home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hot Shareware 35 / hot35.iso / ficheros / 9INET / NFTP122W.ZIP / SWEDISH.NLS < prev    next >
Text File  |  1998-05-22  |  30KB  |  1,098 lines

  1. #
  2. #     Language-specific file for NFTP 1.10+
  3. #
  4. #     Swedish
  5.  
  6. { M_TRANSFER_IMAGE01 "Filer att överföra" }
  7. { M_TRANSFER_IMAGE02 "Filer överförda" }
  8. { M_TRANSFER_IMAGE03 "Filer återstår" }
  9. { M_TRANSFER_IMAGE04 "Överföringssätt" }
  10. { M_TRANSFER_IMAGE05 "Total statistik på överföringar" }
  11. { M_TRANSFER_IMAGE06 "bytes att överföra" }
  12. { M_TRANSFER_IMAGE07 "bytes överförda" }
  13. { M_TRANSFER_IMAGE08 "bytes återstår" }
  14. { M_TRANSFER_IMAGE09 "Överföringstid (ca)" }
  15. { M_TRANSFER_IMAGE10 "Tid använd" }
  16. { M_TRANSFER_IMAGE11 "Återstående tid (ca)" }
  17. { M_TRANSFER_IMAGE12 "Överföringshastighet" }
  18. { M_TRANSFER_IMAGE13 "B/s" }
  19. { M_TRANSFER_IMAGE14 "Tryck Q för att avbryta överföring, S för att hoppa över aktuell fil" }
  20.  
  21. { M_JAN "Jan" }
  22. { M_FEB "Feb" }
  23. { M_MAR "Mar" }
  24. { M_APR "Apr" }
  25. { M_MAY "Maj" }
  26. { M_JUN "Jun" }
  27. { M_JUL "Jul" }
  28. { M_AUG "Aug" }
  29. { M_SEP "Sep" }
  30. { M_OCT "Okt" }
  31. { M_NOV "Nov" }
  32. { M_DEC "Dec" }
  33.  
  34. { M_HBAR              "─" }
  35. { M_VBAR              "│" }
  36. { M_FILLED            "█" }
  37. { M_SEMIFILLED        "░" }
  38. { M_LU                "┌" }
  39. { M_RU                "┐" }
  40. { M_LD                "└" }
  41. { M_RD                "┘" }
  42. { M_LT                "├" }
  43. { M_RT                "┤" }
  44. { M_PLACEHOLDER       "·" }
  45.  
  46. #  Bookmarks ----------------------------------------------------------
  47.  
  48. { M_CANTOPENBOOKMARKS1
  49. "kan inte skriva till bokmärkesfilen [%s]" }
  50.  
  51. { M_CANTOPENBOOKMARKS2
  52. "kan inte läsa bokmärkesfilen [%s]" }
  53.  
  54. { M_CANTOPENBOOKMARKS3
  55. "kan inte skriva över bokmärkesfilen [%s]" }
  56.  
  57. { M_NO_BOOKMARKS
  58. "  Hittar inga bokmärken " }
  59.  
  60. { M_EMPTY_BOOKMARKSLIST
  61. "  Bokmärkeslistan är tom " }
  62.  
  63. { M_DELETE_BOOKMARK
  64. "  Radera bokmärket" "  %s ?  " }
  65.  
  66. { M_INSERT_BOOKMARK1
  67. " Ange ditt loginid (blankt för anonym): " }
  68.  
  69. { M_INSERT_BOOKMARK2
  70. " Ange värddatorns namn eller IP adress: " }
  71.  
  72. { M_INSERT_BOOKMARK3
  73. " Ange katalog: " }
  74.  
  75. { M_CURRENT_BOOKMARKS
  76. " Aktuella bokmärken " }
  77.  
  78. { M_BOOKMARKS_CHANGED
  79. " Bokmärkesinformation har ändrats.  "
  80. "  Spara den nya listan?  " }
  81.  
  82. #  Prompts ------------------------------------------------------------
  83.  
  84. { M_USETAB
  85. " Använd Tab/Shift-Tab för att flytta mellan fälten " }
  86.  
  87. { M_CHOOSEDRIVE
  88. " Ange enhet " }
  89.  
  90. { M_SELECT_DIRECTORY
  91. " Välj startkatalog (tryck ENTER för att fortsätta) : " }
  92.  
  93. { M_ENTER_VERBATIM_COMMAND
  94. " Ange kommando att skickas ordagrannt : " }
  95.  
  96. { M_MKDIR_ENTER_NAME
  97. " Ange namnet på den nya katalogen : " }
  98.  
  99. { M_ENTER_FIREWALL_USERID
  100. " Ange ditt FIREWALL användarid: " }
  101.  
  102. { M_ENTER_FIREWALL_PASSWORD
  103. " Ange ditt FIREWALL lösenord: " }
  104.  
  105. { M_ENTER_USERID
  106. " Ange ditt användarid : " }
  107.  
  108. { M_ENTER_PASSWORD
  109. " Ange ditt lösenord : " }
  110.  
  111. { M_ENTER_HOSTNAME
  112. " Ange värddator[[:port]sökväg] att logga in hos : " }
  113.  
  114. { M_ENTER_DIRECTORY
  115. " Byt katalog på värddatorn till : " }
  116.  
  117. { M_ENTER_SELECT_FILTER
  118. " Ange filter : " }
  119.  
  120. { M_RENAME_LOCAL_FILE
  121. " Var god byt namn på befintlig fil : " }
  122.  
  123. #  Pseudo-responses ------------------------------------------------------
  124.  
  125. { M_RESP_CANNOT_RESOLVE
  126. "[-]Finner inte '%s'" }
  127.  
  128. { M_RESP_LOOKING_UP
  129. "[-]Söker efter '%s'" }
  130.  
  131. { M_RESP_TRYING_IP
  132. "[-]Finner inte '%s', försöker med IP nummer" }
  133.  
  134. { M_RESP_FOUND
  135. "[-]Hittade '%s'" }
  136.  
  137. { M_RESP_NO_SOCKET
  138. "[-]Kan inte få kontakt, avbryter" }
  139.  
  140. { M_RESP_FAILED_TO_CONNECT
  141. "[-]Kunde inte få kontakt med port %u" }
  142.  
  143. { M_RESP_CONNECTED
  144. "[-]Kontakt med %u" }
  145.  
  146. { M_RESP_CLOSING
  147. "[-]Stänger förbindelsekontroll" }
  148.  
  149. { M_RESP_LOGIN
  150. "[-]Loggade in som '%s@%s'" }
  151.  
  152. { M_RESP_TRANSFER_DONE
  153. "[-]Överföring klar; medelhastighet %u bytes/sek" }
  154.  
  155. { M_RESP_INIT_DONE
  156. "[-]initiering() klar......" }
  157.  
  158. #  Questions -------------------------------------------------------------
  159.  
  160. { M_TOO_BIG_FOR_INTVIEWER
  161. " Filen '%s' är stor -- %ld bytes. "
  162. " Vill du fortfarande titta på den med den interna filvisaren? " }
  163.  
  164. { M_REALLY_OVERWRITE
  165. " **** SKRIVER ÖVER ****"
  166. ""
  167. " Filen '%s' finns redan."
  168. " Den har samma storlek som värddatorns fil. "
  169. " (Befintlig fil: %d bytes, värddatorns fil: %d bytes) "
  170. " Vill du skriva över den befintliga filen?" }
  171.  
  172. { M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL
  173. " Filen '%s' finns redan!"
  174. " Den har samma storlek som värddatorns fil. "
  175. " (Befintliga fil: %d bytes, värddatorns fil: %d bytes) "
  176. " Esc - avbryt överföring " }
  177.  
  178. { M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL2
  179. " Filen '%s' finns redan!"
  180. " Den är STÖRRE än värddatorns fil. "
  181. " (Befintliga fil: %d bytes, värddatorns fil: %d bytes) "
  182. " Esc - avbryt överföring " }
  183.  
  184. { M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL3
  185. " Skriv över fil " " Byt namn på fil " }
  186.  
  187. { M_REALLY_REGET
  188. " **** ÅTERUPPTAR ÖVERFÖRINGEN ****"
  189. ""
  190. " Filen '%s' finns redan. "
  191. " Den är MINDRE än värddatorns fil. "
  192. " (Befintlig fil: %d bytes, värddatorns fil: %d bytes) " }
  193.  
  194. { M_REGET_RENAME_CANCEL
  195. " Filen '%s' finns redan! "
  196. " Den är MINDRE än värddatorns fil. "
  197. " (Befintlig fil: %d bytes, värddatorns fil: %d bytes) "
  198. " Välj 'Fortsätt' för att återuppta överföringen "
  199. " Esc - avbryter överföringen " }
  200.  
  201. { M_REGET_RENAME_CANCEL2
  202. " Fortsätt "
  203. " Ersätt fil "
  204. " Byt namn på fil " }
  205.  
  206. { M_REALLY_TRANSFER_FROM
  207. "    Överföra fil(er) FRÅN värddator?    " }
  208.  
  209. { M_REALLY_TRANSFER_TO
  210. "    Överföra fil(er) TILL värddator ?    " }
  211.  
  212. { M_REALLY_DELETE
  213. "    Radera fil(er) ?    " }
  214.  
  215. { M_REALLY_SAVE_BOOKMARK
  216. "  Spara katalog                       "
  217. "  %s %s : %s  "
  218. "  som bokmärke?  " }
  219.  
  220. { M_REALLY_EXIT
  221. "     Avsluta NFTP ?      " }
  222.  
  223. { M_REALLY_LOGOFF
  224. "  Logga av  %s ?  " }
  225.  
  226. #  Miscellaneous text strings --------------------------------------------
  227.  
  228. { M_WELCOME
  229. " NFTP%s Tryck Shift-H för allmän information" }
  230.  
  231. { M_DISCONNECTING
  232. "   Bryter kontakten med %s   " }
  233.  
  234. { M_EOF_MARK
  235. ""
  236. " ============  FILSLUT  ============ " }
  237.  
  238. { M_WRONG_REGCODE
  239. " Felaktig registreringskod angiven i nftp.ini. "
  240. " Kontrollera ditt namn och kod igen. Avsluta nu?" }
  241.  
  242. { M_RUNNING_UNREGISTERED
  243. "        Denna kopia av NFTP är inte registrerad "
  244. ""
  245. " Du kommer inte att kunna överföra filer större än 500KB. "
  246. ""
  247. "    Läs i dokumentationen hur du registrerar NFTP."
  248. ""
  249. "    Stäng av detta meddelandet, sätt 'message' till 0"
  250. "    under sektionen 'registration' i nftp.ini" }
  251.  
  252. { M_CCLINES
  253. " Kontroll av förbindelse : %u rader" }
  254.  
  255. { M_BINARY
  256. "BINÄRT" }
  257.  
  258. { M_ASCII
  259. "ASCII " }
  260.  
  261. { M_TRANSFER_COMPLETED
  262. "  Överföring klar; tryck på en tangent för att fortsätta  " }
  263.  
  264. { M_HELP_ESC_TO_EXIT
  265. "  Hjälp - Esc för att avsluta  " }
  266.  
  267. { M_STATUS
  268. " Totalt %4u fil(er), %5u KBytes [%3s]  Markerade %4u fil(er), %5u KBytes" }
  269.  
  270. { M_STATUS_BIN
  271. "BIN" }
  272.  
  273. { M_STATUS_ASC
  274. "ASC" }
  275.  
  276. #  Fatal errors --------------------------------------------------------
  277.  
  278. { M_UNKNOWN_OS
  279. " Okänt operativsystem hos värddatorn: "
  280. "    '%s',"
  281. " loggar ut... " }
  282.  
  283. { M_UNREGISTERED_TRANSFER
  284. " Du kan inte överföra filer större än 500KB "
  285. "        med den oregistrerade versionen. " }
  286.  
  287. { M_INI_BUILD_FAILED
  288. "Kunde inte läsa/konvertera nftp.ini."
  289. "kontrollera sökvägen efter äldre versioner av NFTP.EXE och NFTP-OPT.EXE" }
  290.  
  291. { M_EMAIL_NOT_SET
  292. ""
  293. "Du måste konfigurera nftp.ini före du startar NFTP. "
  294. "Du bör åtminstone ange din e-mail adress."
  295. "" }
  296.  
  297. { M_CONNECTION_LOST
  298. " Kontakten bruten." }
  299.  
  300. { M_NO_PASV_NOFIREWALLING
  301. " Denna värd kan inte hantera PASV kommandon och "
  302. " kan därför inte nås inifrån en firewall " }
  303.  
  304. { M_NO_PASV
  305. " Denna värd kan inte hantera PASV kommandon. "
  306. " Var god ändra 'use-PASV-mode' inställningen till 0 " }
  307.  
  308. { M_CANT_CREATE_SEM
  309. " Allvarligt fel : kan inte skapa semaforer " }
  310.  
  311. { M_INI_UNREADABLE
  312. ""
  313. "Finner inte nftp.ini; avslutar" }
  314.  
  315. #  Transient messages --------------------------------------------------
  316.  
  317. { M_SENDING_VERBATIM_COMMAND
  318. "   Sänder kommando till värd...   " }
  319.  
  320. { M_PARSING_LISTING
  321. "   Tolkar katalog listning...   " }
  322.  
  323. { M_MKDIR_CREATING
  324. "   Skapar katalog hos värddatorn...  " }
  325.  
  326. { M_GOING_ROOT
  327. "   Byter till rotkatalogen på värddatorn... " }
  328.  
  329. { M_GOING_UP
  330. "   Går upp en katalog på värddatorn... " }
  331.  
  332. { M_CHANGING_DIR
  333. "   Byter katalog på värddatorn...   " }
  334.  
  335. { M_SENDING_NOOP
  336. "   Skickar NO OPERATION kommando...   " }
  337.  
  338. { M_QUERYING_DIR
  339. "   Hämtar kataloginformation från värdatorn... " }
  340.  
  341. { M_RETRIEVING_FILELIST
  342. "   Hämtar fillista... " }
  343.  
  344. #  nftp-opt  defines -------------------------------------------------
  345.  
  346. { M_FATAL_LOADING_NFTP_INI
  347. "\allvarligt fel när nftp.ini skulle laddas; avslutar" }
  348.  
  349. { M_WRONG_KEYNAME
  350. "felaktigt tangentnamn: [%s]"
  351. "" }
  352.  
  353. { M_KEYDEF_ERRORS
  354. "%d fel upptäckta när tangentdefinitionerna bearbetades."
  355. "Tryck på en tangent..." }
  356.  
  357. #  keynames defines ----------------------------------------------------
  358.  
  359. { M_KEYNAMES_WELCOME
  360. "Tryck Esc för att avsluta, andra tangenter för att se ASCII-kod resp namn."
  361. "Om inget visas beror det på att"
  362. "1) inget tecken genereras med tangentkombinationen;"
  363. "2) operativsystemet tar hand om tecknet."
  364. ""
  365. "Kod :         :"
  366. "" }
  367.  
  368. { M_HLP_MAIN
  369. ""
  370. " NFTP Version 1.22"
  371. " [tryck Ctrl-W för att se kompileringsdag/tid]"
  372. ""
  373. " Översättning till svenska av Lennart Carlson (beetle@swipnet.se)."
  374. " Var god läs HTML-dokumentationen; den är mer komplett."
  375. ""
  376. " ALLMÄNNA TANGENTKOMMANDON"
  377. ""
  378. " Shift-H  - denna information. Notera, hjälpen är inte hypertextbaserad"
  379. " F1       - tar fram hjälp för aktivt fönster"
  380. " F10      - logga av och avsluta NFTP"
  381. " Ctrl-K   - logga av värd"
  382. " Ctrl-B   - öppnar lista med bokmärken att välja värd från"
  383. " F2       - öppna historiefönstret och välj plats"
  384. " Ctrl-L   - logga in anonymt hos ny värd"
  385. " Ctrl-N   - logga in med användarid/lösenord hos ny värd"
  386. " Ctrl-W   - visa versionsinformation"
  387. " Shift-J  - ändra visning av autocontrol status"
  388. " Ctrl-T   - byt mellan ASCII/BINÄR överföring"
  389. " Ctrl-J   - rita om fönstret (läs inte in värdens fillista igen)"
  390. " Shift-I  - kontrollera hur många filer och katalogers som markerats"
  391. " Shift-A  - skicka NO OPERATION kommando (verifiera kontakt med värd)"
  392. " Shift-F  - använd/stoppa NLST med parametrar (standard är på). Vissa"
  393. "            värdar tycker inte om NLST -lLa. Prova om du får konstiga"
  394. "            meddelanden från värden när katalog-/fillistan hämtas."
  395. "            INTE ATT REKOMMENDERA."
  396. ""
  397. " Notera att dessa kommandon är tillgängliga för det mesta. I vissa fall,"
  398. " beroende på fönster kan de ändras, glöm inte att använda F1 för att se"
  399. " hjälpen för det aktiva fönster."
  400. "" }
  401.  
  402. #  ------------------------------------------------------------------------
  403.  
  404. { M_HLP_LINEIN
  405. ""
  406. " Tangenter tillgängliga för ändring av inmatningsfält :"
  407. ""
  408. " Esc/Enter                 - avbryt/bekräfta"
  409. " Vänster, höger, home, end - flyttar markören"
  410. " Tab, Shift-Tab            - flytta till nästa/föregående fält (om något)"
  411. " Del, Backspace            - radera tecken"
  412. " Shift-Ins                 - klistra in från klippbordet"
  413. " Ctrl-Ins                  - kopiera till klippbordet"
  414. ""
  415. " Tryck Del direkt för att tömma ett inmatningsfält;"
  416. " Om du anger ett lösenord, visas det inte i klartext."
  417. "" }
  418.  
  419. #  ------------------------------------------------------------------------
  420.  
  421. { M_HLP_CC
  422. ""
  423. " Tangenter tillgängliga i förbindelsekontrollens fönster :"
  424. ""
  425. " piltangenter - bläddra i fönstret "
  426. " Esc          - till slutet av fönstret (samma som End)"
  427. " Space        - byter till katalogfönster"
  428. " Shift-Q      - sänd tecken till värd ordagrannt"
  429. " Shift-C      - byt till valfri katalog"
  430. ""
  431. " Meddelanden från värddatorn är grå; givna kommandon är ljusgröna och"
  432. " information från nftp är ljusröda. Dessa färger gäller förutsatt att"
  433. " du inte har ändrat dem i 'nftp.ini'."
  434. ""
  435. " Nftp är antagligen den enda ftp klienten med inbyggd scrollback för"
  436. " förbindelsekontrollen. Om du vill se all kommunikation mellan klient"
  437. " och värd, sätt 'auto-switch-to-control' parametern till 1. Prova,"
  438. " du kanske (kanske inte) tycker om det."
  439. "" }
  440.  
  441. #  ------------------------------------------------------------------------
  442.  
  443. { M_HLP_DIR_RAW
  444. ""
  445. " Detta är värdens katalog. Om du inte har kontakt, är fönstret svart."
  446. " Läs den Allmänna hjälpen (Shift-H) för information om hur du kontak-"
  447. " tar en värd."
  448. ""
  449. " F3         - se på filen under markören med den interna filvisaren"
  450. " Shift-V    - se på filen under markören med en extern filvisare"
  451. ""
  452. " F5           - överföra markerad/markerade filer"
  453. " Ctrl-D       - överföra alla markerade filer i alla kataloger"
  454. " Shift-G      - hämta fil med namn (t ex vid oläsbar katalog)"
  455. " F7           - skapa katalog (du vara behörighet för detta hos värden)"
  456. " F8           - radera markerad fil eller katalog"
  457. " Ctrl-R       - läs in katalogen igen (uppdatera fillista)"
  458. " Shift-O      - hämta filbeskrivningar från filen under markören"
  459. ""
  460. " Ctrl-A       - markera alla filer i aktuell katalog"
  461. " Ctrl-X       - avmarkera alla filer i aktuell katalog"
  462. " Insert       - markera/avmarkera markerad fil. Gäller ej kataloger"
  463. " Plus/Minus   - markera/avmarkera filer med filter, ex '*.zip'"
  464. " *            - invertera markering "
  465. " Ctrl-Y       - avmarkera alla filer i alla kataloger"
  466. ""
  467. " piltangenter - flytta markören"
  468. " \            - byt till rotkatalog"
  469. " [            - gå upp en katalognivå ('cd ..')"
  470. " ]            - byt till katalogen under markören"
  471. " Enter        - ------ ' ------"
  472. " Shift-C      - byt till valfri katalog"
  473. ""
  474. " Shift-N      - sortera filer efter namn, kataloger först"
  475. " Shift-X      - sortera filer efter filtyp, kataloger först"
  476. " Shift-T      - sortera filer efter tid/datum, sedan namn, kataloger först"
  477. " Shift-S      - sortera filer efter storlek, sedan namn, kataloger först"
  478. " Shift-Y      - ta bort sortering, visa normalt"
  479. " Shift-E      - omvänd ordningsföljd"
  480. ""
  481. " F4           - spara som bokmärke"
  482. " Space        - byt till förbindelsekontroll"
  483. " Tab          - byt till lokal katalog"
  484. " Ctrl-O       - göm/visa filbeskrivningar (om de finns)"
  485. ""
  486. " Övriga snabbkommandon beskrivs i den Allmänna hjälpen (Shift-H)."
  487. " Notera att du kan markera hela kataloger(alla filer i katalogerna"
  488. " markeras). Markeringar behålls när du byter katalog. "
  489. "" }
  490.  
  491. #  ------------------------------------------------------------------------
  492.  
  493. { M_HLP_VIEWER
  494. ""
  495. " Tangenter i den inbyggda filvisaren : "
  496. ""
  497. " piltangenter    - bläddra (observera att du kan bläddra i sidled också)"
  498. " Ctrl-Vä/Hö      - bläddra 10 tecken i sidled"
  499. " Esc             - avsluta filvisaren"
  500. " Ctrl-F          - sök efter sträng"
  501. " Ctrl-G          - upprepa sökning"
  502. " Ctrl-W          - spara innehåll till fil"
  503. "" }
  504.  
  505. #  ------------------------------------------------------------------------
  506.  
  507. { M_HLP_LOCAL_PARSED
  508. ""
  509. " Detta är den lokala katalogen."
  510. ""
  511. " F3           - se på filen under markören med den interna filvisaren"
  512. " Shift-V      - se på filen under markören med en extern filvisare"
  513. ""
  514. " F6           - överföra markerad/markerade filer"
  515. " F7           - skapa katalog"
  516. " F8           - radera markerad fil eller katalog"
  517. " Ctrl-R       - läs in katalogen igen (uppdatera fillista)"
  518. ""
  519. " Ctrl-A       - markera alla filer i aktuell katalog"
  520. " Ctrl-X       - avmarkera alla filer i aktuell katalog"
  521. " Insert       - markera/avmarkera markerad fil. Gäller ej kataloger"
  522. " Plus/Minus   - markera/avmarkera filer med filter, ex '*.zip'"
  523. " *            - invertera markering"
  524. ""
  525. " piltangenter - flytta markören"
  526. " \            - byt till rotkatalog"
  527. " [            - gå upp en katalognivå ('cd ..')"
  528. " ]            - byt till katalogen under markören"
  529. " Enter        - ------ ' ------"
  530. " Shift-C      - byt till valfri katalog"
  531. " Shift-Z      - välj enhet"
  532. ""
  533. " Shift-N      - sortera filer efter namn, kataloger först"
  534. " Shift-X      - sortera filer efter extension, kataloger först"
  535. " Shift-T      - sortera filer efter tid/datum, sedan namn, kataloger först"
  536. " Shift-S      - sortera filer efter storlek, sedan namn, kataloger först"
  537. " Shift-Y      - ta bort sortering, visa normalt"
  538. " Shift-E      - omvänd ordningsföljd"
  539. ""
  540. " Space        - byt till förbindelsekontroll"
  541. " Tab          - byt till värddatorns katalog"
  542. ""
  543. " Du kan skriva in början på ett filnamn och NFTP kommer att"
  544. " söka efter filen."
  545. ""
  546. " Andra tillgängliga tangenter beskrivs i den Allmänna hjälpen (Shift-H)."
  547. " Observera, du kan inte markera kataloger. Lokala markeringar finns inte "
  548. " kvar när du byter katalog. "
  549. "" }
  550.  
  551. #  ------------------------------------------------------------------------
  552.  
  553. { M_HLP_UNDEFINED
  554. ""
  555. " Det finns ingen hjälp på svenska för denna skärm "
  556. "" }
  557.  
  558. #  new in 0.71
  559.  
  560. { M_NO_TEXT
  561. " Finns ingen text för detta meddelande. "
  562. " Det är antagligen inte översatt till svenska, eller "
  563. " bortglömt av NFTP's upphovsman. " }
  564.  
  565. { M_CANT_DELETE
  566. " Kan inte radera '%s' " }
  567.  
  568. { M_ENTER_LOCAL_DIRECTORY
  569. " Byt lokal katalog till: " }
  570.  
  571. { M_REALLY_TRANSFER_FROM_ALLDIRS
  572. " %d filer i %d kataloger är markerade för överföring "
  573. " %s bytes total storlek. Fortsätt? " }
  574.  
  575. #  new in 0.80
  576.  
  577. { M_BYTES_RECEIVED
  578. "     %7d bytes mottagna      "
  579. "       tryck ESC för att avbryta " }
  580.  
  581. { M_BYTES_REMAIN
  582. "     %7d bytes mottagna"
  583. "     %7d bytes återstår"
  584. "       tryck ESC för att avbryta " }
  585.  
  586. { M_YES
  587. "  Ja   " }
  588.  
  589. { M_NO
  590. "  Nej  " }
  591.  
  592. { M_OK
  593. "   OK   " }
  594.  
  595. { M_ENTER_SEARCHSTRING
  596. "         Ange söksträng: " }
  597.  
  598. { M_ENTER_FILENAME_SAVE
  599. " Ange filnamn att spara till: " }
  600.  
  601. { M_CANNOT_OPEN
  602. " Kan inte öppna %s   " }
  603.  
  604. { M_FILE_SAVED
  605. "        Filen sparades        " }
  606.  
  607. { M_LISTING_HEADER
  608. "Värd      : %s" "Katalog   : %s" }
  609.  
  610. { M_LISTING_FOOTER
  611. "%d filer, %ld bytes totalt" }
  612.  
  613. { M_LISTING_SAVED
  614. "  Listningen har sparats " }
  615.  
  616. { M_ENTER_RETRIEVE_AS
  617. "    Hämta fil som: " }
  618.  
  619. { M_ENTER_LISTING_FILENAME
  620. "  Ange filnamn för listningen: " }
  621.  
  622. { M_ENTER_NEWNAME
  623. " Ändra filnamn: " }
  624.  
  625. { M_ENTER_UPLOAD_AS
  626. " Lämna fil som: " }
  627.  
  628. { M_RENAME_FAILED
  629. " Kan inte ändra '%s' till '%s' " }
  630.  
  631. { M_QUICK_SEARCH
  632. " snabbsökning: %s " }
  633.  
  634. { M_RESP_RETRYING
  635. "[-]Väntar i %d sek... ESC för att avbryta, annan tangent för att försöka igen" }
  636.  
  637. { M_RESP_RETRY_ABORTED
  638. "[-]Avbruten." }
  639.  
  640. #  new since 0.90
  641.  
  642. { M_CANT_ACCESS_DRIVE
  643. " Kan inte läsa disk %c: " }
  644.  
  645. { M_DIRECTORY_DOESNT_EXIST
  646. " Katalogen '%s' existerar inte " }
  647.  
  648. { M_BAD_BOOKMARK_ENTRY
  649. " Bokmärket " " %s " " är korrupt och kommer att ignoreras " }
  650.  
  651. { M_DEFAULT_BMK_FOLDER
  652. "Generella siter (skapas automatiskt)" }
  653.  
  654. { M_BOOKMARK_FORMAT
  655. "; bokmärkes formatet är"
  656. "; ftp.sai.msu.su:21/pub/os2 : login/lösenord/flaggor : beskrivning"
  657. ";"
  658. "; redigera filen försiktigt; följande gäller:"
  659. "; - mellanslagen runt kolon ÄR viktiga;"
  660. "; - sökvägarna måste vara absoluta, dvs börja med '/';"
  661. "; - du behöver inte ange 'port';"
  662. "; - skriv '*' för anonym 'login' och ange inget 'lösenord':"
  663. ";   crydee.sai.msu.su:/pub/comp/os/os2 : *//flaggor : SAI OS/2 archive"
  664. ";   "
  665. ";" }
  666.  
  667. { M_ENTER_DESC
  668. " Ange beskrivning : " }
  669.  
  670. { M_FOLDER_TITLE
  671. " Mapp : %s " }
  672.  
  673. { M_DELETE_BOOKMARK1
  674. "        Radera bokmärke ?        " }
  675.  
  676. { M_NAME_FOLDER
  677. " Ange namn på den nya mappen " }
  678.  
  679. { M_DELETE_NONEMPTY_FOLDER
  680. " Radera mapp med innehåll       " " '%s' ? " }
  681.  
  682. { M_ENTER_FOLDER_TITLE
  683. " Ange mappens titel : " }
  684.  
  685. { M_SELECT_FOLDER
  686. " Välj mapp att placera bokmärket i " }
  687.  
  688. { M_FILE_TO_DOWNLOAD
  689. " Fil att hämta: " }
  690.  
  691. { M_CANT_CREATE_DIRECTORY
  692. " Kan inte skapa katalogen '%s' " }
  693.  
  694. { M_REREAD_REMOTE_DIR
  695. " Läsa in värddatorns katalog igen? " }
  696.  
  697. { M_LOGOFF_MARKED
  698. " Du har markerat %d fil(er) i %d kataloger. "
  699. " Total storlek %d bytes. "
  700. " Är du säker på att du vill logga av? " }
  701.  
  702. { M_CANT_LOGIN
  703. " Kan inte logga in på %s " }
  704.  
  705. { M_FILE_NOT_FOUND
  706. " Filen '%s' ej hittad på värddator " }
  707.  
  708. { M_TRANSFER_FAILED
  709. " Överföringen av '%s' misslyckades " }
  710.  
  711. { M_PROXY_ISNT_SPECIFIED
  712. "  Firewall proxy värd är inte specifierad i NFTP.INI  " }
  713.  
  714. { M_NOT_CONNECTED
  715. "Ej ansluten" }
  716.  
  717. { M_INCORRECT_FIREWALL
  718. " Inkorrekt firewalltyp specifierad : %d " }
  719.  
  720. { M_UNKNOWN_SERVER_OS
  721. " Varning: okänt operativsystem hos värddatorn: "
  722. " '%s'; "
  723. " NFTP kan misslyckas med att tolka katalog listning " }
  724.  
  725. { M_CONNECTING
  726. "Ansluter till %s..." }
  727.  
  728. { M_CANNOT_RENAME
  729. " Kan inte byta namn på filen '%s' till '%s' " }
  730.  
  731. { M_RESP_REGET_ISNT_SUPPORTED
  732. "[-]Reget stöds inte; överför hela filen" }
  733.  
  734. { M_DOWNLOADING
  735. "%s - hämtar..." }
  736.  
  737. { M_CANT_OPEN_FOR_WRITING
  738. " Kan inte öppna filen '%s' för skrivning " }
  739.  
  740. { M_CHANGING_DIRECTORY
  741. "   Byter katalog till :   "
  742. "   '%s'   " }
  743.  
  744. { M_RESP_TRANSFER_CANCELLED
  745. "[-]Överföringen avbruten (%s)" }
  746.  
  747. { M_RESP_TRANSFER_ERROR
  748. "[-]Fel under överföring '%s'" }
  749.  
  750. { M_CANT_OPEN_FOR_READING
  751. " Kan inte öppna filen '%s' för läsning " }
  752.  
  753. { M_CANT_WRITE_LOGFILE
  754. " Varning: kan inte skriva till loggfilen '%s' " }
  755.  
  756. { M_CANT_GUESS_CURDIR
  757. " Kan inte fastställa aktuell katalog hos värden " }
  758.  
  759. { M_CANT_READ_FILE
  760. " Kan inte läsa filen '%s' " }
  761.  
  762. { M_UPLOADING
  763. "%s - lämnar..." }
  764.  
  765. { M_HLP_SHORT
  766. " NFTP tangentbordskommandon                   [F1 - mer  info]"
  767. "                                      [Shift-H - allmän hjälp]"
  768. " Login/logout"
  769. ""
  770. " Ctrl-B - bokmärkeslista          Ctrl-L - anslut anonymt"
  771. " F4     - spara bokmärke          Ctrl-N - anslut med användarid/lösenord"
  772. " F10    - logga av och avsluta    F2     - historia"
  773. ""
  774. " Visning"
  775. ""
  776. " Tab     - lokal/värd katalog    Space   - katalog/förbindelse  "
  777. " Shift-Z - byta lokal enhet      Shift-C - skriv in sökväg   "
  778. " Ctrl-F? - sortering av katalog (F3 namn/F4 ext/F5 tid/F6 storlek)"
  779. " alphanumeriska tangenter - gå till filnamn som börjar på det"
  780. ""
  781. " Överföringar"
  782. ""
  783. " F5     - hämta fil               F6 - lämna fil "
  784. " F3     - visa textfil            Ctrl-D  - hämta alla markerade filer"
  785. " Ins    - markera/avmarkera fil/  Ctrl-A - markera alla filer"
  786. "          katalog"
  787. }
  788.  
  789. { M_HLP_BOOKMARK1
  790. ""
  791. " Bokmärkesmappar "
  792. ""
  793. " Varje mapp kan innehålla flera bokmärken. Tryck Enter eller "
  794. " högerpil för att öppna en mapp, Esc eller vänsterpil för att "
  795. " stänga den. Du kan navigera genom hela bokmärkessystemet med "
  796. " piltangenterna"
  797. ""
  798. " Använd Ins för att skapa ny mapp, Del för att ta bort mapp."
  799. " Byt namn på mappen med Ctrl-E."
  800. ""
  801. " Detta visas också när du skapar nya bookmärken. Välj mapp eller "
  802. " tryck på Ins för att skapa en ny. Observera att om bokmärket du "
  803. " sparar kräver lösenord, så kommer inte lösenordet att sparas."
  804. " Du kan skriva in lösenordet manuellt i bokmärkesfilen (*.bmk), "
  805. " men det rekommenderas inte eftersom vem som helst kan läsa det."
  806. ""
  807.  
  808. " När du modifierar listan, får du en fråga om ändringarna skall sparas"
  809. " när du lämnar listan, du kan välja att spara eller ignorera dem. Om "
  810. " du har flera NFTP-sessioner aktiva och de använder samma *.bmk, bör "
  811. " du inte göra ändringar i listan."
  812. "" }
  813.  
  814. { M_HLP_BOOKMARK2
  815. ""
  816. " Bokmärken i mapparna "
  817. ""
  818. " Tryck Enter för att välja värd att logga på, Esc eller vänsterpil"
  819. " för att stänga mappen. Du kan navigera genom hela bokmärkessystemet"
  820. " med hjälp av piltangenterna "
  821. ""
  822. " Tryck Del för att radera bokmärken. Shift-U flyttar bokmärket"
  823. " uppåt, Shift-D flyttar det nedåt. Med Shift-< kan du flytta bokmärket "
  824. " till en annan mapp och med Ctrl-E kan du redigera bokmärket"
  825. ""
  826. " När du modifierar listan, får du en fråga om ändringarna skall sparas"
  827. " när du lämnar listan, du kan välja att spara eller ignorera dem. Om "
  828. " du har flera NFTP-sessioner aktiva och de använder samma *.bmk, bör "
  829. " du inte göra ändringar i listan."
  830. "" }
  831.  
  832. { M_NFTP_USAGE
  833. ""
  834. "Användning : nftp"
  835. "             för att välja värddator från bokmärkeslistan"
  836. "  eller    : nftp värddator[[:port]katalog] [användarid]"
  837. "             för att logga in direkt hos värden"
  838. "  eller    : nftp -{F|f} värddator[:port]filnamn]"
  839. "             för att hämta en fil."
  840. "             Använd 'F' om du vill logga av efter hämtningen"
  841. "             och 'f' om du vill vara kvar inloggad. T ex:"
  842. "             nftp -F crydee.sai.msu.su:/ls-lR.gz"
  843. ""  }
  844.  
  845. #  ---------------------------------------------------------- new in 1.02
  846.  
  847. { M_ALREADY_BOOKMARKED
  848. " Värden '%s' finns redan som bokmärke "
  849. " (katalog '%s'). Lägg till iaf? " }
  850.  
  851. { M_EDIT1
  852. "Värddator[:port]katalog" }
  853.  
  854. { M_EDIT2
  855. "Login/lösenord/flaggor" }
  856.  
  857. { M_EDIT3
  858. "Värd beskrivning" }
  859.  
  860. { M_CONNECTION_OK
  861. "      Förbindelsen is OK       " }
  862.  
  863. { M_MARKED_STATISTICS
  864. "    %d filer i %d kataloger; %s bytes totalt   " }
  865.  
  866. #  ---------------------------------------------------------- new in 1.10
  867.  
  868. { M_STARTING_TRANSFER
  869. "   Startar överföring.   " }
  870.  
  871. { M_KEEP_TREE_INTACT
  872. " Du har markerat %d filer i %d kataloger. "
  873. " Total storlek %s bytes. "
  874. ""
  875. " Behålla katalogstruktur vid överföring? " }
  876.  
  877. { M_KEEP_TREE2
  878. " Behåll katalogerna  "
  879. " Behåll inte katalogerna" }
  880.  
  881. { M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL4
  882. " Skriv över fil "
  883. " Byt namn på fil "
  884. " Hoppa över fil " }
  885.  
  886. { M_REGET_RENAME_CANCEL5
  887. " Fortsätt "
  888. " Skriv över fil"
  889. " Byt namn på fil "
  890. " Hoppa över fil " }
  891.  
  892. { M_RESP_BIND_FAILED
  893. "[-]Nätverksfel (bind() misslyckades)" }
  894.  
  895. { M_RESP_LISTEN_FAILED
  896. "[-]Nätverksfel (listen() misslyckades)" }
  897.  
  898. { M_RESP_GETSOCKNAME_FAILED
  899. "[-]Nätverksfel (getsockname() misslyckades)" }
  900.  
  901. { M_RESP_CANNOT_CONNECT
  902. "[-]Kan inte ansluta för dataöverföring" }
  903.  
  904. { M_RESP_CONNECTION_NOT_ESTABLISHED
  905. "[-]Värddatorn etablerade ingen dataförbindelse" }
  906.  
  907. { M_RESP_TRANSFER_SKIPPED
  908. "[-]Hoppade över filen `%s'" }
  909.  
  910. { M_WALK_TREE
  911. " Gå genom katalogstruktur från "
  912. " '%s' ? " }
  913.  
  914. { M_NO_MARKED_FILES
  915. " Det finns inga markerade filer i katalogerna " }
  916.  
  917. { M_HAVENT_BEEN_CONNECTED
  918. "har inte anslutit än" }
  919.  
  920. { M_DIRECTORY_LISTING
  921. "Katalog listing" }
  922.  
  923. { M_LARGE_INDEX_FILE
  924. "  Varning: filen '%s' som innehåller filbeskrivningar "
  925. "  är %s bytes stor. Vill du fortfarande hämta den??  " }
  926.  
  927. { M_LOAD_DESCRIPTIONS
  928. " Hämta beskrivningar från '%s' ? " }
  929.  
  930. { M_CANT_USE_DIR_AS_INDEX_FILE
  931. " Kan inte hämta beskrivningar från katalogen '%s'. "
  932. " Sätt markören på den vanliga filen. " }
  933.  
  934. { M_RESP_CONNECTING
  935. "[-]Ansluter till %s..." }
  936.  
  937. { M_DOWNLOADING1
  938. "%s - DL %lu%% med %.2f KB/s" }
  939.  
  940. { M_UPLOADING1
  941. "%s - UL %lu%% med %.2f KB/s" }
  942.  
  943. { M_DESC_DOWNLOAD_OPTIONS
  944. "  Ja   "
  945. "  Nej  "
  946. " Aldrig" }
  947.  
  948.  
  949. # ----------------------------------------- new in 1.21 -------------
  950.  
  951. { M_RESP_CANT_OPEN
  952. "[-]Kan inte öppna filen %s" }
  953.  
  954. { M_NO_EMAIL_ADDRESS
  955. ""
  956. "Varning: e-mail adress ej specifierad i %s filen."
  957. "" }
  958.  
  959. { M_GUESSED_EMAIL
  960. "Använder %s som lösenord för anonym log."
  961. "Tryck ENTER för att fortsätta..."
  962. "" }
  963.  
  964. { M_CANT_GUESS_EMAIL
  965. "Kunde inte hitta din värd eller användarnamn;"
  966. "var god redigera %s och skriv en giltig e-mail adress där."
  967. "Den kommer att användas för anonyma FTP inloggningar."
  968. "" }
  969.  
  970. { M_INI_CONFIG_VERSION
  971. ""
  972. "Din aktuella konfigurationsfil, %s, är version %s."
  973. "NFTPs programfil har versionsnummer %s."
  974. "" }
  975.  
  976. { M_INI_CANT_FIND_NFTP_I
  977. "Kan inte hitta nftp.i för uppdatering av nftp.ini"
  978. "varken i `%s' eller i `%s' !"
  979. "" }
  980.  
  981. { M_INI_UPDATE
  982. "Kommer att uppdatera `%s'"
  983. "från              `%s'."
  984. "Fortsätta? [Jna]" }
  985.  
  986. { M_INI_UPDATING
  987. ""
  988. "Uppdaterar %s med %s..."
  989. "" }
  990.  
  991. { M_INI_CANT_OPEN_READ
  992. "Kan inte öppna %s för läsning"
  993. "" }
  994.  
  995. { M_INI_CANT_OPEN_WRITE
  996. "Kan inte öppna %s för skrivning"
  997. "" }
  998.  
  999. { M_INI_WRONG_ENTRY
  1000. "Fel -- inmatning of section:"
  1001. "%s" }
  1002.  
  1003. { M_INI_CANT_RENAME
  1004. "Kan inte byta namn på `%s' till `%s'"
  1005. "" }
  1006.  
  1007. { M_INI_BACKUP
  1008. ""
  1009. "Backup versionen av din %s"
  1010. "sparades som           %s"
  1011. "" }
  1012.  
  1013. { M_INI_UPDATING_ENTRY
  1014. "uppdaterar: %s"
  1015. "" }
  1016.  
  1017. { M_INI_FINISHED
  1018. ""
  1019. "Uppdatering avslutad; tryck ENTER för att fortsätta..." }
  1020.  
  1021. # ----------------------------------------- new in 1.22 -------------
  1022.  
  1023. { M_RESP_CANT_CREATE_DIRECTORY
  1024. "[-]Kan inte skapa katalogen '%s'" }
  1025.  
  1026. { M_INFORMATION1
  1027. " %d filer i %d kataloger; %s bytes totalt "
  1028. ""
  1029. " URL för aktuell fil: "
  1030. " %s "}
  1031.  
  1032. { M_INFORMATION2
  1033. " %d filer i %d kataloger; %s bytes totalt "
  1034. ""
  1035. " Kopiera aktuell URL till urklipp? "
  1036. " %s "}
  1037.  
  1038. { M_HLP_HISTORY
  1039. " Historia över besökta värdar och kataloger"
  1040. ""
  1041. " Den senast besökta platsen är först i listan. Historiefilen fungerar "
  1042. " också som DNS cache(hittade IP nummer sparas här). Asterisken vid "
  1043. " användarnamnet indikerar att posten har lösenord sparat i filen. "
  1044. " Användar namn visas inte för anonyma värdar. Flaggor kan följa efter"
  1045. " användar namnet(se FAQ om flags)"
  1046. ""
  1047. " Beteendet för historie undersystemet kontrolleras av inställningar"
  1048. " i nftp.ini filen. Du kan sätta begränsningar av antalet platser och" 
  1049. " antalet kataloger per värds som sparas i filen. Existerande och dup-"
  1050. " likat av poster visas inte när du öppnar historiefönstret. NFTP kan "
  1051. " också spara värdens lösenord (de sparas krypterade men inte i säker "
  1052. " form). Som standard sparas inloggningar, överföringar och avloggningar."
  1053. " NFTP kan ställas in på att spara alla besökta kataloger i historiefilen."
  1054. ""
  1055. " Du navigerar likadant som i bokmärkesfönstret. Enter väljer värddator "
  1056. " eller aktiverar post; Esc stänger fönster eller lämnar kataloglistan;"
  1057. " höger/vänster piltangent kan användas istället för Enter/Esc för"
  1058. " navigation. Du kan radera kataloger och hela sajter från historie-"
  1059. " filen med Del."
  1060. }
  1061.  
  1062. { M_PROCESSING_HISTORY1
  1063. " Bearbetar historia; etapp %u..." }
  1064.  
  1065. { M_PROCESSING_HISTORY2
  1066. " Bearbetar historia; etapp %u:  %u poster klara" }
  1067.  
  1068. { M_READING_HISTORY_FILE
  1069. " Läser historiefil;  %u rader klara" }
  1070.  
  1071. { M_WRITING_HISTORY_FILE
  1072. " Skriver historiefil;  %u rader klara" }
  1073.  
  1074. { M_ERROR_READING_HISTORY
  1075. " Fel vid läsning av historiefil %s " }
  1076.  
  1077. { M_EMPTY_HISTORY
  1078. " Historiefilen %s är tom " }
  1079.  
  1080. { M_SAVE_HISTORY
  1081. " Spara ändringar i historiefiler? " }
  1082.  
  1083. { M_HIST_HEADER1
  1084. " Historia: %u platser, %u poster totalt " }
  1085.  
  1086. { M_HIST_HEADER2
  1087. " Historia: %s, %u kataloger " }
  1088.  
  1089. { M_HIST_DELETE_DIR
  1090. " %s:%s "
  1091. " Radera katalogpost? " }
  1092.  
  1093. { M_HIST_DELETE_SITE
  1094. " %s "
  1095. " Radera plats innehållande %u katalogposter? " }
  1096.  
  1097.  
  1098.