home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Jungle Reporter / JungleReporter.iso / mac / files / languages / fr / general.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2011-10-24  |  8KB  |  107 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2.  
  3. <!--English 567 words-->
  4. <xml>
  5.  
  6.     <!--legal-->
  7.     <txt id="msg_legal">Le logiciel contenu sur le disque est fourni ┬½ en l'├⌐tat ┬╗, sans aucune garantie NI d├⌐claration explicite, implicite ou l├⌐gale, incluant, sans s'y limiter, les garanties de qualit├⌐, de performance, de qualit├⌐ marchande, ou de compatibilit├⌐ POUR UNE UTILISATION PARTICULI├êRE, ou encore celles d├⌐coulant d'un usage de commerce ou d'une conduite habituelle. CPW ne saurait en aucun cas garantir que le fonctionnement du logiciel sera continu, ininterrompu, ou sans dysfonctionnement. CPW ou ses filiales ne pourront en aucune mani├¿re ├¬tre tenues pour responsables en cas de dommages ou de pertes engendr├⌐s par l'utilisation du PRODUIT, ou l'impossibilit├⌐ d'utiliser CELUI-CI. Le logiciel faisant l'objet du pr├⌐sent contrat est fourni sans aucune garantie NI d├⌐claration, explicite ou implicite, contre les infractions, et aucune indemnit├⌐ ne pourra ├¬tre demand├⌐e au d├⌐veloppeur ou ├á CPW par l'utilisateur en cas de violation des brevets, des droits d'auteur, des secret de fabrication, ou de tout autre droit de propri├⌐t├⌐.</txt>
  8.     <txt id="msg_legal2">┬½┬á┬⌐ 2012 DISCOVERY COMMUNICATIONS, LLC.┬á┬╗, ┬½┬áEXPLORE YOUR WORLD┬á┬╗ ainsi que les logos ┬½┬áYOUR WORLD┬á┬╗ et ┬½┬áDISCOVERY┬á┬╗ sont des marques sous licence de DISCOVERY CO. Tous droits r├⌐serv├⌐s.</txt>
  9.     <txt id="msg_legal3">Ce jeu contient des informations destin├⌐es uniquement aux options de jeu. Cela nΓÇÖest quΓÇÖun jeu et nΓÇÖest destin├⌐ quΓÇÖau divertissement. Il nΓÇÖest en aucun CAS garanti que les informations contenues dans le jeu sont correctes ou pr├⌐cises, et elles ne doivent donc pas ├¬tre consid├⌐r├⌐es comme telles dans des situations de la vie r├⌐elle.</txt>
  10.     <txt id="btn_agree">JΓÇÖaccepte</txt>
  11.     <txt id="btn_disagree">Je nΓÇÖaccepte pas</txt>
  12.     <txt id="disclaimer">Ce jeu est destin├⌐ ├á des fins de divertissement uniquement. Il contient des informations destin├⌐es uniquement au jeu. L'information contenue dans le jeu n'est pas garantie d'├¬tre correcte, s├╗re ou pr├⌐cise et ne doit pas ├¬tre utilis├⌐e dans les situations r├⌐elles. Toute r├⌐clamation de responsabilit├⌐ concernant les dommages ou les pertes caus├⌐es par l'utilisation de toute information fournie dans ce jeu sera par cons├⌐quent rejet├⌐e.</txt>  
  13.     <!--login-->
  14.     <txt id="hdr_login">Bienvenu(e)┬á!</txt>
  15.     <txt id="msg_login">Veuillez s├⌐lectionner votre image de profil pour commencer.</txt>
  16.     <txt id="hdr_deleteplayer">Supprimer le joueur┬á?</txt>
  17.     <txt id="msg_deleteplayer">├ètes-vous s├╗r de vouloir supprimer ce joueur┬á? Tout le travail sera perdu.</txt>
  18.     <txt id="hdr_newplayer">Nouveau joueur</txt>
  19.     <txt id="hdr_editplayer">Modifier le joueur</txt>
  20.     <txt id="lbl_customizeplayer">Personnalisez votre profil</txt>
  21.     <txt id="lbl_entername">Votre nom┬á:</txt>
  22.     <txt id="lbl_choosepicture">Choisissez une image.</txt>
  23.     <txt id="lbl_highscores">Meilleurs scores┬á:</txt>
  24.     
  25.     <!--main-->
  26.     <txt id="hdr_mission">Objectif</txt>
  27.     <txt id="msg_mission">Vous ├¬tes dans une course aux meilleurs articles pour le magazine ┬½┬áExplore Your World┬á┬╗ de la cha├«ne Discovery┬á! Vous devrez prendre des photos merveilleuses et rapporter des informations fascinantes sur les animaux et les ph├⌐nom├¿nes naturels parmi les plus incroyables de la plan├¿te, tout en frayant votre propre chemin sur ce terrain parfois difficile. Il nΓÇÖy aura jamais deux aventures identiques, alors amusez-vous en explorant┬á! Saurez-vous tout d├⌐couvrir et obtenir les meilleurs scores┬á? Bonne chance┬á!</txt>
  28.     <txt id="btn_playgame">Jouez </txt>
  29.     <txt id="btn_editmag">Modifiez votre magazine</txt>
  30.     <txt id="btn_readjournal">Lisez votre journal</txt>
  31.     <txt id="btn_viewphotos">Visualisez vos photos</txt>
  32.     
  33.     <!--game-->
  34.     <txt id="hdr_objective">Comment jouer┬á:</txt>
  35.     <txt id="msg_objective">Atteignez le niveau pour pouvoir revenir en arri├¿re et modifier votre magazine.</txt>
  36.     <txt id="msg_inst_1">Trouver les meilleurs points de vue pour prendre les plus belles photos pour votre magazine.</txt>
  37.     <txt id="msg_inst_2">Collectez les images pour prendre plus de photos.</txt>
  38.     <txt id="msg_inst_3">Collectez les informations les plus incroyables sur vos sujets pour ├⌐crire vos articles.</txt>
  39.     <txt id="msg_inst_4">Collectez des pi├¿ces pour obtenir des points.</txt>
  40.     <txt id="msg_inst_5">├ëvitez les dangers.</txt>
  41.     <txt id="hdr_controls">Commandes┬á:</txt>
  42.     <txt id="hrd_choose">Choisissez votre personnage.</txt>
  43.     <txt id="lbl_run">Courir</txt>
  44.     <txt id="lbl_jump">Sauter</txt>
  45.     <txt id="lbl_swim">Nager</txt>
  46.     <txt id="lbl_duck">Esquiver</txt>
  47.     
  48.     <!--photo challenge-->
  49.     <txt id="hdr_photos">Test de photo</txt>
  50.     <txt id="lbl_take">Prendre une photo</txt>
  51.     <txt id="lbl_frame">Cadre</txt>
  52.     <txt id="lbl_zoom">Zoom</txt>
  53.     <txt id="btn_cancel">Annuler</txt>
  54.     <txt id="btn_begin">Cliquez pour commencer</txt>
  55.     <txt id="btn_finish">Terminer</txt>
  56.     <txt id="msg_outoffilm">Quitter</txt>
  57.     
  58.     <!--survival challenge-->
  59.     <txt id="hrd_quiz">Test de survie</txt>
  60.     <txt id="msg_correct">Exact┬á!</txt>
  61.     <txt id="msg_incorrect">Inexact┬á!</txt>
  62.     <txt id="msg_true">Vrai</txt>
  63.     <txt id="msg_false">Faux</txt>
  64.     <txt id="msg_recaptrue">Cela est en fait vrai.</txt>
  65.     <txt id="msg_pass">Vous avez r├⌐ussi cette ├⌐tape.</txt>
  66.     
  67.     <!--recap-->
  68.     <txt id="hrd_recapwin">Bravo┬á!</txt>
  69.     <txt id="hrd_recaplose">Jeu termin├⌐┬á!</txt>
  70.     <txt id="msg_completed">Vous avez rempli votre mission.</txt>
  71.     <txt id="msg_keepplaying">Continuez de jouer pour collecter davantage dΓÇÖinformations et prendre plus de photos pour votre magazine.</txt>
  72.     
  73.     <!--photo browser-->
  74.     <txt id="hdr_youralbums">Vos albums photos</txt>
  75.     <txt id="msg_selectalbum">S├⌐lectionnez un album pour visualiser les photos.</txt>
  76.     <txt id="hdr_yourphotos">Vos photos</txt>
  77.     <txt id="msg_selectphoto">S├⌐lectionnez une photo pour lΓÇÖagrandir.</txt>
  78.     <txt id="btn_usethisphoto">Utiliser cette photo</txt>
  79.     <txt id="btn_use">Utiliser</txt>
  80.     
  81.     <!--fact browser-->
  82.     <txt id="hdr_yourjournals">Vos journaux dΓÇÖinformations</txt>
  83.     <txt id="msg_selectjournal">S├⌐lectionnez un journal pour visualiser vos informations.</txt>
  84.     <txt id="hdr_didyouknow">Le saviez-vous┬á?</txt>
  85.     <txt id="btn_usethisfact">Utiliser cette information</txt>
  86.     
  87.     <!--magazine editor-->
  88.     <txt id="hdr_newarticle">Nouveau magazine</txt>
  89.     <txt id="msg_newarticlename">Saisissez un nom pour votre magazine.</txt>
  90.     <txt id="hdr_selecttemplate1">S├⌐lectionnez un mod├¿le pour la premi├¿re page.</txt>
  91.     <txt id="hdr_newpage">Nouvelle page</txt>
  92.     <txt id="hdr_selecttemplate2">S├⌐lectionnez un mod├¿le pour la nouvelle page.</txt>
  93.     <txt id="btn_newmag">Nouveau magazine</txt>
  94.     <txt id="btn_openmag">Ouvrir le magazine</txt>
  95.     <txt id="btn_savemag">Enregistrer le magazine</txt>
  96.     <txt id="btn_printmag">Imprimer le magazine</txt>
  97.     <txt id="btn_choose">Choisir </txt>
  98.     <txt id="btn_open">Ouvrir</txt>
  99.     <txt id="msg_clicktoedit">Cliquez sur les zones du mod├¿le pour ajouter ou modifier votre contenu.</txt>
  100.     <txt id="msg_edittext">Saisir ou modifier le texte pour cette section.</txt>
  101.     <txt id="msg_confirmdeletepage">├ètes-vous s├╗r(e) de vouloir supprimer cette page┬á?</txt>
  102.     <txt id="msg_confirmdeleteedition">├ètes-vous s├╗r(e) de vouloir supprimer cette modification┬á? </txt>
  103.     <txt id="msg_saveyourwork">Enregistrez votre travail afin de pouvoir continuer plus tard.</txt>
  104.     <txt id="lbl_filename">Nom du fichier┬á:</txt>
  105.     <txt id="msg_choosefile">Choisissez le fichier ├á ouvrir</txt>
  106.  
  107. </xml>