home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Communiquer / Wengo / WengoSetup_0.99.exe / lang / wengo_ru.ts < prev    next >
Text File  |  2006-03-08  |  81KB  |  2,419 lines

  1. <!DOCTYPE TS><TS>
  2. <context>
  3.     <name>AboutWindowForm</name>
  4.     <message>
  5.         <source>AboutWindowForm</source>
  6.         <translation type="unfinished"></translation>
  7.     </message>
  8.     <message>
  9.         <source>Gives the build ID of the softphone</source>
  10.         <translation type="unfinished"></translation>
  11.     </message>
  12.     <message>
  13.         <source>Check for updates...</source>
  14.         <translation>╨ƒ╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╨╕╤é╤î ╨╜╨░╨╗╨╕╤ç╨╕╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╣...</translation>
  15.     </message>
  16.     <message>
  17.         <source>OK</source>
  18.         <translation>╨₧╨║</translation>
  19.     </message>
  20.     <message>
  21.         <source>WengoPhone</source>
  22.         <translation type="unfinished"></translation>
  23.     </message>
  24.     <message>
  25.         <source>Last Build ID Available:</source>
  26.         <translation type="unfinished"></translation>
  27.     </message>
  28.     <message>
  29.         <source>WengoPhone Internal Build ID:</source>
  30.         <translation type="unfinished"></translation>
  31.     </message>
  32.     <message>
  33.         <source>A voice over Internet phone
  34. Copyright (C) 2004-2005 Wengo wengo.fr
  35.  
  36. This program is free software; you can redistribute it and/or
  37. modify it under the terms of the GNU General Public License
  38. as published by the Free Software Foundation; either version 2
  39. of the License, or (at your option) any later version.
  40.  
  41. WengoPhone is based on the following softwares:
  42. - phApi Copyright (C) Wengo, Vadim Lebedev, published under GNU GPL
  43. - eXosip Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU GPL
  44. - oSIP Copyright (C) Aymeric Moizard, published under GNU LGPL
  45. - oRTP Copyright (C) Simon Morlat, published under GNU LGPL
  46. - trayicon Copyright (C) Justin Karneges, published under GNU LGPL
  47. - libvcard Copyright (C) Rik Hemsley
  48. - iconset & zip Copyright (C) Justin Karneges & Michail Pishchagin, published under LGPL
  49. - cURL Copyright (C) Daniel Stenberg, published under MIT/X derivate license
  50. - FFmpeg, published under GNU LGPL
  51. - Qt Toolkit Copyright (C) Trolltech AS
  52.  
  53. Many thanks to all the contributors.</source>
  54.         <translation type="unfinished"></translation>
  55.     </message>
  56.     <message>
  57.         <source>Credits...</source>
  58.         <translation type="unfinished"></translation>
  59.     </message>
  60. </context>
  61. <context>
  62.     <name>AdvancedConfigWidget</name>
  63.     <message>
  64.         <source>The port address is not valid
  65. </source>
  66.         <translation type="obsolete">╨¥╨╡╨┤╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╤ï╨╣ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü ╨┐╨╛╤Ç╤é╨░
  67. </translation>
  68.     </message>
  69.     <message>
  70.         <source>Default settings will be used.</source>
  71.         <translation type="obsolete">╨æ╤â╨┤╤â╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╤ï ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä.</translation>
  72.     </message>
  73.     <message>
  74.         <source>Advanced settings</source>
  75.         <translation type="obsolete">╨ö╨╛╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╤ï╨╡ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕</translation>
  76.     </message>
  77. </context>
  78. <context>
  79.     <name>AdvancedConfigWidgetForm</name>
  80.     <message>
  81.         <source>AdvancedConfigWidgetForm</source>
  82.         <translation type="unfinished"></translation>
  83.     </message>
  84.     <message>
  85.         <source>&Default</source>
  86.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛ &╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</translation>
  87.     </message>
  88.     <message>
  89.         <source>Alt+D</source>
  90.         <translation type="unfinished"></translation>
  91.     </message>
  92.     <message>
  93.         <source>Automatic</source>
  94.         <translation type="unfinished"></translation>
  95.     </message>
  96.     <message>
  97.         <source>None</source>
  98.         <translation>╨¥╨╡╤é</translation>
  99.     </message>
  100.     <message>
  101.         <source>Full Cone</source>
  102.         <translation type="unfinished"></translation>
  103.     </message>
  104.     <message>
  105.         <source>Restricted Cone</source>
  106.         <translation type="unfinished"></translation>
  107.     </message>
  108.     <message>
  109.         <source>Port Restricted Cone</source>
  110.         <translation type="unfinished"></translation>
  111.     </message>
  112.     <message>
  113.         <source>Symmetric</source>
  114.         <translation type="unfinished"></translation>
  115.     </message>
  116.     <message>
  117.         <source>SIP port:</source>
  118.         <translation type="obsolete">SIP ╨┐╨╛╤Ç╤é:</translation>
  119.     </message>
  120.     <message>
  121.         <source>Nat configuration:</source>
  122.         <translation type="obsolete">╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Å NAT:</translation>
  123.     </message>
  124.     <message>
  125.         <source>NAT Configuration:</source>
  126.         <translation type="unfinished"></translation>
  127.     </message>
  128.     <message>
  129.         <source>SIP Port:</source>
  130.         <translation type="unfinished"></translation>
  131.     </message>
  132.     <message>
  133.         <source>HTTP Proxy:</source>
  134.         <translation type="unfinished"></translation>
  135.     </message>
  136.     <message>
  137.         <source>Password:</source>
  138.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨░╤Ç╨╛╨╗╤î:</translation>
  139.     </message>
  140.     <message>
  141.         <source>User ID:</source>
  142.         <translation type="unfinished"></translation>
  143.     </message>
  144.     <message>
  145.         <source>Port:</source>
  146.         <translation type="unfinished"></translation>
  147.     </message>
  148.     <message>
  149.         <source>Get Proxy Settings</source>
  150.         <translation type="unfinished"></translation>
  151.     </message>
  152.     <message>
  153.         <source>Echo Canceller</source>
  154.         <translation type="unfinished"></translation>
  155.     </message>
  156.     <message>
  157.         <source><font color="#ffffff">Warning: don't change anything if you don't understand exactly what you are doing!</font></source>
  158.         <translation type="unfinished"></translation>
  159.     </message>
  160.     <message>
  161.         <source>SIP Port</source>
  162.         <translation type="unfinished"></translation>
  163.     </message>
  164.     <message>
  165.         <source>WengoPhone Through HTTP</source>
  166.         <translation type="unfinished"></translation>
  167.     </message>
  168.     <message>
  169.         <source>Enable 80 and 443 ports</source>
  170.         <translation type="unfinished"></translation>
  171.     </message>
  172.     <message>
  173.         <source>Internet Proxy Server</source>
  174.         <translation type="unfinished"></translation>
  175.     </message>
  176.     <message>
  177.         <source>Enable / Disable Echo Canceller</source>
  178.         <translation type="unfinished"></translation>
  179.     </message>
  180.     <message>
  181.         <source>Your Proxy requires an Authentication</source>
  182.         <translation type="unfinished"></translation>
  183.     </message>
  184.     <message>
  185.         <source>Enable / Disable SSL (Login and SMS)</source>
  186.         <translation type="unfinished"></translation>
  187.     </message>
  188.     <message>
  189.         <source>Enable SSL</source>
  190.         <translation type="unfinished"></translation>
  191.     </message>
  192. </context>
  193. <context>
  194.     <name>AudioCallManager</name>
  195.     <message>
  196.         <source><font color=red>Error: message cannot be sent</font></source>
  197.         <translation><font color=red>╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░: ╤ü╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛</font></translation>
  198.     </message>
  199. </context>
  200. <context>
  201.     <name>AudioWidget</name>
  202.     <message>
  203.         <source>Sound card error</source>
  204.         <translation>╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨┐╨╗╨░╤é╤ï</translation>
  205.     </message>
  206.     <message>
  207.         <source>Sound mixer error</source>
  208.         <translation>╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨╝╨╕╨║╤ê╨╡╤Ç╨░</translation>
  209.     </message>
  210.     <message>
  211.         <source>An error occured in the sound mixer system: </source>
  212.         <translation>╨Æ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╡ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╝╨╕╨║╤ê╨╡╤Ç╨░ ╨▓╨╛╨╖╨╜╨╕╨║╨╗╨░ ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨░:</translation>
  213.     </message>
  214. </context>
  215. <context>
  216.     <name>AudioWidgetForm</name>
  217.     <message>
  218.         <source>AudioWidgetForm</source>
  219.         <translation type="unfinished"></translation>
  220.     </message>
  221.     <message>
  222.         <source>&Default</source>
  223.         <translation>╨ƒ╨╛ &╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</translation>
  224.     </message>
  225.     <message>
  226.         <source>Alt+D</source>
  227.         <translation type="unfinished"></translation>
  228.     </message>
  229.     <message>
  230.         <source>Audio Configuration</source>
  231.         <translation>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  232.     </message>
  233.     <message>
  234.         <source>Wenbox</source>
  235.         <translation>Wenbox</translation>
  236.     </message>
  237.     <message>
  238.         <source>Personal audio configuration</source>
  239.         <translation>╨ƒ╨╡╤Ç╤ü╨╛╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╤Å ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  240.     </message>
  241.     <message>
  242.         <source>Ringing Device:</source>
  243.         <translation>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╛╨┐╨╛╨▓╨╡╤ë╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨╡:</translation>
  244.     </message>
  245.     <message>
  246.         <source>Input Device:</source>
  247.         <translation>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░:</translation>
  248.     </message>
  249.     <message>
  250.         <source>Output Device:</source>
  251.         <translation>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨░:</translation>
  252.     </message>
  253. </context>
  254. <context>
  255.     <name>CallHistoryWidgetForm</name>
  256.     <message>
  257.         <source>CallHistoryWidgetForm</source>
  258.         <translation type="unfinished"></translation>
  259.     </message>
  260.     <message>
  261.         <source>Type</source>
  262.         <translation>╨ó╨╕╨┐</translation>
  263.     </message>
  264.     <message>
  265.         <source>Date and Time</source>
  266.         <translation>╨ö╨░╤é╨░ ╨╕ ╨Æ╤Ç╨╡╨╝╤Å</translation>
  267.     </message>
  268.     <message>
  269.         <source>Full Name</source>
  270.         <translation>╨ƒ╨╛╨╗╨╜╨╛╨╡ ╨ÿ╨╝╤Å</translation>
  271.     </message>
  272.     <message>
  273.         <source>Duration</source>
  274.         <translation>╨ƒ╤Ç╨╛╨┤╨╛╨╗╨╢╨╕╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤ü╤é╤î</translation>
  275.     </message>
  276.     <message>
  277.         <source>Phone Number</source>
  278.         <translation>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░</translation>
  279.     </message>
  280.     <message>
  281.         <source>SMS Message</source>
  282.         <translation>SMS ╨í╨╛╨╛╨▒╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡</translation>
  283.     </message>
  284. </context>
  285. <context>
  286.     <name>ChatPageWidgetForm</name>
  287.     <message>
  288.         <source>ChatPageWidgetForm</source>
  289.         <translation type="unfinished"></translation>
  290.     </message>
  291.     <message>
  292.         <source>Ctrl+I</source>
  293.         <translation type="unfinished"></translation>
  294.     </message>
  295.     <message>
  296.         <source>Ctrl+U</source>
  297.         <translation type="unfinished"></translation>
  298.     </message>
  299.     <message>
  300.         <source>Alt+F</source>
  301.         <translation type="unfinished"></translation>
  302.     </message>
  303.     <message>
  304.         <source>Alt+C</source>
  305.         <translation type="unfinished"></translation>
  306.     </message>
  307.     <message>
  308.         <source>Ctrl+S</source>
  309.         <translation type="unfinished"></translation>
  310.     </message>
  311.     <message>
  312.         <source>Ctrl+B</source>
  313.         <translation type="unfinished"></translation>
  314.     </message>
  315.     <message>
  316.         <source>Emoticons set chooser</source>
  317.         <translation type="unfinished"></translation>
  318.     </message>
  319.     <message>
  320.         <source>Push this button to send your message</source>
  321.         <translation type="unfinished"></translation>
  322.     </message>
  323.     <message>
  324.         <source>Bold (CTRL+B)</source>
  325.         <translation type="unfinished"></translation>
  326.     </message>
  327.     <message>
  328.         <source>Italic (CTRL+I)</source>
  329.         <translation type="unfinished"></translation>
  330.     </message>
  331.     <message>
  332.         <source>Underline (CTRL+U)</source>
  333.         <translation type="unfinished"></translation>
  334.     </message>
  335.     <message>
  336.         <source>Change font (ALT+F)</source>
  337.         <translation type="unfinished"></translation>
  338.     </message>
  339.     <message>
  340.         <source>Change font color (ALT+C)</source>
  341.         <translation type="unfinished"></translation>
  342.     </message>
  343.     <message>
  344.         <source>Show emoticons (CTRL+S)</source>
  345.         <translation type="unfinished"></translation>
  346.     </message>
  347. </context>
  348. <context>
  349.     <name>CheckUpdate</name>
  350.     <message>
  351.         <source>WengoPhone update</source>
  352.         <translation type="unfinished"></translation>
  353.     </message>
  354.     <message>
  355.         <source>You have the latest version installed</source>
  356.         <translation type="unfinished"></translation>
  357.     </message>
  358. </context>
  359. <context>
  360.     <name>CodecListWidgetForm</name>
  361.     <message>
  362.         <source>CodecListWidgetForm</source>
  363.         <translation type="unfinished"></translation>
  364.     </message>
  365.     <message>
  366.         <source>&Down</source>
  367.         <translation>&╨Æ╨╜╨╕╨╖</translation>
  368.     </message>
  369.     <message>
  370.         <source>Alt+D</source>
  371.         <translation type="unfinished"></translation>
  372.     </message>
  373.     <message>
  374.         <source>Decrease the priority of the codec selected</source>
  375.         <translation>╨ú╨╝╨╡╨╜╤î╤ê╨╕╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╨╛╤Ç╨╕╤é╨╡╤é ╨▓╤ï╨▒╤Ç╨░╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░</translation>
  376.     </message>
  377.     <message>
  378.         <source>&Up</source>
  379.         <translation>╨Æ╨▓&╨╡╤Ç╤à</translation>
  380.     </message>
  381.     <message>
  382.         <source>Alt+U</source>
  383.         <translation type="unfinished"></translation>
  384.     </message>
  385.     <message>
  386.         <source>Increase the priority of the codec selected</source>
  387.         <translation>╨ú╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╕╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╨╛╤Ç╨╕╤é╨╡╤é ╨▓╤ï╨▒╤Ç╨░╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨║╨╛╨┤╨╡╨║╨░</translation>
  388.     </message>
  389.     <message>
  390.         <source>&Default</source>
  391.         <translation>╨ƒ╨╛ &╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</translation>
  392.     </message>
  393.     <message>
  394.         <source>Codecs</source>
  395.         <translation>╨Ü╨╛╨┤╨╡╨║╨╕</translation>
  396.     </message>
  397. </context>
  398. <context>
  399.     <name>ConfigWindowForm</name>
  400.     <message>
  401.         <source>ConfigWindowForm</source>
  402.         <translation>╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Å</translation>
  403.     </message>
  404.     <message>
  405.         <source>Configuration window: please select a category from the left panel</source>
  406.         <translation>╨₧╨║╨╜╨╛ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╡╨║: ╨┐╨╛╨╢╨░╨╗╤â╨╣╤ü╤é╨░ ╨▓╤ï╨▒╨╡╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨║╨░╤é╨╡╨│╨╛╤Ç╨╕╤Ä ╨▓ ╨╗╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕</translation>
  407.     </message>
  408.     <message>
  409.         <source>&Save</source>
  410.         <translation>&╨í╨╛╤à╤Ç╨░╨╜╨╕╤é╤î</translation>
  411.     </message>
  412.     <message>
  413.         <source>Alt+S</source>
  414.         <translation type="unfinished">Alt+╨₧</translation>
  415.     </message>
  416.     <message>
  417.         <source>Saves the configuration settings and close the window</source>
  418.         <translation>╨í╨╛╤à╤Ç╨░╨╜╤Å╨╡╤é ╨║╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Ä ╨╕ ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╨╡╤é ╨╛╨║╨╜╨╛</translation>
  419.     </message>
  420.     <message>
  421.         <source>&Cancel</source>
  422.         <translation>&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  423.     </message>
  424.     <message>
  425.         <source>Alt+C</source>
  426.         <translation type="unfinished"></translation>
  427.     </message>
  428.     <message>
  429.         <source>Close the window</source>
  430.         <translation>╨ù╨░╨║╤Ç╤ï╤é╤î ╨╛╨║╨╜╨╛</translation>
  431.     </message>
  432.     <message>
  433.         <source>Configuration</source>
  434.         <translation type="obsolete">╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Å</translation>
  435.     </message>
  436.     <message>
  437.         <source>General</source>
  438.         <translation>╨₧╨▒╤ë╨╕╨╡</translation>
  439.     </message>
  440.     <message>
  441.         <source>Audio Settings</source>
  442.         <translation>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  443.     </message>
  444.     <message>
  445.         <source>Language</source>
  446.         <translation>╨»╨╖╤ï╨║</translation>
  447.     </message>
  448.     <message>
  449.         <source>Style</source>
  450.         <translation>╨í╤é╨╕╨╗╤î</translation>
  451.     </message>
  452.     <message>
  453.         <source>Advanced</source>
  454.         <translation>╨ö╨╛╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛</translation>
  455.     </message>
  456.     <message>
  457.         <source>Video Settings</source>
  458.         <translation type="unfinished"></translation>
  459.     </message>
  460.     <message>
  461.         <source>SIP Profile</source>
  462.         <translation type="unfinished"></translation>
  463.     </message>
  464.     <message>
  465.         <source>Audio Codecs</source>
  466.         <translation type="unfinished"></translation>
  467.     </message>
  468.     <message>
  469.         <source>Video Codecs</source>
  470.         <translation type="unfinished"></translation>
  471.     </message>
  472. </context>
  473. <context>
  474.     <name>Connect</name>
  475.     <message>
  476.         <source>Cannot make a SIP register</source>
  477.         <translation type="unfinished"></translation>
  478.     </message>
  479.     <message>
  480.         <source>You can not make a SIP register while in communication, try again later</source>
  481.         <translation type="unfinished"></translation>
  482.     </message>
  483. </context>
  484. <context>
  485.     <name>ContactListWidget</name>
  486.     <message>
  487.         <source>Blocked</source>
  488.         <translation type="unfinished"></translation>
  489.     </message>
  490.     <message>
  491.         <source>Wengo address not valid!</source>
  492.         <translation type="unfinished"></translation>
  493.     </message>
  494.     <message>
  495.         <source>Wengo</source>
  496.         <translation type="unfinished">Wengo</translation>
  497.     </message>
  498.     <message>
  499.         <source>Are you sure you want to delete </source>
  500.         <translation type="unfinished"></translation>
  501.     </message>
  502.     <message>
  503.         <source>?</source>
  504.         <translation type="unfinished"></translation>
  505.     </message>
  506.     <message>
  507.         <source>&Delete</source>
  508.         <translation type="unfinished"></translation>
  509.     </message>
  510.     <message>
  511.         <source>&Cancel</source>
  512.         <translation type="unfinished">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  513.     </message>
  514.     <message>
  515.         <source>No contact</source>
  516.         <translation type="unfinished"></translation>
  517.     </message>
  518. </context>
  519. <context>
  520.     <name>ContactListWidgetForm</name>
  521.     <message>
  522.         <source>ContactListWidgetForm</source>
  523.         <translation type="unfinished"></translation>
  524.     </message>
  525.     <message>
  526.         <source>abc </source>
  527.         <translation type="obsolete">╨░╨▒╨▓</translation>
  528.     </message>
  529.     <message>
  530.         <source>def </source>
  531.         <translation type="obsolete">╨│╨┤╨╡</translation>
  532.     </message>
  533.     <message>
  534.         <source>ghi </source>
  535.         <translation type="obsolete">╨╢╨╖╨╕╨║</translation>
  536.     </message>
  537.     <message>
  538.         <source>jkl </source>
  539.         <translation type="obsolete">╨╗╨╝╨╜╨╛</translation>
  540.     </message>
  541.     <message>
  542.         <source>mno </source>
  543.         <translation type="obsolete">╨┐╤Ç╤ü╤é</translation>
  544.     </message>
  545.     <message>
  546.         <source>pqrs</source>
  547.         <translation type="obsolete">╤â╤ä╤ç╤å</translation>
  548.     </message>
  549.     <message>
  550.         <source>tuv </source>
  551.         <translation type="obsolete">╤ê╤ë╤ì</translation>
  552.     </message>
  553.     <message>
  554.         <source>wxyz</source>
  555.         <translation type="obsolete">╤Ä╤Å</translation>
  556.     </message>
  557.     <message>
  558.         <source>W</source>
  559.         <translation type="unfinished"></translation>
  560.     </message>
  561.     <message>
  562.         <source>Last Name, First Name</source>
  563.         <translation>╨ñ╨░╨╝╨╕╨╗╨╕╤Å, ╨ÿ╨╝╤Å</translation>
  564.     </message>
  565.     <message>
  566.         <source>M</source>
  567.         <translation type="unfinished"></translation>
  568.     </message>
  569.     <message>
  570.         <source>H</source>
  571.         <translation type="unfinished"></translation>
  572.     </message>
  573.     <message>
  574.         <source>ID</source>
  575.         <translation type="unfinished"></translation>
  576.     </message>
  577. </context>
  578. <context>
  579.     <name>ContactPopupMenu</name>
  580.     <message>
  581.         <source>Wengo Phone</source>
  582.         <translation>╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜ Wengo</translation>
  583.     </message>
  584.     <message>
  585.         <source>Mobile Phone</source>
  586.         <translation>╨£╨╛╨▒╨╕╨╗╤î╨╜╤ï╨╣ ╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜</translation>
  587.     </message>
  588.     <message>
  589.         <source>Home Phone</source>
  590.         <translation>╨ö╨╛╨╝╨░╤ê╨╜╨╕╨╣ ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜</translation>
  591.     </message>
  592.     <message>
  593.         <source>Work Phone</source>
  594.         <translation>╨á╨░╨▒╨╛╤ç╨╕╨╣ ╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜</translation>
  595.     </message>
  596.     <message>
  597.         <source>Call</source>
  598.         <translation>╨ù╨▓╨╛╨╜╨╕╤é╤î</translation>
  599.     </message>
  600.     <message>
  601.         <source>Send SMS</source>
  602.         <translation>╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨░╤é╤î SMS</translation>
  603.     </message>
  604.     <message>
  605.         <source>Start Chat...</source>
  606.         <translation>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨º╨░╤é...</translation>
  607.     </message>
  608.     <message>
  609.         <source>View/Modify Profile</source>
  610.         <translation>╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╨╝╨╛╤é╤Ç╨╡╤é╤î/╨ÿ╨╖╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╤î ╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î</translation>
  611.     </message>
  612.     <message>
  613.         <source>Remove Contact</source>
  614.         <translation>╨ú╨┤╨░╨╗╨╕╤é╤î ╨Ü╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é</translation>
  615.     </message>
  616.     <message>
  617.         <source>Block Contact</source>
  618.         <translation type="unfinished"></translation>
  619.     </message>
  620.     <message>
  621.         <source>Unblock Contact</source>
  622.         <translation type="unfinished"></translation>
  623.     </message>
  624. </context>
  625. <context>
  626.     <name>ContactWidgetForm</name>
  627.     <message>
  628.         <source>ContactWidgetForm</source>
  629.         <translation type="unfinished"></translation>
  630.     </message>
  631.     <message>
  632.         <source>Personal Details</source>
  633.         <translation>╨¢╨╕╤ç╨╜╤ï╨╡ ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╡</translation>
  634.     </message>
  635.     <message>
  636.         <source>Last Name:</source>
  637.         <translation>╨ñ╨░╨╝╨╕╨╗╨╕╤Å:</translation>
  638.     </message>
  639.     <message>
  640.         <source>Website:</source>
  641.         <translation>Web-╤ü╨░╨╣╤é:</translation>
  642.     </message>
  643.     <message>
  644.         <source>First Name:</source>
  645.         <translation>╨ÿ╨╝╤Å:</translation>
  646.     </message>
  647.     <message>
  648.         <source>Company:</source>
  649.         <translation>╨Ü╨╛╨╝╨┐╨░╨╜╨╕╤Å:</translation>
  650.     </message>
  651.     <message>
  652.         <source>Sex:</source>
  653.         <translation>╨ƒ╨╛╨╗:</translation>
  654.     </message>
  655.     <message>
  656.         <source>Male</source>
  657.         <translation>╨£╤â╨╢╤ü╨║╨╛╨╣</translation>
  658.     </message>
  659.     <message>
  660.         <source>Female</source>
  661.         <translation>╨û╨╡╨╜╤ü╨║╨╕╨╣</translation>
  662.     </message>
  663.     <message>
  664.         <source>Birthdate:</source>
  665.         <translation>╨ö╨░╤é╨░ ╤Ç╨╛╨╢╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å:</translation>
  666.     </message>
  667.     <message>
  668.         <source>Phone Numbers</source>
  669.         <translation>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓</translation>
  670.     </message>
  671.     <message>
  672.         <source>Work:</source>
  673.         <translation>╨á╨░╨▒╨╛╤ç╨╕╨╣:</translation>
  674.     </message>
  675.     <message>
  676.         <source>Home:</source>
  677.         <translation>╨ö╨╛╨╝╨░╤ê╨╜╨╕╨╣:</translation>
  678.     </message>
  679.     <message>
  680.         <source>Mobile:</source>
  681.         <translation>╨£╨╛╨▒╨╕╨╗╤î╨╜╤ï╨╣:</translation>
  682.     </message>
  683.     <message>
  684.         <source>Other:</source>
  685.         <translation>╨₧╤ü╤é╨░╨╗╤î╨╜╤ï╨╡:</translation>
  686.     </message>
  687.     <message>
  688.         <source>Fax:</source>
  689.         <translation>╨ñ╨░╨║╤ü:</translation>
  690.     </message>
  691.     <message>
  692.         <source>Wengo</source>
  693.         <translation>Wengo</translation>
  694.     </message>
  695.     <message>
  696.         <source>Wengo Name:</source>
  697.         <translation>╨ÿ╨╝╤Å Wengo:</translation>
  698.     </message>
  699.     <message>
  700.         <source>If Wengo Name is filled it enables presence and chat</source>
  701.         <translation>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨ÿ╨╝╤Å Wengo ╨▓╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╛, ╤ì╤é╨╛ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î presence ╨╕ ╤ç╨░╤é</translation>
  702.     </message>
  703.     <message>
  704.         <source>E-Mail</source>
  705.         <translation type="unfinished"></translation>
  706.     </message>
  707.     <message>
  708.         <source>Personal:</source>
  709.         <translation>╨¢╨╕╤ç╨╜╤ï╨╣:</translation>
  710.     </message>
  711.     <message>
  712.         <source>Street Address</source>
  713.         <translation>╨ú╨╗╨╕╤å╨░</translation>
  714.     </message>
  715.     <message>
  716.         <source>Street:</source>
  717.         <translation>╨ú╨╗╨╕╤å╨░:</translation>
  718.     </message>
  719.     <message>
  720.         <source>City:</source>
  721.         <translation>╨ô╨╛╤Ç╨╛╨┤:</translation>
  722.     </message>
  723.     <message>
  724.         <source>Zip Code:</source>
  725.         <translation>╨ƒ╨╛╤ç╤é╨╛╨▓╤ï╨╣ ╨ÿ╨╜╨┤╨╡╨║╤ü:</translation>
  726.     </message>
  727.     <message>
  728.         <source>State/Province:</source>
  729.         <translation>╨¿╤é╨░╤é/╨ƒ╤Ç╨╛╨▓╨╕╨╜╤å╨╕╤Å:</translation>
  730.     </message>
  731.     <message>
  732.         <source>Country:</source>
  733.         <translation>╨í╤é╤Ç╨░╨╜╨░:</translation>
  734.     </message>
  735.     <message>
  736.         <source>Notes</source>
  737.         <translation>╨ù╨░╨╝╨╡╤é╨║╨╕</translation>
  738.     </message>
  739. </context>
  740. <context>
  741.     <name>ContactWindow</name>
  742.     <message>
  743.         <source>&Update Contact</source>
  744.         <translation>&╨₧╨▒╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╨Ü╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é</translation>
  745.     </message>
  746. </context>
  747. <context>
  748.     <name>ContactWindowForm</name>
  749.     <message>
  750.         <source>ContactWindowForm</source>
  751.         <translation type="unfinished"></translation>
  752.     </message>
  753.     <message>
  754.         <source>&Add Contact</source>
  755.         <translation>&╨ö╨╛╨▒╨░╨▓╨╕╤é╤î ╨Ü╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é</translation>
  756.     </message>
  757.     <message>
  758.         <source>Alt+A</source>
  759.         <translation type="unfinished"></translation>
  760.     </message>
  761.     <message>
  762.         <source>Adds the contact to your contact list</source>
  763.         <translation>╨ö╨╛╨▒╨░╨▓╨╗╤Å╨╡╤é ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é ╨║ ╨Æ╨░╤ê╨╡╨╝╤â ╤ü╨┐╨╕╤ü╨║╤â ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é╨╛╨▓</translation>
  764.     </message>
  765.     <message>
  766.         <source>&Cancel</source>
  767.         <translation>&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  768.     </message>
  769.     <message>
  770.         <source>Close the window without adding the contact</source>
  771.         <translation>╨ù╨░╨║╤Ç╤ï╤é╤î ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨▒╨╡╨╖ ╨┤╨╛╨▒╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é╨░</translation>
  772.     </message>
  773. </context>
  774. <context>
  775.     <name>CreditsFormWidget</name>
  776.     <message>
  777.         <source>Credits</source>
  778.         <translation type="unfinished"></translation>
  779.     </message>
  780.     <message encoding="UTF-8">
  781.         <source><h2>Credits: </h2>
  782.  
  783. D├⌐veloppeurs :
  784. <ul>
  785.     <li>pbernery (Philippe Bernery)
  786.     <li>jbossart (Julien Bossart)
  787.     <li>krp (David Ferlier)
  788.     <li>jgilli (Julien Gilli)
  789.     <li>nghiath (Nghia Thai Huynh)
  790.     <li>tanguy_k (Tanguy Krotoff)
  791.     <li>vadim (Vadim Lebedev)
  792.     <li>mphan (Minh Phan Quang)
  793.     <li>jwagner (J├⌐r├┤me Wagner)
  794.     <li>mstute (Mathieu Stute)
  795. </ul>
  796.  
  797. Autres contributeurs :
  798. <ul>
  799.     <li>Daniele Gobbetti : Webcam testing and italian translation.
  800.     <li>ruskie : translation fixups and a nice SourceMage? Spell.
  801.     <li>Laurent Schweizer : Patch to support local ringing, very good bug reports and insightful suggestions.
  802.     <li>Phoebe Lin and her team : Chinese translation
  803.     <li>Sacraco Yoshino : Japanese translation.
  804.     <li>Sherry Yang : patch for remote ring support in NG.
  805.     <li>All translators.
  806. </ul></source>
  807.         <translation type="unfinished"></translation>
  808.     </message>
  809.     <message>
  810.         <source>&OK</source>
  811.         <translation type="unfinished"></translation>
  812.     </message>
  813. </context>
  814. <context>
  815.     <name>DialPadWidgetForm</name>
  816.     <message>
  817.         <source>DialPadWidgetForm</source>
  818.         <translation type="unfinished"></translation>
  819.     </message>
  820.     <message>
  821.         <source>8 tuv</source>
  822.         <translation type="unfinished"></translation>
  823.     </message>
  824.     <message>
  825.         <source>9 wxyz</source>
  826.         <translation type="unfinished"></translation>
  827.     </message>
  828.     <message>
  829.         <source>1</source>
  830.         <translation>1</translation>
  831.     </message>
  832.     <message>
  833.         <source>#</source>
  834.         <translation>#</translation>
  835.     </message>
  836.     <message>
  837.         <source>2 abc</source>
  838.         <translation type="unfinished"></translation>
  839.     </message>
  840.     <message>
  841.         <source>3 def</source>
  842.         <translation type="unfinished"></translation>
  843.     </message>
  844.     <message>
  845.         <source>5 jkl</source>
  846.         <translation type="unfinished"></translation>
  847.     </message>
  848.     <message>
  849.         <source>6 mno</source>
  850.         <translation type="unfinished"></translation>
  851.     </message>
  852.     <message>
  853.         <source>*</source>
  854.         <translation type="unfinished"></translation>
  855.     </message>
  856.     <message>
  857.         <source>7 pqrs</source>
  858.         <translation type="unfinished"></translation>
  859.     </message>
  860.     <message>
  861.         <source>4 ghi</source>
  862.         <translation type="unfinished"></translation>
  863.     </message>
  864.     <message>
  865.         <source>0 +</source>
  866.         <translation type="unfinished"></translation>
  867.     </message>
  868.     <message>
  869.         <source>Hang up the phone</source>
  870.         <translation type="obsolete">╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╕╤é╤î ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╤â</translation>
  871.     </message>
  872.     <message>
  873.         <source>Default</source>
  874.         <translation type="unfinished"></translation>
  875.     </message>
  876.     <message>
  877.         <source>Audio Smileys</source>
  878.         <translation type="unfinished"></translation>
  879.     </message>
  880.     <message>
  881.         <source>Audio smileys are brief sound effects that add fun to your Talk session</source>
  882.         <translation type="unfinished"></translation>
  883.     </message>
  884. </context>
  885. <context>
  886.     <name>DialingSipState</name>
  887.     <message>
  888.         <source>Dialing...</source>
  889.         <translation>╨Æ╤ï╨╖╨╛╨▓...</translation>
  890.     </message>
  891. </context>
  892. <context>
  893.     <name>Download</name>
  894.     <message>
  895.         <source>From: %1
  896. To: %2</source>
  897.         <translation type="unfinished">╨ÿ╨╖: % 1
  898. ╨Æ: %2</translation>
  899.     </message>
  900.     <message>
  901.         <source>Cancel</source>
  902.         <translation type="unfinished">╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  903.     </message>
  904.     <message>
  905.         <source>Download</source>
  906.         <translation type="unfinished">╨ù╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨╕╤é╤î</translation>
  907.     </message>
  908.     <message>
  909.         <source>Download error</source>
  910.         <translation type="obsolete">╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨╕</translation>
  911.     </message>
  912.     <message>
  913.         <source>Download failed: %1</source>
  914.         <translation type="obsolete">╨ù╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨░ ╨╜╨╡ ╤â╨┤╨░╨╗╨░╤ü╤î: %1</translation>
  915.     </message>
  916. </context>
  917. <context>
  918.     <name>EmoticonsWidget</name>
  919.     <message>
  920.         <source> or </source>
  921.         <translation type="unfinished"></translation>
  922.     </message>
  923.     <message>
  924.         <source> or</source>
  925.         <translation type="unfinished"></translation>
  926.     </message>
  927. </context>
  928. <context>
  929.     <name>EmoticonsWidgetForm</name>
  930.     <message>
  931.         <source>Emoticons</source>
  932.         <translation type="unfinished"></translation>
  933.     </message>
  934. </context>
  935. <context>
  936.     <name>GeneralConfigWidgetForm</name>
  937.     <message>
  938.         <source>GeneralConfigWidgetForm</source>
  939.         <translation type="unfinished"></translation>
  940.     </message>
  941.     <message>
  942.         <source>Run WengoPhone when Windows starts</source>
  943.         <translation type="obsolete">╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î Werngo ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╡ ╤ü Windows</translation>
  944.     </message>
  945.     <message>
  946.         <source>General Configuration</source>
  947.         <translation type="unfinished"></translation>
  948.     </message>
  949.     <message>
  950.         <source>Do you need help?</source>
  951.         <translation type="unfinished"></translation>
  952.     </message>
  953.     <message>
  954.         <source>You have some problems of authentification on the Wengo plateform?</source>
  955.         <translation type="unfinished"></translation>
  956.     </message>
  957.     <message>
  958.         <source>Safe mode Wengo connection</source>
  959.         <translation type="unfinished"></translation>
  960.     </message>
  961.     <message>
  962.         <source>You have a router, a very restrictive firewall or you are at work? Then check this box.</source>
  963.         <translation type="unfinished"></translation>
  964.     </message>
  965.     <message>
  966.         <source>WengoPhone does not work properly? Visit our assistance webpage at www.wengo.fr/assistance</source>
  967.         <translation type="unfinished"></translation>
  968.     </message>
  969.     <message>
  970.         <source>Run WengoPhone when the computer starts</source>
  971.         <translation type="unfinished"></translation>
  972.     </message>
  973. </context>
  974. <context>
  975.     <name>HomePageWidgetForm</name>
  976.     <message>
  977.         <source>HomePageWidgetForm</source>
  978.         <translation type="unfinished"></translation>
  979.     </message>
  980.     <message>
  981.         <source>{8856f961-340a-11d0-a96b-00c04fd705a2}</source>
  982.         <translation type="unfinished"></translation>
  983.     </message>
  984. </context>
  985. <context>
  986.     <name>InitSipState</name>
  987.     <message>
  988.         <source>Wrong phone number</source>
  989.         <translation>╨¥╨╡╨▓╨╡╤Ç╨╜╤ï╨╣ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░</translation>
  990.     </message>
  991.     <message>
  992.         <source>Wrong phone number or check that you enough credits to make a call</source>
  993.         <translation type="obsolete">╨¥╨╡╨▓╨╡╤Ç╨╜╤ï╨╣ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨╡╨┤╨╛╤ü╤é╨░╤é╨╛╤ç╨╜╨╛ ╨┤╨╡╨╜╨╡╨│ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╛╨▓╨╡╤Ç╤ê╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨░</translation>
  994.     </message>
  995.     <message>
  996.         <source>Wrong phone number or check that you enough credits to make a call or check your Internet connection</source>
  997.         <translation type="unfinished"></translation>
  998.     </message>
  999. </context>
  1000. <context>
  1001.     <name>InputCallSipState</name>
  1002.     <message>
  1003.         <source>Input call...</source>
  1004.         <translation>╨Æ╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╣ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨╛╨║...</translation>
  1005.     </message>
  1006. </context>
  1007. <context>
  1008.     <name>LanguageWidgetForm</name>
  1009.     <message>
  1010.         <source>LanguageWidgetForm</source>
  1011.         <translation type="unfinished"></translation>
  1012.     </message>
  1013.     <message>
  1014.         <source><b>Warning!</b> After selecting a new language from the list above, please re-start WengoPhone</source>
  1015.         <translation type="unfinished"></translation>
  1016.     </message>
  1017. </context>
  1018. <context>
  1019.     <name>LocalHoldSipState</name>
  1020.     <message>
  1021.         <source>LocalHoldSipState: Hang up the phone</source>
  1022.         <translation type="obsolete"><font color=#ff0000>╨¥╨ò╨Æ╨ò╨á╨¥╨½╨Ö ╨¢╨₧╨ô╨ÿ╨¥ ╨ÿ╨¢╨ÿ ╨ƒ╨É╨á╨₧╨¢╨¼</font></translation>
  1023.     </message>
  1024. </context>
  1025. <context>
  1026.     <name>Login</name>
  1027.     <message>
  1028.         <source>Login error</source>
  1029.         <translation>╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨▓╤à╨╛╨┤╨░</translation>
  1030.     </message>
  1031.     <message>
  1032.         <source>Incorrect login or password</source>
  1033.         <translation>╨¥╨╡╨▓╨╡╤Ç╨╜╤ï╨╣ ╨╗╨╛╨│╨╕╨╜ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤î</translation>
  1034.     </message>
  1035. </context>
  1036. <context>
  1037.     <name>LoginWindow</name>
  1038.     <message>
  1039.         <source><font color=#ff0000>WRONG LOGIN OR PASSWORD</font></source>
  1040.         <translation type="obsolete"><font color=#ff0000>╨¥╨ò╨Æ╨ò╨á╨¥╨½╨Ö ╨¢╨₧╨ô╨ÿ╨¥ ╨ÿ╨¢╨ÿ ╨ƒ╨É╨á╨₧╨¢╨¼</font></translation>
  1041.     </message>
  1042. </context>
  1043. <context>
  1044.     <name>LoginWindowForm</name>
  1045.     <message>
  1046.         <source>LoginWindowForm</source>
  1047.         <translation>╨ÿ╨┤╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╨║╨░╤å╨╕╤Å</translation>
  1048.     </message>
  1049.     <message>
  1050.         <source>Login window: enter you login/password and then click on the next button</source>
  1051.         <translation type="obsolete">╨₧╨║╨╜╨╛ ╨▓╤à╨╛╨┤╨░: ╨▓╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨▓╨░╤ê ╨╗╨╛╨│╨╕╨╜/╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤î, ╨░ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝ ╨╜╨░╨╢╨╝╨╕╤é╨╡ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╤â "╨ö╨░╨╗╨╡╨╡"</translation>
  1052.     </message>
  1053.     <message>
  1054.         <source>Password:</source>
  1055.         <translation>╨ƒ╨░╤Ç╨╛╨╗╤î:</translation>
  1056.     </message>
  1057.     <message>
  1058.         <source>Email address:</source>
  1059.         <translation>Email:</translation>
  1060.     </message>
  1061.     <message>
  1062.         <source>Enter your Wengo password</source>
  1063.         <translation type="obsolete">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤î Wengo</translation>
  1064.     </message>
  1065.     <message>
  1066.         <source>Enter your Wengo nickname</source>
  1067.         <translation type="obsolete">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê ╨╜╨╕╨║ Wengo</translation>
  1068.     </message>
  1069.     <message>
  1070.         <source>Log automatically this user</source>
  1071.         <translation type="obsolete">╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╨▓╤à╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨┐╨╛╨┤ ╤ì╤é╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╡╨╝</translation>
  1072.     </message>
  1073.     <message>
  1074.         <source>If you want to use this Wengo account automatically</source>
  1075.         <translation>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨Æ╤ï ╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╤ì╤é╤â ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╤â╤Ä ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤î Wengo ╨░╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕</translation>
  1076.     </message>
  1077.     <message>
  1078.         <source>Identify yourself</source>
  1079.         <translation type="obsolete">╨ÿ╨┤╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╤å╨╕╤Ç╤â╨╣╤é╨╡ ╤ü╨╡╨▒╤Å</translation>
  1080.     </message>
  1081.     <message>
  1082.         <source>Create a New &Account</source>
  1083.         <translation type="obsolete">╨í╨╛╨╖╨┤╨░╤é╤î ╨╜╨╛╨▓╤â╤Ä ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╤â╤Ä &╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤î</translation>
  1084.     </message>
  1085.     <message>
  1086.         <source>Opens a web browser to create a new Wengo account</source>
  1087.         <translation type="obsolete">╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╨╡╤é ╨▒╤Ç╨░╤â╨╖╨╡╤Ç ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╛╨╖╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨╣ ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╨╛╨╣ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ Wengo</translation>
  1088.     </message>
  1089.     <message>
  1090.         <source>&Next ></source>
  1091.         <translation type="obsolete">&╨ö╨░╨╗╨╡╨╡ ></translation>
  1092.     </message>
  1093.     <message>
  1094.         <source>Validates your Wengo login/password</source>
  1095.         <translation type="obsolete">╨ƒ╤Ç╨╛╨▓╨╡╤Ç╤Å╨╡╤é ╨Æ╨░╤ê ╨╗╨╛╨│╨╕╨╜/╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤î Wengo</translation>
  1096.     </message>
  1097.     <message>
  1098.         <source>&OK</source>
  1099.         <translation type="unfinished"></translation>
  1100.     </message>
  1101.     <message>
  1102.         <source>Alt+O</source>
  1103.         <translation type="unfinished"></translation>
  1104.     </message>
  1105.     <message>
  1106.         <source>&Cancel</source>
  1107.         <translation type="unfinished">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  1108.     </message>
  1109.     <message>
  1110.         <source>Alt+C</source>
  1111.         <translation type="unfinished"></translation>
  1112.     </message>
  1113.     <message>
  1114.         <source>Please connect yourself using your Wengo account in order to access your contact list and to phone at the lowest rates.</source>
  1115.         <translation type="unfinished"></translation>
  1116.     </message>
  1117.     <message>
  1118.         <source>Open my session automatically</source>
  1119.         <translation type="unfinished"></translation>
  1120.     </message>
  1121.     <message>
  1122.         <source>You don't have a Wengo account? <font color="#0055ff"><u>Click here</u></font></source>
  1123.         <translation type="unfinished"></translation>
  1124.     </message>
  1125.     <message>
  1126.         <source><font color="#0055ff"><u>Help</u></font></source>
  1127.         <translation type="unfinished"></translation>
  1128.     </message>
  1129.     <message>
  1130.         <source><u><font color="#0055ff">Forgot your password?</font></u></source>
  1131.         <translation type="unfinished"></translation>
  1132.     </message>
  1133. </context>
  1134. <context>
  1135.     <name>MainWindow</name>
  1136.     <message>
  1137.         <source>Enter a phone number or a Wengo name</source>
  1138.         <translation type="obsolete">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å Wengo</translation>
  1139.     </message>
  1140.     <message>
  1141.         <source>Unregistering, please wait...</source>
  1142.         <translation type="unfinished"></translation>
  1143.     </message>
  1144.     <message>
  1145.         <source>Wengo</source>
  1146.         <translation type="unfinished">Wengo</translation>
  1147.     </message>
  1148.     <message>
  1149.         <source>Compose</source>
  1150.         <translation type="unfinished"></translation>
  1151.     </message>
  1152.     <message>
  1153.         <source>Online Buddies</source>
  1154.         <translation type="unfinished"></translation>
  1155.     </message>
  1156.     <message>
  1157.         <source>Land-Line</source>
  1158.         <translation type="unfinished"></translation>
  1159.     </message>
  1160.     <message>
  1161.         <source>Cell-Phone</source>
  1162.         <translation type="unfinished"></translation>
  1163.     </message>
  1164.     <message>
  1165.         <source>Make Call</source>
  1166.         <translation type="unfinished"></translation>
  1167.     </message>
  1168.     <message>
  1169.         <source>Send SMS</source>
  1170.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨░╤é╤î SMS</translation>
  1171.     </message>
  1172.     <message>
  1173.         <source>Start Chat</source>
  1174.         <translation type="unfinished"></translation>
  1175.     </message>
  1176.     <message>
  1177.         <source>Search Buddies...</source>
  1178.         <translation type="unfinished"></translation>
  1179.     </message>
  1180. </context>
  1181. <context>
  1182.     <name>MainWindowForm</name>
  1183.     <message>
  1184.         <source>Enter a phone number or a Wengo name</source>
  1185.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å Wengo</translation>
  1186.     </message>
  1187.     <message>
  1188.         <source>Calls the current phone number</source>
  1189.         <translation>╨Æ╤ï╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╕╨╣ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░</translation>
  1190.     </message>
  1191.     <message>
  1192.         <source>Input Sound</source>
  1193.         <translation>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  1194.     </message>
  1195.     <message>
  1196.         <source>Output Sound</source>
  1197.         <translation>╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  1198.     </message>
  1199.     <message>
  1200.         <source>Sound Card</source>
  1201.         <translation type="obsolete">╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░╤Å ╨┐╨╗╨░╤é╨░</translation>
  1202.     </message>
  1203.     <message>
  1204.         <source>Switch between the default audio device and the Wenbox</source>
  1205.         <translation type="obsolete">╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╨╝╨╡╨╢╨┤╤â ╨░╤â╨┤╨╕╨╛-╤â╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛╨╝ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</translation>
  1206.     </message>
  1207.     <message>
  1208.         <source>File</source>
  1209.         <translation type="obsolete">╨ñ╨░╨╣╨╗</translation>
  1210.     </message>
  1211.     <message>
  1212.         <source>Advanced...</source>
  1213.         <translation type="obsolete">╨ö╨╛╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛...</translation>
  1214.     </message>
  1215.     <message>
  1216.         <source>Tools</source>
  1217.         <translation type="obsolete">╨ÿ╨╜╤ü╤é╤Ç╤â╨╝╨╡╨╜╤é╤ï</translation>
  1218.     </message>
  1219.     <message>
  1220.         <source>Help</source>
  1221.         <translation>╨í╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨░</translation>
  1222.     </message>
  1223.     <message>
  1224.         <source>Main Toolbar</source>
  1225.         <translation>╨ô╨╗╨░╨▓╨╜╨░╤Å ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╕╨╜╤ü╤é╤Ç╤â╨╝╨╡╨╜╤é╨╛╨▓</translation>
  1226.     </message>
  1227.     <message>
  1228.         <source>Dialpad</source>
  1229.         <translation>╨ƒ╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╜╨░╨▒╨╛╤Ç╨░ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░</translation>
  1230.     </message>
  1231.     <message>
  1232.         <source>Configuration</source>
  1233.         <translation>╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Å</translation>
  1234.     </message>
  1235.     <message>
  1236.         <source>Edit Profile...</source>
  1237.         <translation type="obsolete">╨á╨╡╨┤╨░╨║╤é╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î...</translation>
  1238.     </message>
  1239.     <message>
  1240.         <source>Open Another Profile</source>
  1241.         <translation>╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╤é╤î ╨┤╤Ç╤â╨│╨╛╨╣ ╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î</translation>
  1242.     </message>
  1243.     <message>
  1244.         <source>Quit</source>
  1245.         <translation>╨Æ╤ï╤à╨╛╨┤</translation>
  1246.     </message>
  1247.     <message>
  1248.         <source>Help...</source>
  1249.         <translation>╨í╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨░...</translation>
  1250.     </message>
  1251.     <message>
  1252.         <source>About</source>
  1253.         <translation>╨₧ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╡</translation>
  1254.     </message>
  1255.     <message>
  1256.         <source>Contact List</source>
  1257.         <translation>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨Ü╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é╨╛╨▓</translation>
  1258.     </message>
  1259.     <message>
  1260.         <source>Add a Contact</source>
  1261.         <translation>╨ö╨╛╨▒╨░╨▓╨╕╤é╤î ╨Ü╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é</translation>
  1262.     </message>
  1263.     <message>
  1264.         <source>Call History</source>
  1265.         <translation>╨ÿ╤ü╤é╨╛╤Ç╨╕╤Å ╨ù╨▓╨╛╨╜╨║╨╛╨▓</translation>
  1266.     </message>
  1267.     <message>
  1268.         <source>Home Page</source>
  1269.         <translation>╨ö╨╛╨╝╨░╤ê╨╜╤Å╤Å ╨í╤é╤Ç╨░╨╜╨╕╤å╨░</translation>
  1270.     </message>
  1271.     <message>
  1272.         <source>PC to PC mode</source>
  1273.         <translation type="obsolete">╨á╨╡╨╢╨╕╨╝ ╨ƒ╨Ü-╨ƒ╨Ü</translation>
  1274.     </message>
  1275.     <message>
  1276.         <source>Register</source>
  1277.         <translation type="obsolete">╨ù╨░╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î</translation>
  1278.     </message>
  1279.     <message>
  1280.         <source>Hangup</source>
  1281.         <translation type="obsolete">╨ƒ╨╛╨▓╨╡╤ü╨╕╤é╤î ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╤â</translation>
  1282.     </message>
  1283.     <message>
  1284.         <source>Forum Access...</source>
  1285.         <translation>╨ñ╨╛╤Ç╤â╨╝...</translation>
  1286.     </message>
  1287.     <message>
  1288.         <source>View My Profile...</source>
  1289.         <translation type="unfinished"></translation>
  1290.     </message>
  1291.     <message>
  1292.         <source>Show or Hide the audio configuration panel</source>
  1293.         <translation type="unfinished"></translation>
  1294.     </message>
  1295.     <message>
  1296.         <source>Account</source>
  1297.         <translation type="unfinished"></translation>
  1298.     </message>
  1299.     <message>
  1300.         <source>Create New Account...</source>
  1301.         <translation type="unfinished"></translation>
  1302.     </message>
  1303.     <message>
  1304.         <source>Credit Your Account...</source>
  1305.         <translation type="unfinished"></translation>
  1306.     </message>
  1307.     <message>
  1308.         <source>Send SMS</source>
  1309.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨░╤é╤î SMS</translation>
  1310.     </message>
  1311.     <message>
  1312.         <source>Wenbox</source>
  1313.         <translation type="obsolete">Wenbox</translation>
  1314.     </message>
  1315.     <message>
  1316.         <source>Mute Playback</source>
  1317.         <translation type="unfinished"></translation>
  1318.     </message>
  1319.     <message>
  1320.         <source>Find a Wengo Contact</source>
  1321.         <translation type="unfinished"></translation>
  1322.     </message>
  1323.     <message>
  1324.         <source>Wengophone</source>
  1325.         <translation type="unfinished"></translation>
  1326.     </message>
  1327.     <message>
  1328.         <source>Audio / Video configuration</source>
  1329.         <translation type="unfinished"></translation>
  1330.     </message>
  1331.     <message>
  1332.         <source>Wenbox USB</source>
  1333.         <translation type="unfinished"></translation>
  1334.     </message>
  1335.     <message>
  1336.         <source><u>Audio Settings</u></source>
  1337.         <translation type="unfinished"></translation>
  1338.     </message>
  1339.     <message>
  1340.         <source>Enable Video</source>
  1341.         <translation type="unfinished"></translation>
  1342.     </message>
  1343.     <message>
  1344.         <source><u>Video Settings</u></source>
  1345.         <translation type="unfinished"></translation>
  1346.     </message>
  1347. </context>
  1348. <context>
  1349.     <name>MemoryDumpWindowForm</name>
  1350.     <message>
  1351.         <source>Program failure report</source>
  1352.         <translation type="unfinished">╨₧╤é╤ç╤æ╤é ╨╛╨▒ ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨╡</translation>
  1353.     </message>
  1354.     <message>
  1355.         <source>Program Failure</source>
  1356.         <translation type="unfinished">╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï</translation>
  1357.     </message>
  1358.     <message>
  1359.         <source>The program failed, you can send a diagnostic file if you want.
  1360. It permits to the developers to correct the problem that you are encounting.
  1361. Thanks for your contribution.
  1362. You can add a description of the problem below:</source>
  1363.         <translation type="obsolete">╨ƒ╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨░ ╨╖╨░╨▓╨╡╤Ç╤ê╨╕╨╗╨░╤ü╤î ╨░╨▓╨░╤Ç╨╕╨╣╨╜╨╛, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡, ╨▓╤ï ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î
  1364. ╨┤╨╕╨░╨│╨╜╨╛╤ü╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕╨╣ ╤ä╨░╨╣╨╗ ╤Ç╨░╨╖╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╤ç╨╕╨║╨░╨╝.
  1365. ╨₧╨╜ ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╨╕╤é ╤â╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨╕╤é╤î ╨▓╨╛╨╖╨╜╨╕╨║╤ê╤â╤Ä ╤â ╨Æ╨░╤ü ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╝╤â.
  1366. ╨í╨┐╨░╤ü╨╕╨▒╨╛ ╨╖╨░ ╨Æ╨░╤ê╨╡ ╤ü╨╛╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡.
  1367. ╨Æ╤ï ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┤╨╛╨▒╨░╨▓╨╕╤é╤î ╨╛╨┐╨╕╤ü╨░╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▒╨╗╨╡╨╝╤ï ╨╜╨╕╨╢╨╡:</translation>
  1368.     </message>
  1369.     <message>
  1370.         <source>Location of the diagnostic file:</source>
  1371.         <translation type="unfinished">╨ƒ╤â╤é╤î ╨║ ╨┤╨╕╨░╨│╨╜╨╛╤ü╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╛╨╝╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╤â:</translation>
  1372.     </message>
  1373.     <message>
  1374.         <source>&Send</source>
  1375.         <translation type="unfinished">&╨₧╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î</translation>
  1376.     </message>
  1377.     <message>
  1378.         <source>Alt+S</source>
  1379.         <translation type="unfinished">Alt+╨₧</translation>
  1380.     </message>
  1381.     <message>
  1382.         <source>&Cancel</source>
  1383.         <translation type="unfinished">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  1384.     </message>
  1385.     <message>
  1386.         <source>MemoryDumpWindowForm</source>
  1387.         <translation type="unfinished"></translation>
  1388.     </message>
  1389.     <message>
  1390.         <source>Alt+C</source>
  1391.         <translation type="unfinished"></translation>
  1392.     </message>
  1393.     <message>
  1394.         <source>The program failed, you can send a diagnostic file if you want.
  1395. It permits to the developers to correct the problem that you are encounting.
  1396. Thanks for your contribution.</source>
  1397.         <translation type="unfinished"></translation>
  1398.     </message>
  1399.     <message>
  1400.         <source>Description of the use case: (optional)</source>
  1401.         <translation type="unfinished"></translation>
  1402.     </message>
  1403.     <message>
  1404.         <source>Your mail (optional)</source>
  1405.         <translation type="unfinished"></translation>
  1406.     </message>
  1407. </context>
  1408. <context>
  1409.     <name>NoSoundCardException</name>
  1410.     <message>
  1411.         <source>No sound card available on the system</source>
  1412.         <translation type="obsolete">╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░╤Å ╨┐╨╗╨░╤é╨░ ╨╜╨╡ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╜╨░</translation>
  1413.     </message>
  1414. </context>
  1415. <context>
  1416.     <name>NoWebcamException</name>
  1417.     <message>
  1418.         <source>No webcam available on the system</source>
  1419.         <translation type="unfinished"></translation>
  1420.     </message>
  1421. </context>
  1422. <context>
  1423.     <name>PhoneComboBox</name>
  1424.     <message>
  1425.         <source>Enter a phone number or a Wengo name</source>
  1426.         <translation type="unfinished">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å Wengo</translation>
  1427.     </message>
  1428. </context>
  1429. <context>
  1430.     <name>PhonePageWidgetForm</name>
  1431.     <message>
  1432.         <source>PhonePageWidgetForm</source>
  1433.         <translation type="unfinished"></translation>
  1434.     </message>
  1435.     <message>
  1436.         <source>Name</source>
  1437.         <translation type="obsolete">╨ÿ╨╝╤Å</translation>
  1438.     </message>
  1439.     <message>
  1440.         <source>Name of the contact</source>
  1441.         <translation type="obsolete">╨¥╨░╨╖ ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é╨░</translation>
  1442.     </message>
  1443.     <message>
  1444.         <source>Phone Number</source>
  1445.         <translation>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░</translation>
  1446.     </message>
  1447.     <message>
  1448.         <source>Phone number of the contact</source>
  1449.         <translation>╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é╨░</translation>
  1450.     </message>
  1451.     <message>
  1452.         <source>Status</source>
  1453.         <translation>╨í╤é╨░╤é╤â╤ü</translation>
  1454.     </message>
  1455.     <message>
  1456.         <source>Edit Profile...</source>
  1457.         <translation type="obsolete">╨á╨╡╨┤╨░╨║╤é╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î...</translation>
  1458.     </message>
  1459.     <message>
  1460.         <source>Edit or add the current contact</source>
  1461.         <translation type="obsolete">╨á╨╡╨┤╨░╨║╤é╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨╛╨▒╨░╨▓╨╕╤é╤î ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╜╤é╨░╨║╤é</translation>
  1462.     </message>
  1463.     <message>
  1464.         <source>Enter a phone number or a Wengo name</source>
  1465.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å Wengo</translation>
  1466.     </message>
  1467.     <message>
  1468.         <source>Hang up the phone</source>
  1469.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╕╤é╤î ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╤â</translation>
  1470.     </message>
  1471.     <message>
  1472.         <source>Place a video call</source>
  1473.         <translation type="unfinished"></translation>
  1474.     </message>
  1475.     <message>
  1476.         <source>Place an audio call</source>
  1477.         <translation type="unfinished"></translation>
  1478.     </message>
  1479. </context>
  1480. <context>
  1481.     <name>PresencePopupMenu</name>
  1482.     <message>
  1483.         <source>My Own Status</source>
  1484.         <translation>╨£╨╛╨╣ ╨í╨╛╨▒╤ü╤é╨▓╨╡╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨í╤é╨░╤é╤â╤ü</translation>
  1485.     </message>
  1486. </context>
  1487. <context>
  1488.     <name>PresenceStatus</name>
  1489.     <message>
  1490.         <source>Online</source>
  1491.         <translation></translation>
  1492.     </message>
  1493.     <message>
  1494.         <source>Away</source>
  1495.         <translation>╨₧╤é╤ü╤â╤é╤ü╤é╨▓╤â╤Ä</translation>
  1496.     </message>
  1497.     <message>
  1498.         <source>Do Not Disturb</source>
  1499.         <translation>╨¥╨╡ ╨æ╨╡╤ü╨┐╨╛╨║╨╛╨╕╤é╤î</translation>
  1500.     </message>
  1501.     <message>
  1502.         <source>Offline</source>
  1503.         <translation></translation>
  1504.     </message>
  1505.     <message>
  1506.         <source>User Define</source>
  1507.         <translation>╨₧╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤æ╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨ƒ╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╡╨╝</translation>
  1508.     </message>
  1509. </context>
  1510. <context>
  1511.     <name>QObject</name>
  1512.     <message>
  1513.         <source>Web Browser Error</source>
  1514.         <translation type="obsolete">╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ Web-╨▒╤Ç╨░╤â╨╖╨╡╤Ç╨░</translation>
  1515.     </message>
  1516.     <message>
  1517.         <source>Profile</source>
  1518.         <translation type="obsolete">╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î</translation>
  1519.     </message>
  1520.     <message>
  1521.         <source>General</source>
  1522.         <translation>╨₧╨▒╤ë╨╕╨╡</translation>
  1523.     </message>
  1524.     <message>
  1525.         <source>Language</source>
  1526.         <translation>╨»╨╖╤ï╨║</translation>
  1527.     </message>
  1528.     <message>
  1529.         <source>Advanced</source>
  1530.         <translation>╨ö╨╛╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛</translation>
  1531.     </message>
  1532.     <message>
  1533.         <source>Codecs</source>
  1534.         <translation type="obsolete">╨Ü╨╛╨┤╨╡╨║╨╕</translation>
  1535.     </message>
  1536.     <message>
  1537.         <source>Audio Settings</source>
  1538.         <translation>╨¥╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░</translation>
  1539.     </message>
  1540.     <message>
  1541.         <source>Style</source>
  1542.         <translation>╨í╤é╨╕╨╗╤î</translation>
  1543.     </message>
  1544.     <message>
  1545.         <source>CallIncoming</source>
  1546.         <translation type="unfinished"></translation>
  1547.     </message>
  1548.     <message>
  1549.         <source>CallOutgoing</source>
  1550.         <translation type="unfinished"></translation>
  1551.     </message>
  1552.     <message>
  1553.         <source>CallMissed</source>
  1554.         <translation type="unfinished"></translation>
  1555.     </message>
  1556.     <message>
  1557.         <source>SmsIncoming</source>
  1558.         <translation type="unfinished"></translation>
  1559.     </message>
  1560.     <message>
  1561.         <source>SmsOutgoing</source>
  1562.         <translation type="unfinished"></translation>
  1563.     </message>
  1564.     <message>
  1565.         <source>SIP Profile</source>
  1566.         <translation type="unfinished"></translation>
  1567.     </message>
  1568.     <message>
  1569.         <source>Wengo</source>
  1570.         <translation type="obsolete">Wengo</translation>
  1571.     </message>
  1572.     <message>
  1573.         <source>&Cancel</source>
  1574.         <translation type="obsolete">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  1575.     </message>
  1576.     <message>
  1577.         <source>WengoPhone</source>
  1578.         <translation type="unfinished"></translation>
  1579.     </message>
  1580.     <message>
  1581.         <source> wants to see your presence status.
  1582. Do you want to allow him to see you and add him to your contact list?</source>
  1583.         <translation type="unfinished"></translation>
  1584.     </message>
  1585.     <message>
  1586.         <source>Allow</source>
  1587.         <translation type="unfinished"></translation>
  1588.     </message>
  1589.     <message>
  1590.         <source>Forbid</source>
  1591.         <translation type="unfinished"></translation>
  1592.     </message>
  1593.     <message>
  1594.         <source>Internet link cut</source>
  1595.         <translation type="unfinished"></translation>
  1596.     </message>
  1597.     <message>
  1598.         <source>Your Internet connection has been cut, WengoPhone will try to reconnect</source>
  1599.         <translation type="unfinished"></translation>
  1600.     </message>
  1601.     <message>
  1602.         <source>Video Settings</source>
  1603.         <translation type="unfinished"></translation>
  1604.     </message>
  1605.     <message>
  1606.         <source>Audio Codecs</source>
  1607.         <translation type="unfinished"></translation>
  1608.     </message>
  1609.     <message>
  1610.         <source>Video Codecs</source>
  1611.         <translation type="unfinished"></translation>
  1612.     </message>
  1613.     <message>
  1614.         <source>eng</source>
  1615.         <translation type="unfinished"></translation>
  1616.     </message>
  1617.     <message>
  1618.         <source><byte value="x9"/>Please check that:
  1619. Your soundcard is configured properly.
  1620. No other program is blocking the soundcard.</source>
  1621.         <translation type="unfinished"></translation>
  1622.     </message>
  1623.     <message>
  1624.         <source>WengoPhone is already running.</source>
  1625.         <translation type="unfinished"></translation>
  1626.     </message>
  1627.     <message>
  1628.         <source>Couldn't open audio</source>
  1629.         <translation type="unfinished"></translation>
  1630.     </message>
  1631. </context>
  1632. <context>
  1633.     <name>Register</name>
  1634.     <message>
  1635.         <source>Fatal error</source>
  1636.         <translation>╨Ü╤Ç╨╕╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨░╤Å ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨░</translation>
  1637.     </message>
  1638.     <message>
  1639.         <source>Wengo cannot work properly
  1640. The SIP port number of Wengo is already being used by another software</source>
  1641.         <translation>Wengo ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╤é╤î ╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╤î╨╜╨╛
  1642. SIP ╨┐╨╛╤Ç╤é ╤ü ╤é╨░╨║╨╕╨╝ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨╛╨╝ ╤â╨╢╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╨┤╤Ç╤â╨│╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╜╤ï╨╝ ╨╛╨▒╨╡╤ü╨┐╨╡╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡╨╝  </translation>
  1643.     </message>
  1644.     <message>
  1645.         <source>Quit</source>
  1646.         <translation type="obsolete">╨Æ╤ï╤à╨╛╨┤</translation>
  1647.     </message>
  1648.     <message>
  1649.         <source>Registering failed</source>
  1650.         <translation>╨á╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╤â╨┤╨░╨╗╨░╤ü╤î</translation>
  1651.     </message>
  1652.     <message>
  1653.         <source>No answer from the server during the SIP registering process</source>
  1654.         <translation>╨¥╨╡╤é ╨╛╤é╨▓╨╡╤é╨░ ╨╛╤é ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╤ü╤ü╨╡ SIP-╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕</translation>
  1655.     </message>
  1656.     <message>
  1657.         <source>Error during the SIP registering process; code error: %1</source>
  1658.         <translation type="obsolete">╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤å╨╡╤ü╤ü╨╡ SIP-╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╕; ╨║╨╛╨┤ ╨╛╤ê╨╕╨▒╨║╨╕: %1</translation>
  1659.     </message>
  1660.     <message>
  1661.         <source>Ok</source>
  1662.         <translation type="unfinished"></translation>
  1663.     </message>
  1664. </context>
  1665. <context>
  1666.     <name>SearchPageWidgetForm</name>
  1667.     <message>
  1668.         <source>Search</source>
  1669.         <translation type="unfinished"></translation>
  1670.     </message>
  1671.     <message>
  1672.         <source>{8856f961-340a-11d0-a96b-00c04fd705a2}</source>
  1673.         <translation type="unfinished"></translation>
  1674.     </message>
  1675. </context>
  1676. <context>
  1677.     <name>SessionWindowForm</name>
  1678.     <message>
  1679.         <source>SessionWindowForm</source>
  1680.         <translation type="unfinished"></translation>
  1681.     </message>
  1682.     <message>
  1683.         <source>Phone</source>
  1684.         <translation>╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜</translation>
  1685.     </message>
  1686.     <message>
  1687.         <source>SMS</source>
  1688.         <translation></translation>
  1689.     </message>
  1690.     <message>
  1691.         <source>Chat</source>
  1692.         <translation>╨º╨░╤é</translation>
  1693.     </message>
  1694.     <message>
  1695.         <source>Video</source>
  1696.         <translation type="unfinished">╨Æ╨╕╨┤╨╡╨╛</translation>
  1697.     </message>
  1698.     <message>
  1699.         <source>Transfer</source>
  1700.         <translation type="obsolete">╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨┤╨░╤ç╨░</translation>
  1701.     </message>
  1702. </context>
  1703. <context>
  1704.     <name>SipProfileWidgetForm</name>
  1705.     <message>
  1706.         <source>SipProfileWidgetForm</source>
  1707.         <translation type="unfinished"></translation>
  1708.     </message>
  1709.     <message>
  1710.         <source>Username:</source>
  1711.         <translation>╨ÿ╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å:</translation>
  1712.     </message>
  1713.     <message>
  1714.         <source>User id:</source>
  1715.         <translation type="obsolete">ID ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å:</translation>
  1716.     </message>
  1717.     <message>
  1718.         <source>Password:</source>
  1719.         <translation>╨ƒ╨░╤Ç╨╛╨╗╤î:</translation>
  1720.     </message>
  1721.     <message>
  1722.         <source>Realm:</source>
  1723.         <translation type="unfinished"></translation>
  1724.     </message>
  1725.     <message>
  1726.         <source>Server:</source>
  1727.         <translation>╨í╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç:</translation>
  1728.     </message>
  1729.     <message>
  1730.         <source>Proxy:</source>
  1731.         <translation>╨ƒ╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕:</translation>
  1732.     </message>
  1733.     <message>
  1734.         <source>Force register through proxy</source>
  1735.         <translation type="obsolete">╨ƒ╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╤Ä ╤ç╨╡╤Ç╨╡╨╖ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤ü╨╕</translation>
  1736.     </message>
  1737.     <message>
  1738.         <source>Enter the authentication server address</source>
  1739.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨░╨┤╤Ç╨╡╤ü ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨░ ╨╕╨┤╨╡╨╜╤é╨╕╤ä╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕</translation>
  1740.     </message>
  1741.     <message>
  1742.         <source>Enter the realm address</source>
  1743.         <translation type="unfinished"></translation>
  1744.     </message>
  1745.     <message>
  1746.         <source>Enter your password</source>
  1747.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤î</translation>
  1748.     </message>
  1749.     <message>
  1750.         <source>Enter your user id</source>
  1751.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê ID ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å</translation>
  1752.     </message>
  1753.     <message>
  1754.         <source>Enter your username</source>
  1755.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê╨╡ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å</translation>
  1756.     </message>
  1757.     <message>
  1758.         <source>:</source>
  1759.         <translation>:</translation>
  1760.     </message>
  1761.     <message>
  1762.         <source>Auto register</source>
  1763.         <translation type="obsolete">╨É╨▓╤é╨╛╨╝╨░╤é╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î</translation>
  1764.     </message>
  1765.     <message>
  1766.         <source>Register when WengoPhone starts</source>
  1767.         <translation>╨á╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╡ WengoPhone</translation>
  1768.     </message>
  1769.     <message>
  1770.         <source>&Register</source>
  1771.         <translation>&╨ù╨░╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î</translation>
  1772.     </message>
  1773.     <message>
  1774.         <source>Alt+R</source>
  1775.         <translation type="unfinished"></translation>
  1776.     </message>
  1777.     <message>
  1778.         <source>&Unregister</source>
  1779.         <translation type="unfinished">╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╤é╤î</translation>
  1780.     </message>
  1781.     <message>
  1782.         <source>Alt+U</source>
  1783.         <translation type="unfinished"></translation>
  1784.     </message>
  1785.     <message>
  1786.         <source>SIP Profile Configuration</source>
  1787.         <translation type="unfinished"></translation>
  1788.     </message>
  1789.     <message>
  1790.         <source>User Id:</source>
  1791.         <translation type="unfinished"></translation>
  1792.     </message>
  1793.     <message>
  1794.         <source>Force Register Through Proxy</source>
  1795.         <translation type="unfinished"></translation>
  1796.     </message>
  1797.     <message>
  1798.         <source>Auto Register</source>
  1799.         <translation type="unfinished"></translation>
  1800.     </message>
  1801. </context>
  1802. <context>
  1803.     <name>Sms</name>
  1804.     <message>
  1805.         <source>SMS</source>
  1806.         <translation>SMS</translation>
  1807.     </message>
  1808.     <message>
  1809.         <source>The SMS was sent correctly</source>
  1810.         <translation type="obsolete">SMS ╤â╤ü╨┐╨╡╤ê╨╜╨╛ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨░</translation>
  1811.     </message>
  1812.     <message>
  1813.         <source>You cannot send this SMS, this login is unauthorized</source>
  1814.         <translation>╨¥╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î SMS, ╤ì╤é╨░ ╤â╤ç╤æ╤é╨╜╨░╤Å ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤î ╨╜╨╡ ╨░╨▓╤é╨╛╤Ç╨╕╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨░</translation>
  1815.     </message>
  1816.     <message>
  1817.         <source>You cannot send this SMS</source>
  1818.         <translation>╨Æ╤ï ╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î ╤ì╤é╤â SMS</translation>
  1819.     </message>
  1820.     <message>
  1821.         <source>The SMS was sent</source>
  1822.         <translation type="unfinished"></translation>
  1823.     </message>
  1824. </context>
  1825. <context>
  1826.     <name>SmsPageWidget</name>
  1827.     <message>
  1828.         <source>SMS</source>
  1829.         <translation type="unfinished">SMS</translation>
  1830.     </message>
  1831.     <message>
  1832.         <source>Phone number is empty !</source>
  1833.         <translation type="unfinished"></translation>
  1834.     </message>
  1835. </context>
  1836. <context>
  1837.     <name>SmsPageWidgetForm</name>
  1838.     <message>
  1839.         <source>SmsWidgetForm</source>
  1840.         <translation type="unfinished"></translation>
  1841.     </message>
  1842.     <message>
  1843.         <source>Phone number:</source>
  1844.         <translation type="unfinished">╨¥╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░:</translation>
  1845.     </message>
  1846.     <message>
  1847.         <source>Signature:</source>
  1848.         <translation>╨ƒ╨╛╨┤╨┐╨╕╤ü╤î:</translation>
  1849.     </message>
  1850.     <message>
  1851.         <source>Enter your signature (15 characters maximum)</source>
  1852.         <translation type="obsolete">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê╤â ╨┐╨╛╨┤╨┐╨╕╤ü╤î (╨╝╨░╨║╤ü╨╕╨╝╤â╨╝ 15 ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓)</translation>
  1853.     </message>
  1854.     <message>
  1855.         <source>Send</source>
  1856.         <translation>╨₧╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╤é╤î</translation>
  1857.     </message>
  1858.     <message>
  1859.         <source>Your SMS (150 characters maximum)</source>
  1860.         <translation type="obsolete">╨Æ╨░╤ê╨░ SMS (╨╝╨░╨║╤ü╨╕╨╝╤â╨╝ 15 ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓)</translation>
  1861.     </message>
  1862.     <message>
  1863.         <source>Enter a valid phone number that can receive SMS</source>
  1864.         <translation>╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨┤╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╤ï╨╣ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç ╤é╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜╨░, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╣ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨░╤é╤î SMS</translation>
  1865.     </message>
  1866.     <message>
  1867.         <source>Enter your signature (12 characters maximum)</source>
  1868.         <translation type="unfinished">╨Æ╨▓╨╡╨┤╨╕╤é╨╡ ╨Æ╨░╤ê╤â ╨┐╨╛╨┤╨┐╨╕╤ü╤î (╨╝╨░╨║╤ü╨╕╨╝╤â╨╝ 12 ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓)</translation>
  1869.     </message>
  1870.     <message>
  1871.         <source>Your SMS (144 characters maximum)</source>
  1872.         <translation type="unfinished">╨Æ╨░╤ê╨░ SMS (╨╝╨░╨║╤ü╨╕╨╝╤â╨╝ 15 ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓) {144?}</translation>
  1873.     </message>
  1874. </context>
  1875. <context>
  1876.     <name>StatusBar</name>
  1877.     <message>
  1878.         <source>Your Internet connection is working properly</source>
  1879.         <translation>╨Æ╨░╤ê╨╡ ╨ÿ╨╜╤é╨╡╤Ç╨╜╨╡╤é-╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╨╡╤é ╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╤î╨╜╨╛</translation>
  1880.     </message>
  1881.     <message>
  1882.         <source>Your Internet connection is not working properly</source>
  1883.         <translation>╨Æ╨░╤ê╨╡ ╨ÿ╨╜╤é╨╡╤Ç╨╜╨╡╤é-╤ü╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╨╡╤é ╨╜╨╡╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╤î╨╜╨╛</translation>
  1884.     </message>
  1885.     <message>
  1886.         <source>The last version of Wengo is installed</source>
  1887.         <translation>╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╤Å╤Å ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Å Wengo ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨░</translation>
  1888.     </message>
  1889.     <message>
  1890.         <source>Please install the last version of Wengo</source>
  1891.         <translation>╨ƒ╨╛╨╢╨░╨╗╤â╨╣╤ü╤é╨░, ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╜╤Ä╤Ä ╨▓╨╡╤Ç╤ü╨╕╤Ä Wengo</translation>
  1892.     </message>
  1893.     <message>
  1894.         <source>Your are authentified on the Wengo platform</source>
  1895.         <translation type="unfinished"></translation>
  1896.     </message>
  1897.     <message>
  1898.         <source>The softphone seems to be properly configured</source>
  1899.         <translation type="obsolete">╨ó╨╡╨╗╨╡╤ä╨╛╨╜, ╨║╨░╨╢╨╡╤é╤ü╤Å, ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╡╨╜ ╨▓╨╡╤Ç╨╜╨╛</translation>
  1900.     </message>
  1901.     <message>
  1902.         <source>Your are not authentified on the Wengo platform</source>
  1903.         <translation type="unfinished"></translation>
  1904.     </message>
  1905.     <message>
  1906.         <source>THE SOFTPHONE IS NOT PROPERLY CONFIGURED</source>
  1907.         <translation type="obsolete">╨ó╨ò╨¢╨ò╨ñ╨₧╨¥ ╨¥╨É╨í╨ó╨á╨₧╨ò╨¥ ╨¥╨ò╨Æ╨ò╨á╨¥╨₧</translation>
  1908.     </message>
  1909.     <message>
  1910.         <source>Your audio system is correctly configured</source>
  1911.         <translation>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░╤Å ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╡╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╨╜╨╛</translation>
  1912.     </message>
  1913.     <message>
  1914.         <source>Your audio system is not configured properly</source>
  1915.         <translation>╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░╤Å ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╡╨╜╨░ ╨╜╨╡╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╤î╨╜╨╛</translation>
  1916.     </message>
  1917.     <message>
  1918.         <source>WENGOPHONE IS NOT PROPERLY CONFIGURED</source>
  1919.         <translation type="unfinished"></translation>
  1920.     </message>
  1921.     <message>
  1922.         <source>Your are authentified on the Wengo platform via HTTP</source>
  1923.         <translation type="unfinished"></translation>
  1924.     </message>
  1925. </context>
  1926. <context>
  1927.     <name>StatusBarWidgetForm</name>
  1928.     <message>
  1929.         <source>Connection...</source>
  1930.         <translation type="unfinished">╨í╨╛╨╡╨┤╨╕╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡...</translation>
  1931.     </message>
  1932.     <message>
  1933.         <source>StatusBarWidgetForm</source>
  1934.         <translation type="unfinished"></translation>
  1935.     </message>
  1936. </context>
  1937. <context>
  1938.     <name>StyleWidgetForm</name>
  1939.     <message>
  1940.         <source>StyleWidgetForm</source>
  1941.         <translation type="unfinished"></translation>
  1942.     </message>
  1943. </context>
  1944. <context>
  1945.     <name>Systray</name>
  1946.     <message>
  1947.         <source>Open Wengo</source>
  1948.         <translation type="obsolete">╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╤é╤î Wengo</translation>
  1949.     </message>
  1950.     <message>
  1951.         <source>Open Dialpad</source>
  1952.         <translation type="obsolete">╨₧╤é╨║╤Ç╤ï╤é╤î ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╜╨░╨▒╨╛╤Ç╨░ ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░</translation>
  1953.     </message>
  1954.     <message>
  1955.         <source>About</source>
  1956.         <translation type="obsolete">╨₧ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨╡</translation>
  1957.     </message>
  1958.     <message>
  1959.         <source>Quit</source>
  1960.         <translation>╨Æ╤ï╤à╨╛╨┤</translation>
  1961.     </message>
  1962.     <message>
  1963.         <source>Wengo - Incoming Call</source>
  1964.         <translation>Wengo - ╨Æ╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╣ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨╛╨║</translation>
  1965.     </message>
  1966.     <message>
  1967.         <source>Wengo - Outgoing Call</source>
  1968.         <translation>Wengo - ╨ÿ╤ü╤à╨╛╨┤╤Å╤ë╨╕╨╣ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨╛╨║</translation>
  1969.     </message>
  1970.     <message>
  1971.         <source>Wengo - Missed Call</source>
  1972.         <translation>Wengo - ╨ƒ╤Ç╨╛╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨╛╨║</translation>
  1973.     </message>
  1974.     <message>
  1975.         <source>Wengo</source>
  1976.         <translation>Wengo</translation>
  1977.     </message>
  1978.     <message>
  1979.         <source>Help...</source>
  1980.         <translation type="obsolete">╨í╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨░...</translation>
  1981.     </message>
  1982.     <message>
  1983.         <source>Show Wengophone</source>
  1984.         <translation type="unfinished"></translation>
  1985.     </message>
  1986.     <message>
  1987.         <source>Compose</source>
  1988.         <translation type="unfinished"></translation>
  1989.     </message>
  1990.     <message>
  1991.         <source>Online Buddies</source>
  1992.         <translation type="unfinished"></translation>
  1993.     </message>
  1994.     <message>
  1995.         <source>Land-Line</source>
  1996.         <translation type="unfinished"></translation>
  1997.     </message>
  1998.     <message>
  1999.         <source>Cell-Phone</source>
  2000.         <translation type="unfinished"></translation>
  2001.     </message>
  2002.     <message>
  2003.         <source>Make Call</source>
  2004.         <translation type="unfinished"></translation>
  2005.     </message>
  2006.     <message>
  2007.         <source>Send SMS</source>
  2008.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨░╤é╤î SMS</translation>
  2009.     </message>
  2010.     <message>
  2011.         <source>Start Chat</source>
  2012.         <translation type="unfinished"></translation>
  2013.     </message>
  2014.     <message>
  2015.         <source>Configuration</source>
  2016.         <translation type="unfinished">╨Ü╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨░╤å╨╕╤Å</translation>
  2017.     </message>
  2018.     <message>
  2019.         <source>Internet Links</source>
  2020.         <translation type="unfinished"></translation>
  2021.     </message>
  2022.     <message>
  2023.         <source>Self Care</source>
  2024.         <translation type="unfinished"></translation>
  2025.     </message>
  2026.     <message>
  2027.         <source>Help Center</source>
  2028.         <translation type="unfinished"></translation>
  2029.     </message>
  2030. </context>
  2031. <context>
  2032.     <name>SystrayPopupWindowForm</name>
  2033.     <message>
  2034.         <source>SystrayPopupWindowForm</source>
  2035.         <translation type="unfinished"></translation>
  2036.     </message>
  2037.     <message>
  2038.         <source>phoneNumberLabel</source>
  2039.         <translation type="unfinished"></translation>
  2040.     </message>
  2041.     <message>
  2042.         <source>Place an audio call</source>
  2043.         <translation type="unfinished"></translation>
  2044.     </message>
  2045.     <message>
  2046.         <source>Place a video call</source>
  2047.         <translation type="unfinished"></translation>
  2048.     </message>
  2049.     <message>
  2050.         <source>Hang up the phone</source>
  2051.         <translation type="unfinished">╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╕╤é╤î ╤é╤Ç╤â╨▒╨║╤â</translation>
  2052.     </message>
  2053. </context>
  2054. <context>
  2055.     <name>TestBrowserBase</name>
  2056.     <message>
  2057.         <source>&Cancel</source>
  2058.         <translation type="obsolete">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  2059.     </message>
  2060. </context>
  2061. <context>
  2062.     <name>TestRunnerDlgBase</name>
  2063.     <message>
  2064.         <source>999999</source>
  2065.         <translation type="obsolete">999999</translation>
  2066.     </message>
  2067.     <message>
  2068.         <source>Type</source>
  2069.         <translation type="obsolete">╨ó╨╕╨┐</translation>
  2070.     </message>
  2071. </context>
  2072. <context>
  2073.     <name>Update</name>
  2074.     <message>
  2075.         <source>Update available</source>
  2076.         <translation type="obsolete">╨ö╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╜╤ï ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å</translation>
  2077.     </message>
  2078.     <message>
  2079.         <source>Wengo needs to be updated, do you want to do it now?</source>
  2080.         <translation type="obsolete">Wengo ╨╜╤â╨╢╨┤╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╕, ╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨╡╨│╨╛ ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü?</translation>
  2081.     </message>
  2082.     <message>
  2083.         <source>Update failed</source>
  2084.         <translation>╨₧╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨╡ ╤â╨┤╨░╨╗╨╛╤ü╤î</translation>
  2085.     </message>
  2086.     <message>
  2087.         <source>The program download failed to start</source>
  2088.         <translation>╨₧╤ê╨╕╨▒╨║╨░ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╤ï ╨╖╨░╨│╤Ç╤â╨╖╨║╨╕ </translation>
  2089.     </message>
  2090.     <message>
  2091.         <source>Wengophone update failed to start: try to update Wengophone manually</source>
  2092.         <translation>╨¥╨╡ ╤â╨┤╨░╨╗╨╛╤ü╤î ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ Wengophone: ╨┐╨╛╨┐╤Ç╨╛╨▒╤â╨╣╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ WengoPhone ╨▓╤Ç╤â╤ç╨╜╤â╤Ä</translation>
  2093.     </message>
  2094. </context>
  2095. <context>
  2096.     <name>UpdateDialog</name>
  2097.     <message>
  2098.         <source>Update available</source>
  2099.         <translation type="unfinished">╨ö╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╜╤ï ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╤Å</translation>
  2100.     </message>
  2101.     <message>
  2102.         <source>&Update</source>
  2103.         <translation type="unfinished"></translation>
  2104.     </message>
  2105.     <message>
  2106.         <source>&Cancel</source>
  2107.         <translation type="unfinished">&╨₧╤é╨╝╨╡╨╜╨░</translation>
  2108.     </message>
  2109.     <message>
  2110.         <source>Wengo needs to be updated, do you want to do it now?</source>
  2111.         <translation type="unfinished">Wengo ╨╜╤â╨╢╨┤╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╕, ╤à╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╕ ╨╡╨│╨╛ ╤ü╨╡╨╣╤ç╨░╤ü?</translation>
  2112.     </message>
  2113. </context>
  2114. <context>
  2115.     <name>VideoCodecConfigWidget</name>
  2116.     <message>
  2117.         <source>Quality</source>
  2118.         <translation type="unfinished"></translation>
  2119.     </message>
  2120.     <message>
  2121.         <source>Compress</source>
  2122.         <translation type="unfinished"></translation>
  2123.     </message>
  2124.     <message>
  2125.         <source>Gop size</source>
  2126.         <translation type="unfinished"></translation>
  2127.     </message>
  2128.     <message>
  2129.         <source>QMin</source>
  2130.         <translation type="unfinished"></translation>
  2131.     </message>
  2132.     <message>
  2133.         <source>QMax</source>
  2134.         <translation type="unfinished"></translation>
  2135.     </message>
  2136.     <message>
  2137.         <source>IFrame Offset</source>
  2138.         <translation type="unfinished"></translation>
  2139.     </message>
  2140.     <message>
  2141.         <source>IFrame Factor</source>
  2142.         <translation type="unfinished"></translation>
  2143.     </message>
  2144.     <message>
  2145.         <source>BFrame Factor</source>
  2146.         <translation type="unfinished"></translation>
  2147.     </message>
  2148.     <message>
  2149.         <source>BFrame Offset</source>
  2150.         <translation type="unfinished"></translation>
  2151.     </message>
  2152.     <message>
  2153.         <source>Max  BFrame</source>
  2154.         <translation type="unfinished"></translation>
  2155.     </message>
  2156.     <message>
  2157.         <source>Min Rate</source>
  2158.         <translation type="unfinished"></translation>
  2159.     </message>
  2160.     <message>
  2161.         <source>Max Rate</source>
  2162.         <translation type="unfinished"></translation>
  2163.     </message>
  2164. </context>
  2165. <context>
  2166.     <name>VideoCodecConfigWidgetForm</name>
  2167.     <message>
  2168.         <source>Codec Configuration</source>
  2169.         <translation type="unfinished"></translation>
  2170.     </message>
  2171.     <message>
  2172.         <source>To apply settings press return while editing parameters value</source>
  2173.         <translation type="unfinished"></translation>
  2174.     </message>
  2175.     <message>
  2176.         <source>Codec Parameters</source>
  2177.         <translation type="unfinished"></translation>
  2178.     </message>
  2179.     <message>
  2180.         <source>Parameters Value</source>
  2181.         <translation type="unfinished"></translation>
  2182.     </message>
  2183.     <message>
  2184.         <source>Quality</source>
  2185.         <translation type="unfinished"></translation>
  2186.     </message>
  2187.     <message>
  2188.         <source>Compress</source>
  2189.         <translation type="unfinished"></translation>
  2190.     </message>
  2191.     <message>
  2192.         <source>Gop size</source>
  2193.         <translation type="unfinished"></translation>
  2194.     </message>
  2195.     <message>
  2196.         <source>QMin</source>
  2197.         <translation type="unfinished"></translation>
  2198.     </message>
  2199.     <message>
  2200.         <source>QMax</source>
  2201.         <translation type="unfinished"></translation>
  2202.     </message>
  2203.     <message>
  2204.         <source>IFrame Offset</source>
  2205.         <translation type="unfinished"></translation>
  2206.     </message>
  2207.     <message>
  2208.         <source>IFrame Factor</source>
  2209.         <translation type="unfinished"></translation>
  2210.     </message>
  2211.     <message>
  2212.         <source>BFrame Factor</source>
  2213.         <translation type="unfinished"></translation>
  2214.     </message>
  2215.     <message>
  2216.         <source>BFrame Offset</source>
  2217.         <translation type="unfinished"></translation>
  2218.     </message>
  2219.     <message>
  2220.         <source>Max  BFrame</source>
  2221.         <translation type="unfinished"></translation>
  2222.     </message>
  2223.     <message>
  2224.         <source>Min Rate</source>
  2225.         <translation type="unfinished"></translation>
  2226.     </message>
  2227.     <message>
  2228.         <source>Max Rate</source>
  2229.         <translation type="unfinished"></translation>
  2230.     </message>
  2231.     <message>
  2232.         <source>Codec Console</source>
  2233.         <translation type="unfinished"></translation>
  2234.     </message>
  2235. </context>
  2236. <context>
  2237.     <name>VideoWidget</name>
  2238.     <message>
  2239.         <source>8192+</source>
  2240.         <translation type="unfinished"></translation>
  2241.     </message>
  2242.     <message>
  2243.         <source>1024+</source>
  2244.         <translation type="unfinished"></translation>
  2245.     </message>
  2246.     <message>
  2247.         <source>2048+</source>
  2248.         <translation type="unfinished"></translation>
  2249.     </message>
  2250.     <message>
  2251.         <source>256+</source>
  2252.         <translation type="unfinished"></translation>
  2253.     </message>
  2254.     <message>
  2255.         <source>512 to 2048</source>
  2256.         <translation type="unfinished"></translation>
  2257.     </message>
  2258.     <message>
  2259.         <source>128 to 256</source>
  2260.         <translation type="unfinished"></translation>
  2261.     </message>
  2262.     <message>
  2263.         <source>0 to 512</source>
  2264.         <translation type="unfinished"></translation>
  2265.     </message>
  2266.     <message>
  2267.         <source>0 to 128</source>
  2268.         <translation type="unfinished"></translation>
  2269.     </message>
  2270.     <message>
  2271.         <source>Excellent</source>
  2272.         <translation type="unfinished"></translation>
  2273.     </message>
  2274.     <message>
  2275.         <source>Very Good</source>
  2276.         <translation type="unfinished"></translation>
  2277.     </message>
  2278.     <message>
  2279.         <source>Good</source>
  2280.         <translation type="unfinished"></translation>
  2281.     </message>
  2282.     <message>
  2283.         <source>Normal</source>
  2284.         <translation type="unfinished"></translation>
  2285.     </message>
  2286. </context>
  2287. <context>
  2288.     <name>VideoWidgetForm</name>
  2289.     <message>
  2290.         <source>VideoWidgetForm</source>
  2291.         <translation type="unfinished"></translation>
  2292.     </message>
  2293.     <message>
  2294.         <source>Input Device:</source>
  2295.         <translation type="obsolete">╨ú╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨░:</translation>
  2296.     </message>
  2297.     <message>
  2298.         <source>Frame Per Second</source>
  2299.         <translation type="unfinished"></translation>
  2300.     </message>
  2301.     <message>
  2302.         <source>Current fps</source>
  2303.         <translation type="unfinished"></translation>
  2304.     </message>
  2305.     <message>
  2306.         <source>Current quality</source>
  2307.         <translation type="unfinished"></translation>
  2308.     </message>
  2309.     <message>
  2310.         <source>Change frame rate (in frame per second)</source>
  2311.         <translation type="unfinished"></translation>
  2312.     </message>
  2313.     <message>
  2314.         <source>Change the quality of the video stream</source>
  2315.         <translation type="unfinished"></translation>
  2316.     </message>
  2317.     <message>
  2318.         <source>Select Your Webcam</source>
  2319.         <translation type="unfinished"></translation>
  2320.     </message>
  2321.     <message>
  2322.         <source>Webcam Device</source>
  2323.         <translation type="unfinished"></translation>
  2324.     </message>
  2325.     <message>
  2326.         <source>Webcam Preview</source>
  2327.         <translation type="unfinished"></translation>
  2328.     </message>
  2329.     <message>
  2330.         <source>Capture Resolution</source>
  2331.         <translation type="unfinished"></translation>
  2332.     </message>
  2333.     <message>
  2334.         <source>160x120</source>
  2335.         <translation type="unfinished"></translation>
  2336.     </message>
  2337.     <message>
  2338.         <source>176x144</source>
  2339.         <translation type="unfinished"></translation>
  2340.     </message>
  2341.     <message>
  2342.         <source>320x240</source>
  2343.         <translation type="unfinished"></translation>
  2344.     </message>
  2345.     <message>
  2346.         <source>352x288</source>
  2347.         <translation type="unfinished"></translation>
  2348.     </message>
  2349.     <message>
  2350.         <source>640x480</source>
  2351.         <translation type="unfinished"></translation>
  2352.     </message>
  2353.     <message>
  2354.         <source>Connection Type</source>
  2355.         <translation type="unfinished"></translation>
  2356.     </message>
  2357.     <message>
  2358.         <source>Video Quality</source>
  2359.         <translation type="unfinished"></translation>
  2360.     </message>
  2361.     <message>
  2362.         <source>Down (kbit/s)</source>
  2363.         <translation type="unfinished"></translation>
  2364.     </message>
  2365.     <message>
  2366.         <source>Up (kbit/s)</source>
  2367.         <translation type="unfinished"></translation>
  2368.     </message>
  2369.     <message>
  2370.         <source><b>Warning!</b> When used for the first time we recommend that you select the normal video quality mode, then you can try the different modes to find out the most suitable one</source>
  2371.         <translation type="unfinished"></translation>
  2372.     </message>
  2373.     <message>
  2374.         <source><b>Tip</b>: Go to http://test.lvcm.com to determine your Internet connection bandwidth</source>
  2375.         <translation type="unfinished"></translation>
  2376.     </message>
  2377.     <message>
  2378.         <source>Video quality depends on you Internet connection bandwidth</source>
  2379.         <translation type="unfinished"></translation>
  2380.     </message>
  2381.     <message>
  2382.         <source>Enable Video</source>
  2383.         <translation type="unfinished"></translation>
  2384.     </message>
  2385.     <message>
  2386.         <source>Video Configuration</source>
  2387.         <translation type="unfinished"></translation>
  2388.     </message>
  2389. </context>
  2390. <context>
  2391.     <name>VisioPageWidgetForm</name>
  2392.     <message>
  2393.         <source>VisioPageWidget</source>
  2394.         <translation type="unfinished"></translation>
  2395.     </message>
  2396. </context>
  2397. <context>
  2398.     <name>VisioPopupMenu</name>
  2399.     <message>
  2400.         <source>Respect ratio</source>
  2401.         <translation type="unfinished"></translation>
  2402.     </message>
  2403. </context>
  2404. <context>
  2405.     <name>WaitingSipState</name>
  2406.     <message>
  2407.         <source>Waiting...</source>
  2408.         <translation>╨₧╨╢╨╕╨┤╨░╨╜╨╕╨╡...</translation>
  2409.     </message>
  2410. </context>
  2411. <context>
  2412.     <name>WenboxPlugin</name>
  2413.     <message>
  2414.         <source>Sound Card</source>
  2415.         <translation type="obsolete">╨ù╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨░╤Å ╨┐╨╗╨░╤é╨░</translation>
  2416.     </message>
  2417. </context>
  2418. </TS>
  2419.