LAST_YEAR=L'ann\u00E9e derni\u00E8re
  360. NOT_RECONCILED=Non rapproch\u00E9e
  361. MENU_EDIT_CLEAR_NEW=Effacer / Nouveau
  362. OF_EACH_MONTH=jour de chaque mois.
  363. ABOUT_EMAIL=Mainteneur \: wyatt.olson@gmail.com
  364. MESSAGE_ERROR_COPYING_PLUGIN_TITLE=Erreur lors de la copie du module externe
  365. ENTER_DATE_FORMAT_TITLE=Saisir le format de la date
  366. FILE_DESCRIPTION_BUDDI=Fichiers de donn\u00E9es Buddi
  367. IMPORT_LEGACY_POTENTIAL_WARNINGS_TITLE=Conflits d\u00E9tect\u00E9s durant l'importation
  368. CHOOSE_EXPORT_FILE=Choisir le fichier d'export
  369. MESSAGE_ERROR_READING_FILE=\u00C9chec lors de la lecture du fichier de donn\u00E9es.
  370. PREFERENCE_HIDE_NEGATIVE_SIGNS=Masquer les signes n\u00E9gatifs dans les valeurs mon\u00E9taires
  371. JAR_FILES=Fichier au format Jar
  372. AUTO=V\u00E9hicule
  373. MESSAGE_ENTER_DATE_FORMAT_TITLE=Saisie du format de date
  374. ALL_TRANSACTIONS=Toutes les transactions
  375. PLUGIN_FILTER_SIX_MONTHS=six mois
  376. MENU_FILE_SAVE_ALL=Enregistrer tout
  377. MENU_WINDOW_LEFT_TAB=Onglet pr\u00E9c\u00E9dent
  378. ENTER_DATE_FORMAT=Veuillez entrer le format de date d\u00E9sir\u00E9. Il s'agit d'une combinaison de champs de format \net de s\u00E9parateurs qui indiquent \u00E0 Buddi comment afficher les dates.\n\nLes valeurs possibles des champs de format sont \:\n\tyyyy \= Ann\u00E9e \u00E0 4 chiffres\n\tyy \= Ann\u00E9e \u00E0 2 chiffres\n\tMMMM \= Mois en texte complet\n\tMMM \= Mois en texte abr\u00E9g\u00E9\n\tMM \= Mois en 2 chiffres\n\tdd \= Jour (compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 2 chiffres)\n\td \= Jour (non compl\u00E9t\u00E9 \u00E0 deux chiffres)\n\nLes s\u00E9parateurs peuvent inclure l'espace, l'oblique, le tiret, le point, etc.\n\n\u00AB dd MMMM , yyyy \u00BB (sans les guillemets) est un exemple de cha\u00EEne de format de date.
  379. SHOW_CURRENCY_SYMBOL_AFTER_AMOUNT=Afficher le symbole de devise apr\u00E8s le montant
  380. RESTORED_FILE=Restauration du fichier de donn\u00E9es
  381. NUMBER_OF_BACKUPS=Nombre de sauvegardes
  382. SCHEDULE_DAY_FIRST_FRIDAY=premier vendredi
  383. PLUGIN_FILTER_ONE_MONTH_AGO=le mois dernier
  384. OPTIONAL_TAG=(facultatif)
  385. GRAPH_TITLE_EXPENSE_ACTUAL_BUDGET=D\u00E9penses et \u00E9carts budg\u00E9taires
  386. TRANSACTION_FILTER_THIS_QUARTER=Ce trimestre
  387. IMPORT_LEGACY_ACCOUNT_TYPE_DIFFERS=Un compte import\u00E9 \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'un compte faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. Les types de comptes sont diff\u00E9rent. Veuillez v\u00E9rifier lequel est correct.
  388. DEFAULT_SEARCH=<Recherche>
  389. BUTTON_CREATE_NEW_TRANSACTION=Nouvelle transaction
  390. MESSAGE_ERROR_CHECKING_FOR_UPDATES=\u00C9chec de recherche de mises \u00E0 jour.\nVeuillez v\u00E9rifier votre connexion internet et \nvotre serveur \u00AB proxy \u00BB.\nPour v\u00E9rifier manuellement la disponibilit\u00E9 de mises \u00E0 jour, visitez le site web de Buddi.\n\nSi, \u00E0 l'avenir,  vous ne voulez pas v\u00E9rifier automatiquement les mises \u00E0 jour,\nvous d\u00E9sactivez la v\u00E9rification automatique des mises \u00E0 jour dans la fen\u00EAtre de pr\u00E9f\u00E9rences. 
  391. SCHEDULE_FREQUENCY_MONTHLY_BY_DAY_OF_WEEK=chaque mois, au jour de semaine s\u00E9lectionn\u00E9.
  392. SCHEDULE_DATE_SIXTH=6e
  393. SHORT_RECONCILED=R
  394. NO_PARENT=<Sans parent>
  395. MESSAGE_PROMPT_FOR_SAVE=Des changements n'ont pas \u00E9t\u00E9 enregistr\u00E9s.\nVoulez-vous enregistrez ?
  396. REPEAT_THIS_ACTION=R\u00E9p\u00E9ter cette action 
  397. CONFIRM_LOAD_BACKUP_FILE=Si vous ouvrez un nouveau fichier, \nle fichier en cours sera ferm\u00E9.\nConfirmez-vous la fermeture du fichier en cours ?
  398. MY_ACCOUNTS=Mes comptes
  399. MESSAGE_EXPORTING_FILE=Exporter le fichier...
  400. MENU_EDIT_MODIFY_BUDGET_CATEGORY=\u00C9diter la cat\u00E9gorie de budget
  401. END_DATE=Date de cl\u00F4ture
  402. BUDGET_EDITOR_PARENT=Parent
  403. SCHEDULE_FREQUENCY_MONTHLY_BY_DATE=chaque mois, au jour du mois s\u00E9lectionn\u00E9.
  404. MESSAGE_ERROR_CANNOT_WRITE_OVER_FILE=Impossible d'\u00E9craser un fichier existant.\n\nVeuillez choisir un autre fichier.
  405. CANCELLED_FILE_LOAD_MESSAGE=Le fichier de donn\u00E9es courant est toujours ouvert.
  406. MENU_FILE=Fichier
  407. CLEAR_TRANSACTION_LOSE_CHANGES=Voulez vous effacer la transaction en cours ?\nVous perdrez toutes les modifications non enregistr\u00E9es.
  408. SUCCESSFUL_SAVE_FILE=Enregistrement r\u00E9ussi du fichier de donn\u00E9es \: 
  409. ENDING_ON=Terminant apr\u00E8s
  410. TOOLTIP_RECONCILED=<html>Cocher cette case pour indiquer qu'une <br>transaction a \u00E9t\u00E9 rapproch\u00E9e.</html>
  411. ADVANCED=Avanc\u00E9
  412. PLUGIN_FILTER_ONE_YEAR_AGO=l'ann\u00E9e derni\u00E8re
  413. SIMPLE_TRANSLATION_CELL_RENDERER=Rendu simplifi\u00E9
  414. HINT_PORT=<Port du serveur proxy>
  415. MENU_EDIT_MODIFY_BUDGET_CATEGORIES=\u00C9diter les cat\u00E9gories de budget
  416. MESSAGE_ERROR_OPENING_FILE=\u00C9chec lors de l'ouverture du fichier.
  417. CANCELLED_FILE_LOAD=Annulation du chargement de fichier
  418. SCHEDULE_FREQUENCY_MULTIPLE_WEEKS_EVERY_MONTH=chaque mois, \u00E0 chacune des semaines s\u00E9lectionn\u00E9es.
  419. SCHEDULED_TRANSACTION_NAME=Nom de la transaction planifi\u00E9e
  420. SCHEDULE_MONTH_JANUARY=janvier
  421. PLUGIN_FILTER_THIS_MONTH=ce mois
  422. DEFAULT_TRANSLATION_CELL_RENDERER_WITH_CHEQUES=Rendu par d\u00E9faut avec les r\u00E9f\u00E9rences
  423. SCHEDULE_MONTH_MARCH=mars
  424. MISC_EXPENSES=D\u00E9penses diverses
  425. FILECHOOSER_IMPORT_FILE_TITLE=Choisissez le fichier contenant les donn\u00E9es \u00E0 importer...
  426. BUDGET_EDITOR_NOTES=Notes
  427. TRANSACTION_FILTER_THIS_MONTH=Ce mois-ci
  428. MESSAGE_NO_NEW_VERSION_TITLE=Pas de nouvelle version
  429. MENU_EDIT_NEW_BUDGET_CATEGORY=Cr\u00E9er une nouvelle cat\u00E9gorie de budget
  430. BUDGET_EDITOR_BUDGET_PERIOD_TYPE=P\u00E9riodicit\u00E9 
  431. MENU_HELP_HELP=Aide Buddi
  432. SHOW_RECONCILE=Montrer la case \u00E0 cocher "Rapproch\u00E9e" pour les transactions
  433. MESSAGE_CHANGE_ENCRYPTION_TITLE=Changer le cryptage.
  434. MESSAGE_SYNCHRONIZING_FILES=Synchroniser les fichiers...
  435. PLUGIN_FILTER_THIS_YEAR_TO_DATE=le d\u00E9but de l'ann\u00E9e \u00E0 maintenant
  436. BUTTON_DELETE=Supprimer
  437. BUDGETED_AMOUNT=Montant budg\u00E9t\u00E9
  438. PREFERENCE_SHOW_FLAT_ACCOUNTS=Afficher les comptes dans un format aplati
  439. SCHEDULE_DAY_FIRST_WEDNESDAY=premier mercredi
  440. HOUSEHOLD=M\u00E9nage
  441. SHOW_CREDIT_LIMIT=Afficher les champs de limite de d\u00E9couvert ou de cr\u00E9dit
  442. AVERAGE=Moyenne
  443. BUDGET_PERIOD_QUARTER=Trimestre
  444. MESSAGE_DECRYPT_DATA_FILE_WARNING=Votre fichier de donn\u00E9es sera d\u00E9crypt\u00E9 et\nenregistr\u00E9 sur le disque dur. Vos informations \npersonnelles seront ainsi accessible \u00E0 d'autres personnes.\n\nConfirmez-vous le d\u00E9cryptage de votre fichier de donn\u00E9es ?
  445. TOOLTIP_NUMBER=<html>R\u00E9f\u00E9rence de la transaction, tel le num\u00E9ro du ch\u00E8que.<br>Ce champ est facultatif.</html>
  446. IMPORT_LEGACY_MESSAGE_CONVERTING_LEGACY_DATA_FILE=Conversion du fichier de donn\u00E9es en cours...
  447. LOAD_BACKUP_FILE=Chargement du fichier de sauvegarde ...
  448. DATA_FILE_STATS_SCHEDULED_TRANSACTIONS=Nombre de transactions planifi\u00E9es \: 
  449. MENU_FILE_BACKUP_MANAGER=G\u00E9rer les sauvegardes...
  450. MENU_FILE_EXPORT=Exporter
  451. BUDGET_EDITOR_ERROR_UPDATING_CATEGORY=Il y a eu une erreur lors de la cr\u00E9ation ou de la modification de cette cat\u00E9gorie de budget.\nCela peut arriver \u00E0 cause d'un champs invalide.\n\nLe cas typique de cette erreur est que le nom de la cat\u00E9gorie existe d\u00E9j\u00E0.\nVeillez \u00E0 ce que chaque cat\u00E9gorie de budget ait son propre nom.
  452. BUDGET_EDITOR_EXPENSE=D\u00E9pense
  453. CHEQUING=Ch\u00E8que
  454. WARNING=Attention
  455. SCHEDULE_DATE_SECOND=2e
  456. ACCOUNT_MODIFY_EDIT=\u00C9diter un compte existant
  457. CHOOSE_BACKUP_FILE=Choisir le fichier de sauvegarde ...
  458. PREFERENCE_ENTER_DATE_FORMAT_TITLE=Saisie du format de la date
  459. STARTING_ON=\u00E0 partir du 
  460. ACCOUNT=Compte
  461. SCHEDULE_MONTH_DECEMBER=d\u00E9cembre
  462. ENCRYPT_DATA_FILE_YES_NO=Voulez vous crypter le fichier de donn\u00E9es ?
  463. SCHEDULED_NOT_ENOUGH_INFO_TITLE=Action planifi\u00E9e incompl\u00E8te
  464. TOOLTIP_TO=<html>L'utilisation des fonds, soit le compte ou la <br>\ncat\u00E9gorie vers lequel transf\u00E9rer un montant.</html>
  465. PROXY_SERVER=Serveur Proxy
  466. HINT_DESCRIPTION=<Description>
  467. CURRENCY=Format mon\u00E9taire
  468. TOOLTIP_SHOW_CLEAR_RECONCILE=<html>Afficher les cases Point\u00E9e et Rapproch\u00E9e<br>\npour les transactions, tel que sur les rapports <br>\nde transactions Point\u00E9es et Rapproch\u00E9es.</html>
  469. TRANSACTION_FILTER_NOT_RECONCILED=Non rapproch\u00E9es
  470. BUDGET_NET_INCOME=Revenus nets pr\u00E9vus par
  471. HINT_PROXY_SERVER_NAME=<Nom du serveur proxy>
  472. SCHEDULE_DATE_FIRST=1er
  473. PRINT_ERROR=Erreur d'impression
  474. MESSAGE_NO_NEW_VERSION=Aucune mise \u00E0 jour de Buddi n'est actuellement disponible.
  475. START_DATE_AFTER_END_DATE=La date de fin doit \u00EAtre post\u00E9rieure \u00E0 la date de d\u00E9but
  476. BUDGET_CATEGORY_TYPE_YEAR=Ann\u00E9e
  477. MUST_SELECT_BUDDI_FILE=Vous devez s\u00E9lectionner un fichier avec l'extension .buddi.
  478. SCHEDULE_DATE_EIGHTEENTH=18e
  479. CHECK_CONSOLE=Consulter la console pour plus de d\u00E9tails.
  480. SCHEDULE_DATE_TWENTYSEVENTH=27e
  481. EVERY=Chaque
  482. NOT_CLEARED=Non point\u00E9e
  483. TRANSACTION_FILTER_ALL=Toutes
  484. PLUGIN_FILTER_ALL_TIME=toutes les dates
  485. MINUTES=Minutes
  486. MENU_FILE_REVERT_TO_BACKUP=Revenir \u00E0 une version sauvegard\u00E9
  487. SCHEDULE_DATE_FIFTEENTH=15e
  488. GRAPH_DESCRIPTION_INCOME_PIE_GRAPH=Afficher un camembert de mes revenus pour 
  489. MENU_EDIT_MODIFY_TYPE=Modifier le type de compte
  490. MONTH_MAY=mai
  491. ACCOUNT_EDITOR_TYPE=Type de compte
  492. PLUGIN_FILTER_ONE_WEEK_FROM_NOW=une semaine \u00E0 partir d'aujourd'ui
  493. MONTH_DECEMBER=d\u00E9cembre
  494. SCHEDULE_DAY_FIRST_SUNDAY=premier dimanche
  495. MENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES=Rechercher les mises \u00E0 jour
  496. DELETE_TRANSACTION_LOSE_CHANGES=Confirmez-vous la suppression de cette transaction ?\nVous ne pourrez plus y acc\u00E9der.
  497. MESSAGE_CONVERTING_LEGACY_DATA_FILE=Conversion en cours...
  498. ALL=Tout
  499. DAYS=Jours
  500. SCHEDULE_DAY_FRIDAY=vendredi
  501. NEW_VERSION_MESSAGE_2=Cliquer sur T\u00E9l\u00E9charger pour obtenir la derni\u00E8re version.\n(Vous pouvez d\u00E9sactiver ce message dans le menu Pr\u00E9f\u00E9rences)
  502. MESSAGE_PREFERENCES_CHANGED_RESTART_NEEDED_TITLE=Red\u00E9marrage requis
  503. PREFERENCE_SEND_CRASH_REPORTS=Envoyer un rapport d'erreur \u00E0 l'auteur
  504. DELETE_TRANSACTION_OR_VOID_TRANSACTION=Voulez vous supprimer cette transaction, ou la marquer comme nulle ? \n\nSi vous la supprimez, elle va totalement disparaitre de votre fichier de donn\u00E9es.\nSi vous la marquez comme nulle, elle ne va \u00EAtre prise en compte dans aucune \nbalance, mais elle restera visible dans la liste des transactions.
  505. LANGUAGE=Langue de l'interface
  506. SHOW_DELETED=Afficher les comptes et cat\u00E9gories de budget supprim\u00E9s
  507. LINE_OF_CREDIT=Marge de cr\u00E9dit
  508. CANNOT_SAVE_OVER_DIR=\u00C9chec de l'enregistrement dans un r\u00E9pretoire.
  509. ABOUT_COPYRIGHT=Copyright 2006 - 2008 Wyatt Olson
  510. MENU_EDIT_UNDELETE_ACCOUNTS=Restaurer les comptes
  511. CREDIT_CARD=Carte de cr\u00E9dit
  512. TOOLTIP_AMOUNT=Montant \u00E0 transf\u00E9rer.
  513. TOOLTIP_DESC=<html>Description de la transaction, tel le nom du magasin,<br>\nle b\u00E9n\u00E9ficiaire du ch\u00E8que ou la valeur mobili\u00E8re achet\u00E9e.</html>
  514. MONTH_APRIL=avril
  515. ABOUT_TRANSLATION=Traduction \: 2007 Serge Leblanc, 2008-2009 St\u00E9phane Bouchet
  516. MENU_FILE_ENCRYPT=Crypter le fichier de donn\u00E9es / Changer le mot de passe
  517. SCHEDULE_DATE_FOURTH=4e
  518. LANGUAGE_EDITOR_HELP=<html><h2>Traducteur de langue Buddi</h2><p><font color\=\#00D000>Vert\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\: Valeur localis\u00E9e existante. Bien entendu vous pouvez la corriger \!</font></p><p><font color\=\#000090>Bleu fonc\u00E9 \: Valeur localis\u00E9e \= Valeur de base (Anglais)</font></p><p><font color\=\#0000FF>Bleu\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\: \u00A0Valeur de base \= Valeur en Anglais</font></p><p><font color\=\#A000A0>Pourpre \u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\: Valeur localis\u00E9e manquante et Valeur de base existante</font></p><p><font color\=\#FF0000>Rouge\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0 \u00A0\: Valeur localis\u00E9e manquante et valeur en Anglais existante</font></p><p><font color\=\#FF9090>Rose\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0 \: Aucune valeur en Anglais<br>        (Probablement une cl\u00E9 ambigu\u00EB pour la traduction)</font></p><p>* (ast\u00E9risque) \: Valeur \u00E9dit\u00E9e depuis le dernier enregistrement </font></p><br><p>Pour donner un sens \u00E0 ce qui pr\u00E9c\u00E8de, sachez que Buddi<br>poss\u00E8de trois niveaux de traduction \: Anglais, Base<br>et Localis\u00E9e. L'Anglais est (\u00E9videmment) la traduction<br>anglaise par d\u00E9faut. Base est la base des versions traduites \: Fran\u00E7ais,<br>Espagnol, Italien, etc. Localis\u00E9e est la version de Base <br>adapt\u00E9e \u00E0 la r\u00E9gion \: Espagnol (MX),<br>Anglais (CA), Fran\u00E7ais (FR), Fran\u00E7ais (CA), etc.</p></html>
  519. DATA_FILE_STATS_BUDGET_CATEGORIES=Nombre de cat\u00E9gories de budget \: 
  520. MENU_WINDOW_RIGHT_TAB=Onglet suivant
  521. SUCCESSFUL_OPEN_FILE=Ouverture r\u00E9ussie du fichier de donn\u00E9es \:\n
  522. MENU_EDIT_PREFERENCES=Pr\u00E9f\u00E9rences ...
  523. SCHEDULE_DATE_THIRD=3e
  524. BUTTON_NEW_DATA_FILE=Nouveau fichier
  525. BUDGET_PERIOD_YEAR=Ann\u00E9e
  526. BUDGET_PERIOD_MONTH=Mois
  527. SCHEDULE_DATE_SEVENTH=7e
  528. DATA_FILE_STATS_TRANSACTIONS=Nombre de transactions \:
  529. VIEW=Affichage
  530. CURRENT_BUDGET_PERIOD=P\u00E9riodicit\u00E9 actuelle
  531. MENU_VIEW_NEXT_BUDGET_PERIOD=P\u00E9riode budg\u00E9taire suivante
  532. IMPORT_LEGACY_POTENTIAL_WARNINGS=Il y a eu des probl\u00E8mes lors de l'importation du fichier de donn\u00E9es,\nlorsqu'une valeur est en conflit avec une valeur import\u00E9e.\nLa liste est pr\u00E9sent\u00E9e ci-dessous.\n\nVeuillez v\u00E9rifier chacune d'entre elles, et modifiez manuellement\nla valeur si cela est requis.\nVous pouvez s\u00E9lectionner le texte ci-dessous et le copier dans un\n\u00E9diteur de texte si il y a trop de conflits trouv\u00E9s.
  533. MENU_EDIT_TOGGLE_RECONCILED=Basculer l'\u00E9tat \u00AB Rapproch\u00E9e \u00BB
  534. BONUS=Bonus
  535. LICENCES=Licenses
  536. INVESTMENT=Investissement
  537. SCHEDULED_ACTION=Action planifi\u00E9e
  538. TRANSACTION_FILTER_ALL_CLEARED=Toute les transactions point\u00E9es
  539. MENU_HELP_ABOUT=A propos de Buddi
  540. MENU_WINDOW=Fen\u00EAtre
  541. MESSAGE_ASK_FOR_DONATION=Merci de soutenir mon travail sur Buddi en faisant un don.\nJe d\u00E9veloppe Buddi sur mon temps libre, et toute aide \nserait la bienvenue.\n\nCe message n'apparaitra qu'une seule fois, lors d'une \nmise \u00E0 jour ou de la premi\u00E8re utilisation. \n\nPour faire un don, cliquez sur le bouton \n'Faire un Don' dans le menu d'aide A propos.
  542. SCHEDULE_DATE_TWENTYNINETH=29e
  543. DATA_FILE_STATS_TITLE=Statistiques du fichier de donn\u00E9es
  544. TOOLTIP_SHOW_CLEAR=Si vous s\u00E9lectionnez cette option, vous afficherez une case \u00E0 cocher dans \nla fen\u00EAtre des transactions intitul\u00E9e "Point\u00E9e". Ceci vous permet de marquer\nvos transactions comme \u00E9tant autoris\u00E9es par la banque.
  545. DELETE_CATEGORY=Supprimer la cat\u00E9gorie
  546. TOOLTIP_SHOW_ACCOUNT_TYPES=<html>Lister chaque compte sous un compte parent du m\u00EAme type.<br>\nVous pourrez ainsi afficher ou non les comptes<br>utilis\u00E9s peu fr\u00E9quemment, tels les comptes d'investissement.</html>
  547. LANGUAGE_EDITOR_NAME=Saisir le nom de la langue \u00E0 \u00E9diter \:
  548. MESSAGE_ENCRYPT_DATA_FILE_WARNING=Votre fichier de donn\u00E9es sera crypt\u00E9 et le fichier\nd'origine supprim\u00E9. En cas de perte de votre mot\nde passe,  vos donn\u00E9es NE POURRONT PLUS \u00CATRE R\u00C9CUP\u00C9R\u00C9ES \!\n\nConfirmez-vous le cryptage de votre fichier de donn\u00E9es ?
  549. MESSAGE_ERROR_NO_PASSWORD_ENTERED=Aucun mot de passe saisi
  550. GRAPH_TITLE_NET_WORTH_BREAKDOWN=R\u00E9partition de la valeur nette \u00E0 une date donn\u00E9e
  551. MENU_EDIT_UNROLL_ALL_ACCOUNTS=D\u00E9plier tout les comptes
  552. RECORD_BUTTON_ERROR=Avant d'enregistrer une transaction, vous devez saisir\nau moins la date, le montant, la source \net l'utilisation des fonds, ainsi qu'une description.
  553. ACTUAL=Actuel
  554. MENU_EDIT_ROLL_ALL_BUDGET_CATEGORIES=Replier toute les cat\u00E9gories de budget
  555. HINT_NOTES=<Notes>
  556. SCHEDULE_DATE_TENTH=10e
  557. SCHEDULE_DATE_THIRTYFIRST=31e
  558. BUTTON_UPDATE=Actualiser
  559. PREFERENCE_SHOW_DELETED=Montrer les comptes et les cat\u00E9gories de budget supprim\u00E9s
  560. SUM_OF_TRANSACTIONS_CLEARED=Point\u00E9es \: 
  561. PREFERENCE_SHOW_CLEAR=Afficher la case \u00E0 cocher 'Point\u00E9e' pour les transactions
  562. CLEAR_TRANSACTION=Effacer la transaction
  563. PLUGIN_FILTER_END_OF_THIS_YEAR=fin de l'ann\u00E9e
  564. MENU_EDIT_EDIT_TRANSACTIONS=\u00C9dition des transactions
  565. DEFAULT_TRANSLATION_CELL_RENDERER=Rendu par d\u00E9faut
  566. SHOW_DELETED_CATEGORIES=Afficher les cat\u00E9gories supprim\u00E9es
  567. SCHEDULE_DATE_TWENTYFIFTH=25e
  568. SCHEDULE_MONTH_FEBRUARY=f\u00E9vrier
  569. RESTART_NEEDED_TITLE=Red\u00E9marrage requis
  570. SCHEDULE_DATE_SEVENTEENTH=17e
  571. MESSAGE_EMPTY_PASSWORD_TITLE=Aucun mot de passe saisi
  572. MESSAGE_ERROR_CANNOT_WRITE_DATA_FILE=\u00C9chec de l'\u00E9criture du fichier de donn\u00E9es \!\nV\u00E9rifiez les permissions d'acc\u00E8s au fichier.\n\nVous pouvez maintenant choisir un autre fichier.
  573. REPORT_ERROR_ADVANCED_DISPLAY_NOT_ENABLED=Ce rapport n\u00E9cessite que soit activ\u00E9e l'option \u00AB Afficher les transactions point\u00E9es ou rapproch\u00E9es \u00BB\nde la fen\u00EAtre des pr\u00E9f\u00E9rences. Cette activation ajoute les cases \u00E0 cocher P et R \u00E0 la fen\u00EAtre de \ntransaction et permet de marquer les transactions comme \u00E9tant respectivement point\u00E9es ou \nrapproch\u00E9es.\n\nCe rapport vous permettra d'afficher toutes les transactions non coch\u00E9es.
  574. MENU_EDIT_NEW_TYPE=Cr\u00E9er un type de compte
  575. MONTH_JANUARY=janvier
  576. BALANCE_LABEL=Balance \:
  577. MESSAGE_ERROR_SAVING_FILE=\u00C9chec lors de l'enregistrement du fichier.
  578. CLOSE_DATA_FILE=Fermeture du fichier de donn\u00E9es...
  579. SCHEDULE_DATE_TWENTIETH=20e
  580. START_DATE_IN_THE_PAST_TITLE=Date de d\u00E9but d\u00E9j\u00E0 pass\u00E9e.
  581. PREFERENCE_AUTO_COMPLETE_TRANSACTION_INFORMATION=Remplir automatiquement les informations de la transaction
  582. NEW_CATEGORY=Nouvelle cat\u00E9gorie
  583. DATE=Date
  584. MESSAGE_ERROR_DELETING_PLUGIN_TITLE=Erreur de suppression
  585. SCHEDULE_MONTH_OCTOBER=octobre
  586. MESSAGE_PLUGIN_ADDED_RESTART_NEEDED_TITLE=Module externe ajout\u00E9
  587. ACCOUNT_MODIFY_NEW=Cr\u00E9er un nouveau compte
  588. BUTTON_CANCEL=Annuler
  589. MESSAGE_ERROR_DELETING_PLUGIN=Il y a eu une erreur lors de la suppression du module externe.\nVous devez supprimer le fichier manuellement.
  590. MESSAGE_ERROR_COPYING_PLUGIN=Il y a eu une erreur lors de la copie du module externe dans le r\u00E9pertoire Plugins.\nVeuillez regarder le fichier Buddi.log pour plus de d\u00E9tails.
  591. MENU_EDIT_EDIT_ALL_TRANSACTIONS=\u00C9diter toutes les transactions
  592. REPORT_DETAILS=D\u00E9tails
  593. PLUGIN_FILTER_YESTERDAY=hier
  594. BUDGET_CATEGORY_TYPE_QUARTER=Trimestre
  595. FILE_DESCRIPTION_BUDDI_EXPORT_FILES=Export des fichiers Buddi
  596. FILECHOOSER_SAVE_DATA_FILE_TITLE=Enregistrement du fichier de donn\u00E9es ...
  597. EXPORT_TO_HTML=Exporter au format HTML
  598. HINT_FROM=<Depuis>
  599. MESSAGE_ENTER_PASSWORD_TITLE=Saisie du mot de passe
  600. ACCOUNT_EDITOR_EXPENSE=D\u00E9pense
  601. INCORRECT_PASSWORD_TITLE=Mot de passe invalide
  602. MENU_EDIT_ROLL_ALL_ACCOUNTS=Replier tout les comtpes
  603. SCHEDULED_NOT_ENOUGH_INFO=La planification de la transaction est incompl\u00E8te. Vous devez\nsaisir les champs Nom, Date de d\u00E9but, Description, Montant, Source et Utilisation des fonds, \nou bien un message \u00E0 afficher.
  604. TOOLTIP_FROM=<html>La source des fonds, soit le compte ou la<br>\ncat\u00E9gorie \u00E0 partir duquel transf\u00E9rer un montant.</html>
  605. TRANSACTION_FILTER_ALL_RECONCILED=Toutes les transactions
  606. MESSAGE_LANGUAGE_ADDED_RESTART_NEEDED=Vous venez d'ajouter un nouveau fichier de langues \u00E0 buddi.\n\nVeuillez red\u00E9marrer Buddi pour que cette modification prenne effet.
  607. TOTAL=Total
  608. CREATE_NEW_DATA_FILE=Cr\u00E9er un nouveau fichier de donn\u00E9es ?
  609. SCHEDULE_DAY_FIRST_TUESDAY=premier mardi
  610. ACCOUNT_AND_CATEGORY_SUMMARY=Synth\u00E8se des comptes et budget par cat\u00E9gorie
  611. MESSAGE_OPENING_WINDOW=Ouverture de la fen\u00EAtre ...
  612. REPORT_TITLE_INCOME_AND_EXPENSES_BY_DESCRIPTION=Revenus et d\u00E9penses par description
  613. PLUGIN_FILTER_TODAY=aujourd'hui
  614. REPORT_DESCRIPTION_TRANSACTIONS_NOT_RECONCILED=Afficher toutes les transactions non rapproch\u00E9es pour 
  615. BUTTON_DONATE=Faire un Don
  616. BALANCE_OF_TRANSACTIONS_RECONCILED=Rapproch\u00E9 \:
  617. INTERVAL_FORTNIGHT=Quinzaine
  618. SCHEDULE_DAY_SUNDAY=dimanche
  619. FILECHOOSER_EXPORT_FILE_TITLE=Choisissez le fichier d'export des donn\u00E9es...
  620. MENU_EDIT_EDIT_SCHEDULED_TRANSACTIONS=\u00C9diter les transactions planifi\u00E9es
  621. MESSAGE_GENERATING_GRAPH=G\u00E9n\u00E9ration du graphique ...
  622. NAME=Nom
  623. ACTUAL_VS_BUDGETED_EXPENSES_TITLE=D\u00E9penses et \u00E9carts budg\u00E9taires
  624. SUCCESSFUL_EXPORT=Export r\u00E9ussi du fichier \:\n
  625. SCHEDULE_DATE_SIXTEENTH=16e
  626. SCHEDULE_DAY_FIRST_THURSDAY=premier jeudi
  627. IMPORT_LEGACY_BUDGET_CATEGORY_DELETE_STATUS_DIFFERS=Une cat\u00E9gorie import\u00E9e \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'une cat\u00E9gorie faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. L'une \u00E0 \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9e, l'autre non. Veuillez v\u00E9rifier laquelle est correcte.
  628. MENU_FILE_BACKUP=Sauvegarder
  629. TOOLTIP_SCHEDULED_MESSAGE=<html>Vous pouvez saisir un message ici. Ce message s'affichera <br>chaque fois que l'activit\u00E9 planifi\u00E9e sera ex\u00E9cut\u00E9e.\n\nSi vous saisissez uniquement un message, <br>sans rien saisir dans les autres champs de transaction, <br>Buddi ne fera qu'afficher le message au moment planifi\u00E9.</html>
  630. EDIT_ACCOUNT_TYPES=\u00C9diter les types de compte
  631. SCHEDULE_MONTH_NOVEMBER=novembre
  632. BUDGETED=Budg\u00E9t\u00E9
  633. BUTTON_EDIT=\u00C9diter 
  634. PLUGIN_FILTER_THIS_WEEK=cette semaine
  635. GRAPH_TITLE_INCOME_PIE_GRAPH=R\u00E9partition des revenus
  636. SCHEDULE_MONTH_MAY=mai
  637. BUDGET_EDITOR_TYPE=Type
  638. PREFERENCE_DONT_SHOW_NEGATIVE_SIGNS=Ne pas montrer les signes n\u00E9gatifs dans les montants
  639. EXPENSES=D\u00E9penses
  640. MENU_EDIT_VIEW_REPORTS=Voir mes rapports
  641. MESSAGE_REVERT_TO_SAVED_TITLE=Revenir \u00E0 la derni\u00E8re version sauvegard\u00E9e
  642. MENU_EDIT_MODIFY_ACCOUNTS=\u00C9diter les comptes
  643. DUPLICATE_BUDGET_CATEGORY_NAMES=Il existe d\u00E9j\u00E0 une cat\u00E9gorie avec ce nom. \nSi cela ne pose pas de probl\u00E8mes pour Buddi, cela peut en poser pour vous.\nSi vous voulez changer le nom de la cat\u00E9gorie, cliquez sur "Annuler".\n\nVoulez vous vraiment utiliser ce nom ? 
  644. BALANCE_OF_TRANSACTIONS_CLEARED=V\u00E9rifi\u00E9 \:
  645. MENU_EDIT_CLEAR_AND_ADVANCE=Effacer la transaction et continuer
  646. CREDIT=Cr\u00E9dit
  647. MENU_FILE_QUIT=Quitter Buddi
  648. PREFERENCE_LANGUAGE=Langue
  649. OVERWRITE_EXISTING_FILE=\u00C9crasement d'un fichier existant
  650. PLUGIN_FILTER_ONE_WEEK_AGO=la semaine derni\u00E8re
  651. EXPORT_TO_CSV=Exporter au format CSV
  652. IMPORT_LEGACY_ACCOUNT_STARTING_BALANCE_DIFFERS=Un compte import\u00E9 \u00E0 d\u00E9j\u00E0 le m\u00EAme nom qu'un compte faisant partie de ce fichier de donn\u00E9es. Les balances initiales sont diff\u00E9rentes. Veuillez v\u00E9rifier lequel est correct.
  653. MESSAGE_PLUGIN_ADDED_RESTART_NEEDED=Vous venez d'ajouter un nouveau fichier de langues \u00E0 buddi.\n\nVeuillez red\u00E9marrer Buddi pour que cette modification prenne effet.
  654. MESSAGE_PERMANENT_DELETE_CATEGORY_TITLE=Supprimer d\u00E9finitivement cette cat\u00E9gorie ?
  655. TYPE_MODIFY_EDIT=\u00C9diter un type existant
  656. BUDDI=Buddi
  657. TRANSACTION_FILTER_CLEARED=Point\u00E9e
  658. VOID=NULL
  659. MONTH_JUNE=juin
  660. PLUGIN_FILTER_YEAR=un an
  661. ENTER_ACCOUNT_TYPE_NAME=Le nom du type de compte est requis.
  662. SCHEDULE_DAY_TUESDAY=mardi
  663. HTML_TO=→
  664. TRANSACTIONS=Transactions
  665. INVESTMENT_INCOME=Revenus d'investissement
  666. ACCOUNT_TYPE_EDITOR_ERROR_UPDATING_ACCOUNT_TYPE=Il y a eu une erreur lors de la cr\u00E9ation ou de la modification du type de compte.\nVeuillez v\u00E9rifier que le nom de chaque de type de compte est unique.
  667. PROMPT_FOR_DATA_FILE_AT_STARTUP=Au d\u00E9marrage, demander le nom du fichier de donn\u00E9es
  668. MENU_WINDOW_MINIMIZE=Minimiser
  669. MESSAGE_EMPTY_PASSWORD=Aucun mot de passe n'a \u00E9t\u00E9 saisi.\nImpossible d'ouvrir le fichier crypt\u00E9.
  670. MENU_EDIT_DELETE_ACCOUNT=Supprimer le compte
  671. ABOUT_VERSION=Version
  672. MENU_FILE_OPEN=Ouvrir
  673. MESSAGE_ASK_FOR_DONATION_TITLE=Merci de faire un don \u00E0 Buddi
  674. MENU_FILE_PRINT=Imprimer
  675. SCHEDULE_MONTH_AUGUST=ao\u00FBt
  676. PLUGIN_FILTER_LAST_WEEK=la semaine derni\u00E8re
  677. ON_EACH_OF_THE_FOLLOWING_MONTHS=\u00E0 chacun des mois suivants \:
  678. OPEN_DATA_FILE_TITLE=Ouvrir un fichier de donn\u00E9es
  679. MISSING_DATA_FILE=Fichier de donn\u00E9es manquant
  680. MONTH_JULY=juillet
  681. MESSAGE_UPGRADE_NOTICE=AVERTISSEMENT \: \nDes modifications \u00E0 la structure du fichier de donn\u00E9es \nont \u00E9t\u00E9 apport\u00E9es avec la pr\u00E9sente version. Tout fichier \nd'une ancienne version, ouvert avec la pr\u00E9sente nouvelle \nversion, ne sera plus accessible avec les anciennes versions de Budi.\nVeuillez donc sauvegarder vos anciens fichiers maintenant \!\n\nSi vous lancez le programme Buddi pour la premi\u00E8re fois, \ncet avertissement ne vous concerne pas.\nSi vous voulez sauvegarder vos anciennes donn\u00E9es, cliquez \nsur Annuler et faites le imm\u00E9diatement.\n\nCe message ne s'affiche qu'au premier lancement de Buddi.
  682. TOOLTIP_SHOW_INTEREST_RATE=<html>Afficher le champ Taux d'int\u00E9r\u00EAt dans les fen\u00EAtres de comptes. <br>\nVous pourrez saisir un taux pour chaque compte dans les fen\u00EAtres <br>\nCr\u00E9ation de compte ou \u00C9dition de compte.<br>\n<br>\n\u00C0 noter que les int\u00E9r\u00EAts ne seront pas calcul\u00E9s automatiquement.</html>
  683. DOCUMENTS=Documents
  684. MESSAGE_RESTORE_FROM_BACKUP=Etes-vous sur de vouloir restaurer le fichier depuis les sauvegardes ?\n\nToutes les modifications apport\u00E9es depuis seront perdues \!
  685. ERROR_INCORRECT_FORMAT=Format incorrect du document
  686. SCHEDULE_DATE_TWENTYEIGHTH=28e
  687. START_DATE_IN_THE_PAST=Votre date de d\u00E9but est d\u00E9j\u00E0 pass\u00E9e, c'est \u00E0 dire ant\u00E9rieure \u00E0 aujourd'hui. \nToutes les actions planifi\u00E9es entre cette date et aujourd'hui \nseront cumul\u00E9es et ne pourront pas \u00EAtre annul\u00E9e automatiquement.\n\nConfirmez-vous la cr\u00E9ation de l'action planifi\u00E9ee ?
  688. PREFERENCE_SHOW_NEGATIVE_SIGNS=Ne pas montrer les signes n\u00E9gatifs
  689. MONTH_AUGUST=ao\u00FBt
  690. REPORT_TRANSACTIONS_NOT_CLEARED=Transactions qui n'ont pas \u00E9t\u00E9 point\u00E9es \:
  691. AVAILABLE_CREDIT=Cr\u00E9dit disponible
  692. REPORT_TITLE_TRANSACTIONS_NOT_RECONCILED=Transactions non rapproch\u00E9es
  693. REPORTS_SELECT_DATE_RANGE=S\u00E9lectionner...
  694. SCHEDULE_FREQUENCY_EVERY_X_DAYS=Tout les X jours
  695. LANGUAGE_EDITOR_LOCALE=Veuillez saisir le code de localisation, c\u00E0d \: \n\u00AB FR \u00BB pour Fran\u00E7ais (FR)\n\u00AB EN \u00BB pour Anglais (EN)\n\nCe champs peut \u00EAtre laiss\u00E9 vide.
  696. SHOW_CLEAR_RECONCILE=Afficher les cases \u00E0 cocher Point\u00E9e et Rapproch\u00E9e
  697. SHOW_CLEAR=Afficher la case \u00E0 cocher "point\u00E9e"
  698.