home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Gold Fish 2
/
goldfish_vol2_cd1.bin
/
files
/
comm
/
fido
/
spot
/
catalogs
/
español.ct
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-01-09
|
28KB
|
1,764 lines
; **************************
;
; Spot 1.2
;
; Español
;
; Translated by Javier Frias
; FIDO: 2:341/28.26
; **************************
;
## version $VER: spot.catalog 38.8 (9.1.94)
## codeset 0
## language español
;
;
; ***************************************************************************
; Misc
; ***************************************************************************
;
MSG_ABOUTREQ
Spot %s\n\
\n\
Copyright © 1993 Nico François\n\
Traducción al castellano por Javier Frías\n\
\n\
Programa de Punto para Amiga\n\
(Fecha de Compilación: %s)\n\
\n\
* %s%s *\n\
\n\
Pantalla Pública: SPOT\n\
Puerto ARexx: SPOT
;
MSG_ABORT
_Abortar
;
MSG_PROCEED
_Proceder
;
; Note: there are two spaces around the Ok string to make it 4 chars wide.
MSG_OK
_Ok
;
; I = Imported, E = Exported mail left
MSG_AREAFLAGS
IE
;
; K = Keep, E = Export message
MSG_HEADERFLAGS
KE
;
; K = Keep, U = Unreplied, P = Private, D = Delete(Kill/Sent), F = File attach
; C = Crash, H = Hold, R = Receipt req, A = Audit req
MSG_MSGFLAGS
KUPDFCHRA
;
; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
;
MSG_AREAFLAGS_UNREPLIED
U
;
; ***************************************************************************
; Menus
; ***************************************************************************
;
; - If the first character of a menu string is a space this means the menu has
; no shortcut. The second character must be \0 followed by the menu text.
; - If the first character is a '~' this means the menu has a long keyboard
; shortcut (only works on Kickstart V39 and up). The '~' is followed by the
; shortcut string, which is followed by a \0 and the menu text.
; - Otherwise the first charcter is the keyboard shortcut (with Amiga key) for
; the menu. It must be followed by a \0 and the menu text.
;
MSG_PROJECT_MENU
Proyecto
;
MSG_PROJECT_IMPORT
\0Importar...
;
MSG_PROJECT_EXPORT
X\0Exportar...
;
MSG_PROJECT_MAINTENANCE
\0Mantenimiento...
;
MSG_PROJECT_PACK
\0Optimizar...
;
MSG_PROJECT_POLL
\0Llamar...
;
MSG_PROJECT_FILEREQUEST
=\0Pedir Fichero...
;
MSG_PROJECT_TOGGLEWB
\0Workbench on/off
;
MSG_PROJECT_ICONIFY
\\\0Iconificar
;
MSG_PROJECT_ABOUT
\0Información...
;
MSG_PROJECT_QUIT
Q\0Salir
;
MSG_MOVE_MENU
Ir a
;
MSG_MOVE_AREASLIST
~F1\0Lista de Áreas...
;
MSG_MOVE_MESSAGESLIST
~F2\0Lista de Mensajes...
;
MSG_MOVE_MESSAGES
~F3\0Mensajes...
;
MSG_MOVE_NEXTMSG
~>\0Mensaje Siguiente
;
MSG_MOVE_PREVMSG
~<\0Mensaje Anterior
;
MSG_MOVE_NEXTREPLY
~a >\0Contestación Siguiente
;
MSG_MOVE_PREVREPLY
~a <\0Contestación Anterior
;
MSG_MOVE_NEXTMARKEDMSG
~c >\0Marcado Siguiente
;
MSG_MOVE_PREVMARKEDMSG
~c <\0Marcado Anterior
;
MSG_MOVE_LASTMSG
~s >\0Ultimo Mensaje
;
MSG_MOVE_FIRSTMSG
~s <\0Primer Mensaje
;
MSG_MOVE_NEXTUNREADMSG
~TAB\0No Leido Siguiente
;
MSG_MOVE_PREVUNREADMSG
~s TAB\0No Leido Anterior
;
MSG_MOVE_NEXTUNREPLIEDMSG
~a TAB\0Siguinte Sin Contestación
;
MSG_MOVE_PREVUNREPLIEDMSG
~sa TAB\0Anterior Sin Contestación
;
MSG_MOVE_GOTOMSG
G\0Ir Al Mensaje...
;
MSG_MOVE_NEXTAREA
N\0Área Siguiente
;
MSG_MOVE_PREVAREA
\0Área Anterior
;
MSG_MOVE_AREAUNREAD
U\0Área Con Correo Sin Leer
;
MSG_MOVE_AREAIMPORTED
I\0Área Con Correo Importado
;
MSG_MOVE_AREAFORYOU
Y\0Área Con Correo Para Ti
;
MSG_MESSAGE_MENU
Mensaje
;
MSG_MESSAGE_WRITE
W\0Escribir...
;
MSG_MESSAGE_REPLY
R\0Contestar...
;
MSG_MESSAGE_MATRIXREPLY
M\0Contestación en Matrix...
;
MSG_MESSAGE_CROSSREPLY
C\0Respuesta Cruzada...
;
MSG_MESSAGE_FORWARD
F\0Remitir...
;
MSG_MESSAGE_EDIT
E\0Editar...
;
MSG_MESSAGE_EDITHEADER
H\0Editar Cabecera...
;
MSG_MESSAGE_DELETE
~s DEL\0Borrar...
;
MSG_MESSAGE_SAVEASCII
S\0Salvar...
;
MSG_MESSAGE_PRINT
P\0Imprimir...
;
MSG_MESSAGE_TOUSERLIST
+\0Añadir a la Lista de Usuarios...
;
MSG_MESSAGE_INFO
?\0Información...
;
MSG_MESSAGE_KEEP
K\0Marca de Conservar on/off
;
MSG_MESSAGE_UNREPLIED
-\0Marca de No Contestado on/off
;
MSG_SETTINGS_MENU
Configuración
;
MSG_SETTINGS_GENERAL
~F6\0General...
;
MSG_SETTINGS_SYSTEM
~F7\0Sistema...
;
MSG_SETTINGS_AREAS
~F8\0Areas...
;
MSG_SETTINGS_GUI
~F9\0GUI...
;
MSG_SETTINGS_USERLIST
~F10\0Lista de Usuarios...
;
MSG_SETTINGS_AREXX
~s F6\0ARexx...
;
MSG_SETTINGS_EDITORIGIN
\0Linea de Origen...
;
MSG_SETTINGS_EDITREPLY
\0Cabeceras de Respuesta...
;
MSG_SETTINGS_EDITSIGNATURE
\0Firmas...
;
MSG_SETTINGS_EDITTAGLINES
\0Línea de Citas...
;
MSG_SETTINGS_EDITFORWARD
\0Cabecera de Remitir...
;
MSG_SETTINGS_EDITCROSSREPLY
\0Cabecera de Respuesta Cruzada...
;
MSG_SETTINGS_REFLOWTEXT
\0Reconducir Texto
;
MSG_SETTINGS_SHOWKLUDGES
^\0Mostrar Kludges
;
MSG_SETTINGS_SHOWSEENBY
$\0Mostrar SEEN-BYs
;
MSG_SETTINGS_NORE
\0No Re:
;
MSG_SETTINGS_QUOTEKLUDGES
@\0Citar Kludges
;
MSG_SETTINGS_SHOWNETNAMES
\0Mostrar Net Names
;
MSG_SETTINGS_SAVESETTINGS
\0Salvar Configuración...
;
MSG_AREXX_MENU
ARexx
;
MSG_AREXX_EXECSCRIPT
\0Ejecutar Script...
;
; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
;
MSG_SETTINGS_IBMPC865
\0Pagina de codigos IBM 865
;
; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
;
MSG_SETTINGS_TEXTSTYLES
*\0Estilos de Textos
;
MSG_MOVE_AREAUNREPLIED
O\0Área Con Correo Sin Contestar
;
MSG_SETTINGS_REFLOWREPLY
>\0Reconducir Contestación
;
; ***************************************************************************
; Messages
; ***************************************************************************
;
MSG_ALREADRUNNING
Spot %s ya está cargado.\n¿Deseas llevarlo al frente?
MSG_POPTOFRONT_CANCEL
_Llevar al frente|_Cancelar
;
MSG_SAVEPREFSTODISK
¿Salvar preferencias a disco?
MSG_SAVE_CANCEL
_Salvar|_Cancelar
;
MSG_YOUHAVECHANGEDSETTINGS
¡Has modificado la configuración!\n¿Deseas salvarla?
MSG_SAVE_QUIT_CANCEL
_Salvar|_Abandonar|_Cancelar
;
MSG_YOUHAVEEDITEDAREAS
¡Has modificado las áreas!\n¿Deseas salvarlas?
;
MSG_YOUHAVEEDITEDUSERLIST
¡La lista de usuarios ha sido modificada!\n¿Deseas salvarla?
;
MSG_TOCLOSESPOTSCREEN
Para cerrar la pantalla de Spot,\ncierra todas las ventanas.
MSG_RETRY_CANCEL
_Reintentar|_Cancelar
MSG_RETRY
_Reintentar
;
MSG_CHANGEPALETTE
Cambiar Paleta
;
MSG_USEWBPAL
¿Usar los colores del Workbench?
MSG_OK_CANCEL
_Ok |_Cancelar
;
MSG_PROCESSINGAREA
Procesando área '%s'...
MSG_DELETEDMSGS
%ld mensajes borrados.\n
MSG_DELETED1MSG
1 mensaje borrado.\n
MSG_DELETEDNOMSGS
Ningún mensaje borrado.\n
;
MSG_SKIPPINGAREA
Saltando área '%s'...\n
;
MSG_MAINTENANCEFINISHED
Mantenimiento acabado.
;
MSG_RANDOMSIG
<ALEATORIA>
;
MSG_AREANUM_NUMFORYOU
(%ld - %ld para ti)
;
MSG_AREANUM
(%ld)
;
MSG_EXPORTEDNETMAILMSGS
%ld mensajes privados exportados.\x9b\x4a\n\n
MSG_EXPORTED1NETMAILMSG
1 mensaje privado exportado.\x9b\x4a\n\n
;
MSG_DONEEXPORTEDMSGS
Terminado, %ld mensajes exportados.\x9b\x4a
MSG_DONEEXPORTED1MSG
Terminado, 1 mensaje exportado.\x9b\x4a
;
MSG_NOTHINGTOEXPORT
Nada para exportar.\x9b\x4a
;
MSG_EXPORTEDMSGFROMTOABOUT
Exportado mensaje de '%s' para '%s'\nsobre '%s'.\n
;
MSG_PACKINGFILE
Empaquetando fichero '%s'...\x9b\x4a\n
;
MSG_EXP_PROCESSINGAREA
Procesando área '%s'...\x9b\x4a\r
;
MSG_EXP_SKIPPINGAREA
Saltando área '%s'...\x9b\x4a\r
;
MSG_WBCLOSED
¡Workbench cerrado!
;
MSG_IMPORTSTARTED
|Importando mensajes\n
;
MSG_IMPORTEDMSGS
+%ld mensajes importados\n
MSG_IMPORTED1MSG
+1 mensaje importado\n
;
MSG_IMPORTENDED
|Fin de la Importación\n\n
;
MSG_DONEIMPORTEDMSGS
Terminado, %ld mensajes importados.\x9b\x4a
MSG_DONEIMPORTED1MSG
Terminado, 1 mensaje importado.\x9b\x4a
;
MSG_NOTHINGTOIMPORT
Nada para importar.\x9b\x4a
;
MSG_UNPACKINGFILE
Desempaquetando fichero '%s'...\n
;
MSG_UNPACKINGMAIL
|Desempaquetando el correo\n
;
MSG_UNPACKEDMAIL
|Correo desempaquetado\n
;
MSG_RENAMINGBADPKTAS
Renombrando paquete erroneo '%s' como '%s'...\n
;
; NOTE: There is a space after the %s!!!
MSG_PACKET
Paquete %s
;
MSG_MESSAGE_N
Mensaje %ld\x9b\x4a\r
;
MSG_DELETETHISMSG
¿Borrar mensaje?
;
MSG_SAVEASASCII
Salvar como ASCII...
MSG_SAVE
Salvar
;
MSG_LOADSCRIPTNAMES
Cargar Scripts
MSG_LOAD
Cargar
;
MSG_FILEEXISTS_APPEND_OVERWRITE
¡El fichero ya existe!\n\
¿Debo añadir el mensaje a éste\n\
fichero o sobreescribirlo?
;
MSG_APPEND_OVERWRITE_CANCEL
_Añadir|_Sobreescribir|_Cancelar
;
MSG_MESSAGEWASEXPORTED_EDIT
¡El mensaje fue importado o exportado!\n¿Seguro que quieres editarlo?
;
MSG_YOURNAME
Tu nombre
;
MSG_ENTERAREANAME
Introduce el nombre del área que se usará\npara importar/exportar (nombre de red).
;
MSG_DELETEAREA_WILLBELOST
¿Borrar área '%s'?\n¡Todos los mensajes se perderán!
MSG_DELETE_CANCEL
_Borrar|_Cancelar
;
MSG_RECEIVEDBYTES
|%ld bytes recibidos en %ld paquetes\n
MSG_RECEIVEDBYTES1
|%ld bytes recibidos en 1 paquete\n
;
MSG_AREANEWMSGS
!El área '%s' tiene %ld mensajes
MSG_AREANEWMSG
!El área '%s' tiene 1 mensaje
;
MSG_AREANEWMSGSYOU
*El área '%s' tiene %ld mensajes
MSG_AREANEWMSGYOU
*El área '%s' tiene 1 mensaje
;
MSG_AREANEWYOU
- %ld para ti
;
MSG_MSGINFOTITLE
Información del Mensaje
;
MSG_MSGINFOREQ_NOBBS
De : %s (%ld:%ld/%ld.%ld)\n\
Tamaño : %ld bytes\n\
Líneas : %ld\n\
Kludges : %ld\n\
Quotes : %ld\n\
Overhead : %ld%% (%ld bytes)\n\
Recorrido: %ld %s
;
MSG_MSGINFOREQ
De : %s (%ld:%ld/%ld.%ld)\n\
BBS : %s\n\
Ciudad : %s\n\
Teléfono : %s\n\
Baudios : %ld\n\
Flags : %s\n\
Tamaño : %ld bytes\n\
Líneas : %ld\n\
Kludges : %ld lines\n\
Quotes : %ld lines\n\
Overhead : %ld%% (%ld bytes)\n\
Recorrido: %ld %s
;
MSG_NAME_Q
¿Cómo te llamas?
;
MSG_NOPREFS_ENTERNAME
¡Fichero '%s' no encontrado!\n\
Crearé un fichero de preferencias\n\
temporales para ti.\n\n\
Por favor, introduce tu nombre.
;
MSG_FIDO_ADDRESS_Q
¿Cuál es tu dirección Fido?
;
MSG_ENTERADDRESS
Por favor, introduce tu dirección Fido.\n\
Por ejemplo: '2:341/28.26'\n\
Pregúntale a tu SysOp si no sabes\n\
tu dirección.
;
MSG_PACKINGAREA
Optimizando área '%s'...
;
MSG_FINISHED
Terminado.
;
MSG_STARTPACK
¿Optimizar todas las áreas?\n\
Esto puede llevar algun tiempo.
;
MSG_DONE
Hecho.\x9b\x4a
;
MSG_EXPORTBEFOREPOLL
Algunas áreas contienen mensajes sin exportar.\n\
¿Exportar antes de llamar?
MSG_EXPORT_POLL_CANCEL
E_xportar|_Llamar|_Cancelar
;
MSG_PRINTMSG
¿Imprimir mensaje?
MSG_PRINT_CANCEL
_Imprimir|_Cancelar
;
MSG_DELETESELECTED
¿Borrar todos los mensajes seleccionados?
;
MSG_PRINTSELECTED
¿Imprimir todos los mensajes seleccionados?
;
MSG_ADDADDRESS
Añadir dirección
;
MSG_ENTER4DADDRESS
Introduce tu dirección 4D completa.\n\
Un área Netmail será creada\n\
para ésta dirección.
;
MSG_DELETEADDRESS_WILLBELOST
¿Borrar dirección '%s'?\n\
¡Todos los mensajes privados y usuarios\n\
de esta dirección se perderan!
;
MSG_DELETEUSERFROMLIST
¿Borrar '%s' de la lista de usuarios?
;
MSG_ADDUSER
Añadir a la lista de usuarios
;
MSG_ADDUSERTOLIST
¿Añadir '%s' a la lista de usuarios?\n\
Opcionalmente puedes introducir un apodo.
MSG_ADD_CANCEL
_Añadir |_Cancelar
;
MSG_USERALREADYINLIST
¡'%s' ya está en\n\
la lista de usuarios!
;
MSG_NICKNAMEALREADYUSED
¡El apodo '%s' ya ha sido\n\
utilizado para '%s'!
;
MSG_NUMINCLUDED
%ld mensajes incluidos.
MSG_NUM1INCLUDED
1 mensaje incluido.
MSG_NOINCLUDED
Ningún mensaje incluido.
;
MSG_NUMEXCLUDED
%ld mensajes excluidos.
MSG_NUM1EXCLUDED
1 mensaje excluido.
MSG_NOEXCLUDED
Ningún mensaje excluido.
;
; For number of days travelled (1/more):
MSG_DAY
día
MSG_DAYS
días
;
MSG_PACKET_FROM
de
;
MSG_SAVE_ICONIFY_ABORT
_Salvar|_Iconificar|_Cancelar
;
; ** system
MSG_ADDDOMAIN
Nombre de Dominio
;
MSG_ENTERDOMAIN
Introduce el nombre del dominio\n\
para ésta dirección (p.e. 'FidoNet').\n\
Una lista de usuarios será creada\n\
para éste dominio.
;
; ** save ASCII
; Next 4 strings must be equally wide.
MSG_SAVEASCIIHEADER_AREA
Área:
MSG_SAVEASCIIHEADER_FROM
De :
MSG_SAVEASCIIHEADER_TO
Para:
MSG_SAVEASCIIHEADER_SUBJ
Tema:
;
MSG_SAVEASCIIHEADER_DATE
Fecha
;
MSG_MSGLIST_SELECTED
selecccionados
;
MSG_ADD_GROUP
Añadir grupo
;
MSG_ADD_GROUPTEXT
Por favor, introduce un nombre para éste nuevo grupo.
;
MSG_MAXGROUPSREACHED
Número máximo de grupos alcanzado.
;
MSG_RENAME_GROUP
Renombrar grupo
;
MSG_RENAME_GROUPTEXT
Por favor, introduce un nuevo nombre para éste grupo.
;
MSG_DELETE_GROUP
¿Borrar grupo '%s'?\n\
¡Todas las entradas para éste grupo se perderán!
;
MSG_WINTITLE_POLL
Llamar
;
MSG_WINTITLE_SEARCHING
Buscando...
;
MSG_SEARCH_STOP
_Parar
;
MSG_STARTMAINT
¿Empezar mantenimiento para todas las áreas?\n\
Cualquier mensaje no leido podría ser borrado.
;
MSG_SELECTGROUPFILE
Seleccionar fichero de grupo...
;
MSG_PLEASEENTERGROUPNAME
Por favor, introduce un nombre de grupo primero
;
MSG_ADD_GROUPTEXT_FILE
Por favor, introduce un nombre para el nuevo grupo.\n\
Utiliza 'Fichero...' para seleccionar el fichero\n\
del que éste grupo debe obtener su texto.
;
MSG_NOENTRY
<ninguno>
;
; ** ARexx
;
MSG_DELETECOMMANDFROMLIST
¿Borrar '%s' de la\n\
lista de comandos ARexx?
;
; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
;
; ** message header window
MSG_AREYOUSURE
¿Seguro que quieres cancelar\n\
este mensaje?
;
; ** maintenance **
MSG_OK_KEEPUNREAD_CANCEL
_Ok |_Mantener no leidos|_Cancelar
;
; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
;
; Note: there are two spaces around the 'No' string to make it 4 chars wide.
MSG_YES_NO
_Sí | _No
;
MSG_OK_ADDBAR_CANCEL
_Ok |Añadir _Barra|_Cancel
;
MSG_DELETESEPARATOR
¿Borrar barra separadora?
;
MSG_IMPORTEDDUPES
(%ld duplicados)
MSG_IMPORTED1DUPE
(1 duplicado)
;
MSG_DELETEKEEP
¿Borrar mensajes con la\n\
marca de conservar activada?
;
MSG_USEGATENAME
¿Usar siempre '%s' como nombre de destino\n\
para los mensajes enviados a este nodo?
;
; ** message header window
MSG_AREYOUSURE_EDIT
¿Seguro que quieres cancelar\n\
este mensaje?
;
; ***************************************************************************
; GUI
; ***************************************************************************
;
MSG_ABOUT
Información
;
MSG_MAINTENANCE
Mantenimiento
;
MSG_EXPORT
Exportar
;
MSG_IMPORT
Importar
;
MSG_PACK
Optimizar
;
MSG_GOTO
Ir a
;
MSG_EXECUTEAREXXSCRIPT
Ejecutar script ARexx
;
MSG_SELECTFILE
Seleccionar Fichero
MSG_ATTACH
Pegar
;
MSG_TEXTFROMFILE
Texto de Fichero
;
MSG_PICK_USER
Escoger usuario
;
MSG_PICK_ORIGIN
Escoger línea de origen
;
MSG_PICK_SIGNATURE
Escoger firma
;
MSG_PICK_REPLY
Escoger cabecera de respuesta
;
MSG_REPLYTO
¿Responder a?
;
MSG_FORWARDTO
¿Remitir a?
;
MSG_FORWARD_HEADER
Cabecera de Remitir
;
MSG_FROM
De:
;
MSG_TO
Para:
;
MSG_SUBJ
Tema:
;
; ** System window **
;
MSG_WINDOWTEXT_SYSTEM
Sistema
;
MSG_GADGETTEXT_NAME
_Nombre
;
MSG_GADGETTEXT_ADDRESS
Dirección
;
MSG_GADGETTEXT_ADDRADD
_Añadir...
;
MSG_GADGETTEXT_ADDRDEL
_Borrar...
;
MSG_GADGETTEXT_CRUNCHER
_Compresor
;
MSG_GADGETTEXT_DECRUNCHER
_Descompresor
;
MSG_GADGETTEXT_PACKNETMAIL
_Empaquetar correo
;
MSG_GADGETTEXT_BBSNAME
Nomb_re BBS
;
MSG_GADGETTEXT_POLLCMD
_Llamar
;
MSG_GADGETTEXT_POLLASYNC
A_síncrono
;
MSG_GADGETTEXT_DOMAIN
Do_minio
;
MSG_GADGETTEXT_ORIGDOMAIN
En _origen
;
MSG_GADGETTEXT_MSGIDDOMAIN
En MS_GID
;
; ** General window **
;
MSG_WINTITLE_GENERAL
General
;
MSG_COMMANDS
Comandos
;
MSG_GADGETTEXT_EDITOR
_Editor
;
MSG_GADGETTEXT_WBTOFFRONT
_WB al frente
;
MSG_GADGETTEXT_CHECKEDITDATE
Fe_cha
;
MSG_TOSSER
Tosser
;
MSG_GADGETTEXT_KEEPTOYOU
Conser_var p. ti
;
MSG_GADGETTEXT_DUPECHECKING
D_uplicados
;
MSG_DUPE_OFF
Off
;
MSG_DUPE_BAD
Mandar a BAD
;
MSG_DUPE_KILL
Eliminar
;
MSG_HOTKEYS
Hotkeys
;
MSG_GADGETTEXT_POPKEY
_Spot al frente
;
MSG_FILESPATHS
Directorios/Ficheros
;
MSG_GADGETTEXT_MAILPATH
_Areas
MSG_PICKMAILPATH
Áreas
;
MSG_GADGETTEXT_INBOUND
_Inbound
MSG_PICKINBOUND
Inbound
;
MSG_GADGETTEXT_OUTBOUND
_Outbound
MSG_PICKOUTBOUND
Outbound
;
MSG_GADGETTEXT_WORK
_Trabajo
MSG_PICKWORK
Trabajo
;
MSG_GADGETTEXT_NODELIST
_Nodelist
MSG_PICKNODELIST
Lista de nodos
;
MSG_GADGETTEXT_ATTACHPATH
_Pegar
MSG_PICKATTACHPATH
Pegar Fichero
;
MSG_GADGETTEXT_SAVEPATH
Sal_var
MSG_PICKSAVEPATH
Salvar
;
MSG_GADGETTEXT_LOG
_Fichero Log
MSG_PICKLOG
Fichero de incidencias
;
; ** Message header window **
;
MSG_WINDOWTEXT_MESSAGEH
Cabecera del mensaje
;
MSG_GADGETTEXT_EDIT
_Editar...
;
MSG_GADGETTEXT_FROM
_De:
;
MSG_GADGETTEXT_TO
_Para:
;
MSG_GADGETTEXT_SUBJECT
_Tema:
;
MSG_GADGETTEXT_ORIGIN
_Origen:
;
MSG_GADGETTEXT_DESTNODE
Nodo:
;
MSG_DESTNODE_POINT_ON
Punto -
;
MSG_MSGTYPE_NORMAL
_Normal
;
MSG_MSGTYPE_HOLD
_Mantener
;
MSG_MSGTYPE_CRASH
Cr_ash
;
MSG_GADGETTEXT_PRIVATE
P_rivado
;
MSG_GADGETTEXT_KILLSENT
El_iminar/Mandado
;
MSG_GADGETTEXT_FILEATTA
Pe_gar Fichero
;
MSG_GADGETTEXT_RECEIPTR
Re_ceipt Req
;
MSG_GADGETTEXT_AUDITREQ
A_udit Req
;
MSG_GADGETTEXT_REFLOW
Rec_onducir
;
; ** text windows **
;
MSG_ORIGINS
Líneas de Origen
;
MSG_REPLYHDRS
Cabeceras de respuesta
;
MSG_SIGNATURES
Firmas
;
MSG_CROSSREPLY_HEADER
Cabecera de respuesta cruzada
;
MSG_TAGLINES
Líneas de Citas
;
MSG_NEWENTRY
-- nuevo --
;
MSG_GADGETTEXT_GROUP
_Grupo
;
MSG_GADGETTEXT_GROUPADD
_Añadir grupo...
;
MSG_GADGETTEXT_GROUPDELETE
_Borrar grupo...
;
MSG_GADGETTEXT_GROUPRENAME
Re_nombrar grupo...
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTADD
Aña_dir
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTFILE
_Fichero...
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTDEL
Bo_rrar
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTUP
Arr_iba
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTDOWN
Aba_jo
;
MSG_OK_FILE_CANCEL
_Ok |_Fichero...|_Cancelar
;
; ** Areas window **
;
MSG_ADDAREA
Añadir área
;
MSG_WINDOWTEXT_EDITAREA
Áreas
;
MSG_GADGETTEXT_CHARSET
Jue_go de car.
;
MSG_GADGETTEXT_TRANSLATE
_Escribir
;
MSG_GADGETTEXT_AREASORT
_Ordenar por nombre
;
MSG_GADGETTEXT_AREAS
Áreas
;
MSG_GADGETTEXT_AREAADD
_Añadir...
;
MSG_GADGETTEXT_AREAUP
Arr_iba
;
MSG_GADGETTEXT_AREADEL
_Borrar...
;
MSG_GADGETTEXT_AREADOWN
Aba_jo
;
MSG_GADGETTEXT_KEEP
_Conservar
;
MSG_KEEPTYPE_ALL
Todos los mensajes
;
MSG_KEEPTYPE_MESSAGES
Número de mensajes
;
MSG_KEEPTYPE_DAYS
Número de días
;
MSG_GADGETTEXT_READONLY
Sólo _Lectura
;
MSG_GADGETTEXT_ALIAS
Alia_s
;
MSG_GADGETTEXT_AREAADDR
_Direcc.
;
MSG_GADGETTEXT_EXPORTADDR
E_xportar
;
MSG_GADGETTEXT_AREAORIGIN
Orige_n
;
MSG_GADGETTEXT_AREASIGNATURE
_Firma
;
MSG_GADGETTEXT_AREAREPLY
Contesta_r
;
MSG_GADGETTEXT_TAGLINES
Ci_ta
;
MSG_TAGLINES_OFF
Off
;
MSG_TAGLINES_ALL
Todos
;
; ** main window **
;
MSG_GAD_MESSAGELIST
_Lista de mensajes...
;
MSG_GAD_MESSAGES
_Mensajes...
;
MSG_GAD_IMPORT
_Importar...
;
MSG_GAD_EXPORT
E_xportar...
;
MSG_GAD_MAINTENANCE
Ma_ntenimiento...
;
MSG_GADGETTEXT_PACK
_Optimizar...
;
MSG_GADGETTEXT_POLL
Llama_r...
;
MSG_GADGETTEXT_FREQ
_Pedir Fichero...
;
MSG_GADGETTEXT_ICONIFY
I_conificar
;
MSG_GADGETTEXT_QUIT
_Abandonar
;
; ** File request window **
;
MSG_GADGETTEXT_NODE
_Nodo
;
MSG_WINTITLE_FREQ
Petición de Fichero
;
MSG_GADGETTEXT_FREQOK
_Ok
;
MSG_GADGETTEXT_FREQCANCEL
_Cancelar
;
; ** messages window **
;
MSG_MSGBUTTON_WRITE
_Escribir...
;
MSG_MSGBUTTON_REPLY
_Contestar...
;
MSG_MSGBUTTON_PREV
<
;
MSG_MSGBUTTON_NEXT
>
;
MSG_MSGBUTTON_PREVREPLY
R<
;
MSG_MSGBUTTON_NEXTREPLY
>R
;
MSG_MSGBUTTON_AREAS
_Areas...
;
MSG_MSGBUTTON_MESSAGES
_Lista de mensajes...
;
; ** GUI window **
;
MSG_SELECTSCREENMODE
Selecciona Modo de Pantalla
;
MSG_SELECTFONT
Selecciona Tipo de Letra
;
MSG_SCREENTITLE
GUI
;
MSG_GADGETTEXT_SCREENMODE
_Modo de Pantalla
;
MSG_GADGETTEXT_SCREENFONT
Fuente para la pa_ntalla
;
MSG_GADGETTEXT_TEXTFONT
Fuente para el _texto
;
MSG_GADGETTEXT_MSGFONT
_Fuente para el mensaje
;
MSG_GADGETTEXT_PALETTE
_Paleta...
;
MSG_GADGETTEXT_GETWBPALETTE
Usar los colores del _Workbench...
;
MSG_GADGETTEXT_KLUDGECOL
Color del _Kludge
;
MSG_GADGETTEXT_QUOTECOL
Color del _Quote
;
MSG_GADGETTEXT_QUOTEBOLD
Quotes en Ne_grita
;
MSG_GADGETTEXT_CLOCK
_Reloj
;
MSG_CLOCK_OFF
Off
;
MSG_CLOCK_HHMM
24:00
;
MSG_CLOCK_HHMMSS
24:00:00
;
MSG_CLOCK_DAY_HHMM
Dia 24:00
;
MSG_CLOCK_DAY_HHMMSS
Dia 24:00:00
;
; ** message list window **
;
MSG_GADGETTEXT_MESSAGES
_Mensajes...
;
MSG_GADGETTEXT_AREAS2
_Areas...
;
MSG_GADGETTEXT_ALL
_Todas
;
MSG_GADGETTEXT_UNREAD
No _leidas
;
MSG_GADGETTEXT_NONE
_Ninguna
;
MSG_GADGETTEXT_INCLUDE
_Incluir...
;
MSG_GADGETTEXT_EXCLUDE
_Excluir...
;
MSG_GADGETTEXT_DELETE
_Borrar...
;
MSG_GADGETTEXT_SAVE
_Salvar...
;
MSG_GADGETTEXT_PRINT
Im_primir...
;
MSG_GADGETTEXT_FLAGS
_Flags...
;
; ** flags window **
;
MSG_WINTITLE_FLAGS
Editar Flags
;
MSG_GADGETTEXT_KEEPFLAG
_Conservar
;
MSG_GADGETTEXT_UNREADFLAG
_No leido
;
MSG_GADGETTEXT_UNREPLIEDFLAG
No Con_testado
;
MSG_GADGETTEXT_EXPORTFLAG
E_xportar
;
MSG_FLAGS_IGNORE
No cambiar
;
MSG_FLAGS_SET
Poner flag
;
MSG_FLAGS_CLEAR
Quitar flag
;
; ** userlist window **
;
MSG_WINTITLE_USERLIST
Lista de Usuarios
;
MSG_GADGETTEXT_USERS_DOMAIN
D_ominio
;
MSG_GADGETTEXT_USERS
Usuarios
;
MSG_GADGETTEXT_USERNAME
_Nombre
;
MSG_GADGETTEXT_NICKNAME
_Apodo
;
MSG_GADGETTEXT_USERADDR
Di_rección
;
MSG_GADGETTEXT_COMMENT
_Comentario
;
; ** include/exclude window **
;
MSG_WINTITLE_INCLUDE
Incluir
;
MSG_WINTITLE_EXCLUDE
Excluir
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCH
_Buscar
;
MSG_SEARCH_ALL
Todos los mensajes
;
MSG_SEARCH_UNREAD
Mensajes no leidos
;
MSG_SEARCH_READ
Leer mensajes
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHSTR
_Cadena a buscar
;
MSG_GADGETTEXT_CASE
Distinguir _MAY/min
;
MSG_FIELDS
Campos donde buscar
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHFROM
_De
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHTO
_Para
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHSUBJECT
_Tema
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHBODY
Cue_rpo del mensaje
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHINCLUDE
_Incluir
;
MSG_GADGETTEXT_SEARCHEXCLUDE
E_xcluir
;
; ** general
MSG_MSGBASE_CRUNCHING
Comprimir mensajes
;
MSG_GADGETTEXT_CRUNCHBUFF
_Buffer
;
MSG_CRUNCH_OFF
No comprimir
;
MSG_CRUNCH_LARGE
Grande (256K)
;
MSG_CRUNCH_MEDIUM
Mediano (65K)
;
MSG_CRUNCH_SMALL
Pequeño (32K)
;
; ** ARexx window **
;
MSG_WINTITLE_AREXX
ARexx
;
MSG_GADGETTEXT_ITEMS
Elementos
;
MSG_GADGETTEXT_CMDNAME
_Nombre
;
MSG_GADGETTEXT_COMMAND
_Script
;
MSG_GADGETTEXT_OUTPUT
S_alida
;
; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
;
; ** system window
MSG_GADGETTEXT_FAKENET
_Fakenet
;
; ** message header window
MSG_GADGETTEXT_HDRCANCEL
_Cancelar...
;
; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
;
; ** general window
MSG_GADGETTEXT_EDITFILE
E_ditar fichero
MSG_PICKEDITFILE
Editar fichero
;
MSG_GADGETTEXT_AREXXPATH
ARe_xx
MSG_PICKAREXXPATH
ARexx
;
; ** system window **
MSG_GADGETTEXT_EXPORTTO
E_xportar a
;
MSG_GADGETTEXT_PASSWORD
Pass_word
;
MSG_GADGETTEXT_FORCEINTL
Forzar _INTL
;
; ** general window
MSG_GADGETTEXT_OPTIMIZE
Optimi_zar
MSG_OPTIMIZE_AREASPATH
Areas path
;
; ** message header window
MSG_GADGETTEXT_EMAIL
E-mai_l:
;
; ** userlist window
MSG_GADGETTEXT_GATEWAY
_Gateway
MSG_PICKGATEWAY
Escoger gateway
MSG_GATEWAYNAME
(nombre)
;
MSG_GADGETTEXT_EMAILADDR
E-_mail:
;
; ***************************************************************************
; Errors
; ***************************************************************************
;
MSG_YOU_NEED_REQTOOLS38
¡Necesitas reqtools.library V38+!
;
MSG_NO_WB_LIB
¡No pude abrir workbench.library!
;
MSG_NO_DISKFONT_LIB
¡No pude abrir diskfont.library!
;
MSG_NO_UTILITY_LIB
¡No pude abrir utility.library!
;
MSG_NO_ICON_LIB
¡No pude abrir icon.library!
;
MSG_NOCOMMODITIESLIB
¡No pude abrir commodities.library!
;
MSG_COULDNT_LOCK_PUBSCREEN
¡No pude bloquear la pantalla pública!
;
MSG_ERROR_GETSCREENDRAWINFO
¡Error al obtener la información de dibujado!
;
MSG_ERROR_GETVISUALINFO
¡Error al obtener la información visual!
;
MSG_COULDNT_OPEN_WINDOW
¡No pude abrir la ventana!
;
MSG_ERROR_OPENING_SCREEN
¡No pude abrir la pantalla!
;
MSG_READ_ERROR
¡Error de lectura!
;
MSG_OUTOFMEM
¡No hay memoria suficiente!
;
MSG_KEYFILENOTFOUND
¡Fichero llave no encontrado!\nSaliendo...
;
MSG_KEYFILEERROR
¡Error leyendo fichero llave!\nSaliendo...
;
MSG_INVALIDKEYFILE
¡Fichero llave no válido!\nSaliendo...
;
MSG_COULDNTOPENCONWIN
¡No pude abrir la ventana de consola!
;
MSG_COULDNTOPENCON
¡No pude abrir la consola!
;
MSG_COULDNTLOCKOUTBOUND
¡No pude bloquear el directorio Outbound!
;
MSG_COULDNTLOCKINBOUND
¡No pude bloquear el directorio Inbound!
;
MSG_COULDNTLOCKWORK
¡No pude bloquear el directorio de trabajo!
;
MSG_COULDNTLOCKMAIL
¡No pude bloquear el directorio de correo!
;
MSG_COULDNTOPENLOG
¡No pude abrir fichero de incidencias!
;
MSG_COULDNTCLOSEWB
¡No pude cerrar el Workbench!
;
MSG_COULDNTOPENWB
¡No pude abrir el Workbench!
;
MSG_CANTOPENFILE
¡No pude abrir el fichero!
;
MSG_ERRORWRITINGTOFILE
¡Error al escribir en el fichero!
;
MSG_INVALIDDESTADDR
¡Dirección de destino erronea!
;
MSG_FATAL_ERROR_IN_AREA
¡Error fatal de fichero en el área '%s'!
;
MSG_DESTNODE_NOT_FOUND
No está en la lista de usuarios.
;
MSG_CREATE_DRAWER
El directorio '%s' no\nexiste. ¿Debo crearlo?
;
MSG_DRAWER_IS_FILE
¡'%s' no es un directorio!
;
MSG_NOCONFIGPATH
¡'%s' no esta asignado!\nPor favor, asigna '%s' antes\nde ejecutar SPOT.
;
MSG_CANTOPENPRINTER
¡No puedo abrir la impresora!
;
MSG_AREAALREADYUSED
El área '%s' ya está\n\
en la lista.
;
; ** Iconify **
;
MSG_FAILEDCREATEICON
¡No pude crear el icono!\nAsegurate de que el Workbench esta cargado.
;
MSG_NOSCREEN
¡No pude abrir la pantalla!
;
; ** ARexx **
;
MSG_UNKNOWNCOMMAND
: Comando desconocido\n
;
MSG_AREXXSCRIPTNOTFOUND
No encuentro el script ARexx\n'%s'
;
MSG_AREXXNOTRUNNING
¡El servidor ARexx no está cargado!\nPor favor, ejecuta RexxMast.
;
MSG_ERROROPENINGAREXXCON
¡Error al abrir la consola de salida del ARexx!
;
; ** Preferences **
;
MSG_DOSERROR
%s\n(Error DOS #%ld)
;
MSG_ERROR_SAVING_PREFS
¡Error al salvar las preferéncias!
;
MSG_NOWORKBENCH
¡No puedo abrir el Workbench!
;
MSG_CANTCREATECONFIGFILE
¡No puedo crear el fichero de configuración '%s'!
;
MSG_INVALIDUSERLIST
¡'%s'\n\
Fichero de usuarios erroneo!\n\
Linea: %ld
;
MSG_OUTOFMEM_READINGCONFIG
¡Memoria insuficiente al leer el fichero de configuración!
;
MSG_INVALIDAREAINCONFIG
¡Linea de área erronea en fichero de configuración!\n\
Linea: %ld
;
MSG_INVALIDAREASFILE
¡Fichero de áreas erroneo!\n\
Linea: %ld
;
MSG_INVALIDCONFIGFILE
¡Fichero de configuracion erroneo!\n\
Linea: %ld
;
; ** GUI **
;
MSG_COULDNTFINDWB
¡No pude encontrar el Workbench!
;
MSG_CANTFINDFONT
¡No puedo encontrar el tipo de letra '%s (%ld)'!
;
MSG_FONTISPROP
¡El tipo de letra '%s (%ld)' es proporcional!\nDebes elegir uno de anchura fija.
;
; ** Export **
;
MSG_ERRORWRITINGTOPKT
¡Error al escribir en el paquete!\x9b\x4a\n
;
MSG_ERRORCREATINGNETMAILPKT
¡Error al crear el paquete de correo privado!\x9b\x4a\n
;
MSG_ERRORCREATINGPKT
¡Error al crear el paquete!\x9b\x4a\n
;
MSG_ERRORWRITINGPKT
¡Error al escribir en el paquete!\x9b\x4a\n
;
MSG_ERROROCCUREDDURINGPACKING
¡Error en el empaquetado!\n
;
MSG_ERRORCREATINGFLO
¡Error al crear el fichero de flujo!\n\x9b\x4a
;
; ** Text **
;
MSG_FILETOOLONG_TRUNCATED
¡Fichero muy largo,\ntruncado a %ld caracteres!
;
MSG_FILENOTFOUND
¡Fichero no encontrado!
;
; ** File request **
;
MSG_COULDNTOPENFREQFILE
¡No pude abrir el fichero .REQ!
;
MSG_COULDNTDELETEFREQFILE
¡No pude borrar el fichero .REQ!
;
; ** Import **
;
MSG_ERRORCOPYINGTOWORK
¡Error al copiar el fichero al directorio de trabajo!\n
;
MSG_ERROROCCUREDUNPACKING
¡Error al desempaquetar!\n
;
MSG_ERRORWRITINGMSGTOAREA
¡Error al escribir mensaje en el área '%s'!\x9b\x4a\n
;
MSG_IMP_OUTOFMEM
\n¡No hay memoria suficiente!\n
;
MSG_IMP_COULDNTOPENPKT
\n¡No pude abrir el paquete!\n
;
MSG_IMP_COULDNTEXAMINEPKT
\n¡No pude examinar el paquete!\n
;
MSG_IMP_ERRORREADINGPKT
\n¡Error leyendo el paquete!\n
MSG_IMP_ERRORREADINGPKT_NONL
¡Error leyendo el paquete!\n
;
MSG_IMP_UNSUPPPKTVERSION
\n¡Versión de paquete no soportada!\n
;
MSG_IMP_GARBAGEINPACKET
¡Datos corruptos en el paquete '%s' (Desplazamiento %ld)!\n
;
MSG_IMP_GARBAGEINPACKET_LOG
*¡Datos corruptos en el paquete '%s' (Desplazamiento %ld)!\n
;
MSG_FOUNDMESSAGEHEADER_RETRYING
Cabecera de mensaje encontrada, resumiendo la importación...\n
;
MSG_TOSTRINGTOOLONG
¡Cadena 'Para' demasiado larga, truncada!\n
;
MSG_FROMSTRINGTOOLONG
¡Cadena 'De' demasiado larga, truncada!\n
;
MSG_SUBJECTSTRINGTOOLONG
¡Cadena 'Tema' demasiado larga, truncada!\n
;
MSG_ERRORGETTINGTAG
¡Error al obtener cita del fichero de citas!
;
MSG_IMP_ERRORREADINGPKT_LOG
*¡Error leyendo el paquete '%s' (Desplazamiento %ld)!\n
;
;
;
;
;
;
;
;
;
MSG_UNREGVERSION
Estas utilizando una versión no\n\
registrada de evaluación de Spot.\n\
\n\
Si deseas registrarte, por favor\n\
consulta la documentación.\n\
\n\
(Este requester se podrá cerrar\n\
en unos segundos)
;
MSG_EVAL_VERSION
Versión no registrada de evaluación
;
; NOTE: There is an extra space after the following string!
MSG_REGISTERED_TO
Registrado a
;
MSG_NOTINUNREGVERSION
%s no está disponible\n\
en la versión no registrada!\n\
Por favor, consulta la documentación\n\
para saber como registrar Spot.
;
MSG_NOT_AREXX
¡El puerto ARexx
;
MSG_NOT_ADDUSERLIST
¡'Añadir a la Lista de Usuarios'
;
MSG_NOT_TAGLINES
¡Línea de Citas
;
MSG_NOT_OPTIMIZE
¡Optimizar la base de mensajes
;
; Message base crunching is also not available, but
; does not need a string :)
;