home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew06
/
h07800
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-07
|
12KB
|
525 lines
07800
07800 Shuwshan (shoo-shan')
le même mot que \\07799\\; n pr loc
LSG - Suse ; 21
Suse (Angl. Shushan ou Susa) = "lis"
1) la résidence d'hiver des rois de Perse; située sur le fleuve
Ulaï, à environ 240 km du Golfe Persique
07801
07801 Shuwshankiy (Araméen) (shoo-shan-kee')
origine étrangère n pr gent pl
LSG - de Suse ; 1
de Suse (Agl. Susanchites) = voir Suse "lis"
1) les habitants de la ville de Suse
07802
07802 Shuwshan `Eduwth (shoo-shan' ay-dooth') ou (pluriel)
Showshanniym `Eduwth (sho-shan-neem' ay-dooth')
vient de \\07799\\ et \\05715\\; n m
LSG - le lis lyrique ; 2
(Angl. Shoshannim-eduth ou Shushan-eduth) = "les lis"
1) instruction dans le titre du Psaume 60 et du Psaume 80
1a) sens incertain
07803
07803 Shuwthelach (shoo-theh'-lakh)
vient probablement de \\07582\\ et du même mot que \\08520\\; n pr m
LSG - Schutélach 4; 4
Schutélach (Angl. Shuthelah) = "bruit de cassure"
1) fils d'Ephraïm, ancêtre de Josué, et fondateur de la famille
d'Ephraïm
07804
07804 sh@zab (Araméen) (shez-ab')
correspondant à \\05800\\; TWOT - 3027; v
LSG - délivrer ; 9
1) (Peel ou Peil) délivrer, prononcer
07805
07805 shazaph (shaw-zaf')
une racine primaire; TWOT - 2357; v
LSG - regarder, apercevoir, brûler ; 3
1) (Qal) attraper le regard, frapper la vue, regarder
07806
07806 shazar (shaw-zar')
une racine primaire; TWOT - 2358; v
LSG - retors ; 21
1) tordre, être enlacé, tortillé
1a) (Hofal)
1a1) être tordu, entortillé
1a2) retors
07807
07807 shach (shakh)
vient de \\07817\\; TWOT - 2361a; adj
LSG - regard abattu ; 1
1) bas, humble, abattu
07808
07808 seach (say'-akh)
pour \\07879\\; TWOT - 2255c; n m
LSG - pensées ; 1
1) pensée
07809
07809 shachad (shaw-khad')
une racine primaire; TWOT - 2359; v
LSG - faire des présents, gagner par des présents ; 2
1) (Qal) donner un présent, pot-de-vin, rançon, offrir des cadeaux
07810
07810 shachad (shakh'-ad)
vient de \\07809\\; TWOT - 2359a; n m
LSG - les présents, corrompu (l'homme), dons ; 23
1) présent, pot-de-vin
07811
07811 sachah (saw-khaw')
une racine primaire; TWOT - 2247; v
LSG - nageur, nager, baignée ; 3
1) nager
1a) (Qal) nager, nageur
1b) (Hifil) faire une nage, se baigner
07812
07812 shachah (shaw-khaw')
une racine primaire; TWOT - 2360; v
LSG - se prosterner, adorer ; 172
1) se courber, se prosterner
1a) (Qal) se courber
1b) (Hifil) abaisser, abattre (fig)
1c) (Hitpael)
1c1) se courber, se prosterner
1c1a) devant un supérieur en hommage
1c1b) devant Dieu dans l'adoration
1c1c) devant de faux dieux
1c1d) devant un ange
07813
07813 sachuw (saw'-khoo)
vient de \\07811\\; TWOT - 2247a; n m
LSG - nager ; 1
1) baignade
07814
07814 s@chowq (sekh-oke') ou s@choq (sekh-oke')
vient de \\07832\\; TWOT - 1905d; n m
LSG - cris de joie, objet de raillerie, paraître un jour, le rire,
se divertir ; 15
1) rire, moquerie, dérision
1a) rire
1a1) joyeux
1a2) creux
1b) dérision (d'un objet)
1c) jeu
07815
07815 sh@chowr (shekh-ore')
vient de \\07835\\; TWOT - 2368a; n f
LSG - le noir (plus sombre que) ; 1
1) noirceur
2) (CLBL) fosse, puits
07816
07816 sh@chuwth (shekh-ooth')
vient de \\07812\\; TWOT - 2360a; n f
LSG - fosse ; 1
1) fosse, puits
07817
07817 shachach (shaw-khakh')
une racine primaire; TWOT - 2361; v
LSG - s'incliner, se coucher, se baisser, se traîner, être abattu,
s'affaiblir, être humilié, renverser, être étouffé ; 21
1) se courber, s'accroupir, s'incliner, être abattu
1a) (Qal)
1a1) être courbé, être prostré, être humilié
1a2) se courber (en hommage)
1a3) s'incliner (du pleureur)
1a4) s'accroupir (de la bête sauvage dans sa tanière)
1b) (Nifal) être prosterné, être humilié, être abattu, être
affaibli, avancer humblement, être incliné
1c) (Hifil) se prosterner, se courber
1d) (Hitpolel) être jeté à terre, être au désespoir
07818
07818 sachat (saw-khat')
une racine primaire; TWOT - 2248; v
LSG - presser les raisins ; 1
1) (Qal) serrer, presser, exprimer un jus
07819
07819 shachat (shaw-khat')
une racine primaire; TWOT - 2362
LSG - égorger, tuer, immoler, offrir, meurtrier, crime ; 81
1) tuer, abattre, battre
1a) (Qal)
1a1) abattre
1a1a) une bête pour la nourriture
1a1b) pour un sacrifice
1a1c) une personne pour un sacrifice humain
1a1d) battu, martelé (de sicles)
1b) (Nifal) être abattu, être tué (nourriture ou sacrifice)
2) (BDB) abattage, massacre
2a) mot douteux
07820
07820 shachat (shaw-khat')
une racine primaire [identique à \\07819\\ à travers l'idée de
battre]; TWOT - 2362; v
LSG - battu (or) ; 5
1) battre, marteler
1a) (Qal) battu
2) (TWOT) tuer, abattre
07821
07821 sh@chiytah (shekh-ee-taw')
vient de \\07819\\; TWOT - 2362a; n f
LSG - se charger d'immoler ; 1
1) abattage, meurtre, tuerie
07822
07822 sh@chiyn (shekh-een')
vient d'une racine probablement du sens de brûler; TWOT - 2364a; n m
LSG - des ulcères ; 13
1) furoncle, tache brûlante, inflammation, éruption
1a) lèpre, de l'homme et de la bête
07823
07823 shachiyc (shaw-khece') ou cachiysh (saw-kheesh')
vient apparemment d'une racine du sens de pousser; TWOT - 1484; n m
LSG - ce qui croît de soi-même ; 2
1) grain volontaire
1a) le grain qui pousse de lui-même la seconde année, sans qu'on
le replante
07824
07824 shachiyph (shaw-kheef')
vient du même mot que \\07828\\; TWOT - 2249
LSG - être recouvert (de bois) ; 1
1) recouvert ou lambrissé de bois
1a) sens douteux
2) un lambrissage de bois
2a) sens douteux
07825
07825 sh@chiyth (shekh-eeth')
vient de \\07812\\; TWOT - 2360b; n f
LSG - les fosses ; 2
1) fosse
07826
07826 shachal (shakh'-al)
vient probablement d'une racine du sens de rugir; TWOT - 2363a; n m
LSG - les lions ; 7
1) lion
1a) de l'Éternel, des hommes méchants (fig)
07827
07827 sh@cheleth (shekh-ay'-leth)
vient apparemment du même mot que \\07826\\ à travers l'idée obscure
de peler par secousse ; TWOT - 2363b; n f
LSG - l'ongle odorant ; 1
1) ongle odorant
1a) un ingrédient utilisé dans l'encens; il s'agit sans doute de
l'opercule du coquillage d'un mollusque, le strombe, dont le
parfum s'exhale par la combustion
07828
07828 shachaph (shakh'-af)
vient d'une racine du sens de peler, c.à.d amaigrir; TWOT - 2365a; n m
LSG - la mouette ; 2
1) un oiseau déclaré impur
1a) coucou, mouette, "miauleur de mer"
1b) peut-être un oiseau disparu, sens exact inconnu
07829
07829 shachepheth (shakh-eh'-feth)
vient du même mot que \\07828\\; TWOT - 2365b; n f
LSG - consomption ; 2
1) consomption, maladie infectieuse
1a) une maladie des poumons
07830
07830 shachats (shakh'-ats)
vient apparemment d'une racine du sens de se pavaner; TWOT - 2366a; n m
LSG - les plus fiers animaux ; 2
1) dignité, orgueil
1a) bêtes sauvages majestueuses
07831
07831 Shachatsowm (shakh-ats-ome')
vient du même mot que \\07830\\; n pr loc
LSG - Schachatsima ; 1
Schachatsima (Angl. Shahazimah) = "vers les hauteurs"
1) une ville en Issacar
07832
07832 sachaq (saw-khak')
une racine primaire; TWOT - 1905c; v
LSG - divertir, jouer, chanter, battre, danser, se rire, sourire,
la risée, se jouer, moqueries, moqueurs, plaisanter, réjouissances,
joyeuses (danses) ; 36
1) rire, jouer, se moquer
1a) (Qal)
1a1) rire (généralement par mépris ou dérision)
1a2) jouer
1b) (Piel)
1b1) faire un jeu
1b2) plaisanter
1b3) jouer (y compris musique instrumentale, chant, danse)
1c) (Hifil) rire en se moquant
07833
07833 shachaq (shaw-khak')
une racine primaire; TWOT - 2367; v
LSG - réduire, broyer ; 4
1) frotter, broyer finement, pulvériser
1a) (Qal)
1a1) réduire, broyer
1a1a) de parfums, de pierres
1a1b) d'ennemis (fig)
07834
07834 shachaq (shakh'-ak)
vient de \\07833\\; TWOT - 2367a; n m
LSG - nues, nuées, nuages, sombres nuages, ciel, cieux, poussière ; 21
1) poussière, nuage
1a) fine poussière
1b) (mince) nuage
07835
07835 shachar (shaw-khar')
une racine primaire [identique à \\07836\\ à travers l'idée de
teint foncé comme la petite aurore]; TWOT - 2368; v
LSG - noircir (la peau) ; 1
1) être noir
1a) (Qal) être noir (de peau)
07836
07836 shachar (shaw-khar')
une racine primaire; TWOT - 2369; v
LSG - chercher, avoir recours, le matin (sortir), se tourner ; 12
1) chercher, chercher de bonne heure ou sérieusement ou diligemment
1a) (Qal) chercher sincèrement, avoir recours
1b) (Piel) chercher, rechercher
07837
07837 shachar (shakh'-ar)
vient de \\07836\\; TWOT - 2369a; n m
LSG - l'aube, l'aurore, le lendemain ; 24
1) aube
1a) aube, aurore
1b) au point du jour
07838
07838 shachor (shaw-khore') ou shachowr (shaw-khore')
vient de \\07835\\; TWOT - 2368b; adj
LSG - noir (poil), noire (je suis), boucles noires ; 6
1) noir
07839
07839 shacharuwth (shakh-ar-ooth')
vient de \\07836\\; TWOT - 2368c; n f
LSG - l'aurore ; 1
1) noirceur
1a) noirceur (de la chevelure, indiquant la jeunesse)
07840
07840 sh@charchoreth (shekh-ar-kho'-reth)
vient de \\07835\\; TWOT - 2368d; adj
LSG - teint noir (avoir le) ; 1
1) tirant sur le noir, noirâtre
07841
07841 Sh@charyah (shekh-ar-yaw')
vient de \\07836\\ et \\03050\\; n pr m
LSG - Schecharia 1; 1
Schecharia = "aurore de l'Éternel"
1) un Benjamite, fils de Jerocham
07842
07842 Shacharayim (shakh-ar-ah'-yim)
deux fois \\07837\\; n pr m
LSG - Schacharaïm 1; 1
Schacharaïm = "double aurore"
1) un Benjamite, père d'une nombreuse postérité
07843
07843 shachath (shaw-khath')
une racine primaire; TWOT - 2370; v
LSG - être corrompu, détruire, souiller, être dévasté, destructeur,
raser, faire perdre, corrompre, causer la perte, ravager,
étendre, tuer ; 147
1) détruire, corrompre, aller à la ruine, décadence
1a) (Nifal) être gâté, être pillé, être corrompu, être abîmé,
être ruiné, être pourri
1b) (Piel)
1b1) piller, ruiner
1b2) pervertir, corrompre, traiter avec corruption
1c) (Hifil)
1c1) piller, ruiner, détruire
1c2) pervertir, corrompre (moralement)
1c3) destructeur
1d) (Hofal) pillé, ruiné
07844
07844 sh@chath (Araméen) (shekh-ath')
correspondant à \\07843\\; TWOT - 3026; v
LSG - fausseté, chose à reprendre, mauvais ; 3
1) corrompre
1a) (P'al)
1a1) corrompu
1a2) faute
07845
07845 shachath (shakh'-ath)
vient de \\07743\\; TWOT - 2343.1c,2370d; n f
LSG - fange, fosse, corruption ; 23
1) fosse, destruction, tombe
1a) fosse (pour attraper les lions)
1b) fosse (du Scheol, de l'enfer)
07846
07846 set (sayte) ou cet (sayt)
vient de \\07750\\; TWOT - 2240a; n m
LSG - infidèles ; 1
1) s'écarter, faire un écart, se révolter, rebelles, faits qui
s'écartent
07847
07847 satah (saw-taw')
une racine primaire; TWOT - 2250; v
LSG - se détourner ; 6
1) tourner de côté, se retourner, décliner
1a) (Qal) se détourner
07848
07848 shittah (shit-taw') fem. d'un dérivatif [seulement au pluriel]
shittiym (shit-teem')
du sens du bâton de bois [du même mot que \\07850\\]; TWOT - 2371; n f
LSG - acacia ; 28
1) acacia, bois d'acacia
07849
07849 shatach (shaw-takh')
une racine primaire; TWOT - 2372; v
LSG - étendre (devant, autour, au loin), se répandre ; 6
1) étendre, s'étendre autour, se répandre
1a) (Qal)
1a1) étendre
1a2) étendue, expansion
1b) (Piel) se répandre