home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Travailler / Spamihilator / languagepack.exe / norsk.spamihilator.language < prev    next >
Text File  |  2005-02-08  |  39KB  |  913 lines

  1. Name: Norsk
  2. Version: 0.9.8
  3. Author: Knut Vidar Evensen
  4. LanguageID: 0414
  5. #Windows language ID
  6. #see: http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
  7.  
  8. Spamihilator
  9. =Spamihilator
  10. OK
  11. =OK
  12. Close
  13. =Lukk
  14. Cancel
  15. =Avbryt
  16. Apply
  17. =Bruk
  18. Help
  19. =Hjelp
  20. Yes
  21. =Ja
  22. No
  23. =Nei
  24. &Yes
  25. =&Ja
  26. &No
  27. =&Nei
  28. Yes to &all
  29. =Ja til &alt
  30. &Don't show this message again
  31. =&Ikke vis denne meldingen igjen
  32. Uninstall
  33. =Avinstaller
  34. Install
  35. =Installer
  36.  
  37. #######################
  38. #statistics
  39. #######################
  40. Show Spam Statistics...
  41. =Vis Spam-statistikk...
  42. Spam Mail Statistics
  43. =Spam-statistikk
  44. Maximum: %i spam mails (%s)
  45. =Maximum: %i spam e-post (%s)
  46. Average: %.2f spam mails/day
  47. =Middels: %.2f spam e-post/dag
  48. This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
  49. =Denne grafen viser antall spam e-post de siste 30 dager.
  50.  
  51. #######################
  52. #main menu
  53. #######################
  54. &Recycle bin...
  55. =&S°ppelb°tte...
  56. &Settings...
  57. =&Innstilinger...
  58. &About...
  59. =&Om...
  60. &Help...
  61. =&Hjelp...
  62. Check for &updates...
  63. =Sjekk for &oppdateringer...
  64. &Exit
  65. =&Avslutt
  66. Enable Spam &Filter
  67. =Aktiver Spam-&filteret
  68. Disable Spam &Filter
  69. =Deaktiver Spam-&filteret
  70. Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
  71. =Vil du virkelig avslutte Spamihilator?\n\nDin e-postklient vil kanskje ikke ta i mot meldingene om Spamihilator ikke kj°rer.
  72. Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
  73. =Vil du virkelig devaktivere spamfilteret?\nInnkommende meldinger vil ikke bli filtrert.
  74. The spam filter has been re-enabled.
  75. =Spamfilteret har blitt reaktivert.
  76. &Frequently Asked Questions...
  77. =&Vanlige spurte sp°rsmσl...
  78. - %i messages deleted
  79. =- %i slettede meldinger
  80. Tray Area
  81. =Meldingsfelt
  82. &Training Area...
  83. =&Innlµringsomrσde...
  84. &Documentation...
  85. =&Dokumentasjon...
  86. &Help
  87. =&Hjelp
  88. Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
  89. =Velkommen til Spamihilator! H°yre-klikk pσ detta icon for σ fσ tilgang til programmets spesialiteter og instilinger.
  90.  
  91.  
  92. #######################
  93. #errors
  94. #######################
  95. Socket-Error!
  96. =Socket-feil!
  97. The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
  98. =Den lokale porten %i er allerde i bruk av et annet program.\nVelg en annen port i Spamihilators instilinger og i din e-postklients kontoinstilinger.
  99. The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
  100. =Login-navnet i ditt klientprogram for e-post har feil format.\nBruk riktig format: [pop3server]&[loginnamn]&[port]
  101. Enter a value!
  102. =Angi en verdi!
  103. You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
  104. =Du mσ godta Spamihilator lisensen for σ kunne bruke programmet.\nSpamihilator vil nσ avsluttes.
  105. Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
  106. =Spamihilator programmet krµsjet!\nVil du starte pσ nytt?
  107. Timeout
  108. =Avbrutt
  109. The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
  110. =Servern har ikke svart pσ en lang stund. Vil du avbryte tilkoblingen?
  111. This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
  112. =Denne versjonen introduserer et nytt spamfilter. Derfor har spamordene du la til blitt konvertert. Vµrt ord har nσ en sannsynlighet for spam fra 0% til 100%.\n\nKontroller dine spamord.
  113. The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
  114. =F÷lgende tilegg har fororsaket et unntak:\n%s\nDette tilegg vil bli sl°yfet.
  115. This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
  116. =Denne serveren st°tter ikke sikker tilkobling med SSL/TLS.\nVil du lage en usikker tilkobling?
  117.  
  118.  
  119. #######################
  120. #config dialog
  121. #######################
  122. Senders
  123. =Avsendere
  124. Blocked Senders
  125. =Blokkerte avsendere
  126. Friends
  127. =Venner
  128. Connection
  129. =Tilkobling
  130. Do you really want to delete "%s" from the list?
  131. =Vil du vvirkelig slette "%s" fra listen?
  132. Edit sender
  133. =Redigere avsendere
  134. This sender has already been added to this/another list.
  135. =Denne avsenderen har allerede blitt lagt til denne/annen liste.
  136. The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
  137. =Programmet mσ startes pσ nytt for at endringene ska tre i kraft.\n\nSpamihilator vil nσ restarte...
  138. Settings
  139. =Instilinger
  140. Local server
  141. =Lokal server
  142. Add new sender
  143. =Legg til ny avsender
  144. Sender name:
  145. =Avsender:
  146. Mail address:
  147. =E-postadresse:
  148. Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  149. =Konfigurer din venneliste og listen over dine fiender.\n\nVelg en underrubrikk i menyen.
  150. Recieved messages:
  151. =Mottatte meldinger:
  152. Last message:
  153. =Siste melding:
  154. Delete
  155. =Slett
  156. List of blocked senders
  157. =Liste over blokkerte avsendere
  158. Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
  159. =Medldinger fra blokkerte avsendere vil bli flyttet til s°ppelb°tta.
  160. Add...
  161. =Legg til...
  162. Edit...
  163. =Rediger...
  164. List of your friends
  165. =Liste over dinne venner
  166. Messages from your friends will never be treated as spam.
  167. =Meldinger fra dine venner blir aldri betraktet som spam.
  168. Language
  169. =Sprσk
  170. New Language Packs
  171. =Nye sprσk pakker
  172. Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
  173. =Kontroller Spamihilators internetserver for nye sprσk pakker.
  174. There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
  175. =Det er en ny sprσk pakke tilgjengelig.\nVil du laste den ned?
  176. A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
  177. =En ny sprσk pakke har blitt lastet ned.\nVil du installere den nσ?\n\nDu kan finne filen senere i "%s"
  178. There is no new language pack available at the moment.
  179. =Det er ingen nye sprσk pakker tilgjengelig for °yeblikket.
  180. Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
  181. =Kopiere sprσk filene (*.spamihilator.language) til Spamihilators program bibliotek.
  182. Version
  183. =Versjon
  184. Author
  185. =Forfatter
  186. General settings
  187. =Generelle instilinger
  188. Show status window while receiving messages
  189. =Vis status vinduet mens meldingen mottas.
  190. Launch Spamihilator at Windows startup
  191. =Starte Spamihilator nσr Windows starter
  192. Automatically check for updates
  193. =Kontroller automatisk om oppdateringer finnes
  194. Every
  195. =Hver
  196. days
  197. =dag
  198. Check now!
  199. =Kontrollere nσ!
  200. Updates
  201. =Oppdateringer
  202. Don't keep messages more than
  203. =Ikke behold meldingene lenger enn
  204. Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
  205. =Tilat 'window alpha blending' (kun tilgjengelig i Win2K/XP)
  206. Timeout:
  207. =Avbruddstid:
  208. seconds
  209. =sekunder
  210. You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  211. =Bruk 'jokertegn' for σ spesifisere mer enn en e-postadresse.\nFor eksempel: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  212. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
  213. =Du kan legge til e-postadresser en etter en eller importere dem fra en tekstfil eller fra Windows adressebok.
  214. Import...
  215. =Importere...
  216. Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
  217. =Vil du importere din Windows adressebok til dine venner-listen?
  218. The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
  219. =F°lgende adresser er funnet:\n\n%s (%s)\n\nVil du importere denne adressen?\n\nKlikk "Ja" for σ importere denne adressen eller "Nei" for σ hoppe over.\nKlikk "Ja for alle" for σ importere alle eller "Avbryt" for σ avslutte importen.
  220. %i addresses have been imported successfully.
  221. =%i adresser er blitt importert uten feil.
  222. Import sender
  223. =Importer avsender
  224. Import senders
  225. =Importer avsendere
  226. Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
  227. =Tips: Noen e-postprogram tilater Dra && Slipp.\nDra en melding fra ditt e-postprogram til dette vinduet for σ legge til avsenderen i listen.
  228. Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
  229. =Tilat dette valget om du befinner deg bak en brannmur og Spamihilator ikke kan etablere kontakt med Internet.
  230. Firewall settings
  231. =Brannmursinnstilinger
  232. Bypass connected state checking
  233. =Omgσ statuskontroll av tilkoblingen
  234.  
  235. Filter properties
  236. =Filteregenskaper
  237. Aggressiveness
  238. =Aggressivitet
  239. Please select an aggressiveness level from the list below:
  240. =Velg et aggressivitetsnivσ fra nedenfor stσende ikoner:
  241. NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
  242. =NORMAL (anbefales)\n\nJeg vil filtrere bort spam men jeg vil ta imot alle viktige meldinger.\n\nDette er standardnivσet. Filtreringsprosessen er veldig sikker. De fleste spambrev vil bli slettet.
  243. VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
  244. =VELDIG H╪Y\n\nJeg vil ikke ta imot noen meldinger annet enn fra avsendere som finnes i listen over mine venner.\n\nDynamisk filtrering av n°kkelord slσs av. Du kommer kun til σ motta meldinger fra dine venner.
  245. HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
  246. =H╪Y\n\nJeg vil bli kvitt spam.\n\nFilterterskelen settes til en lav nivσ. Meldinger blir slettet til og med om den kun inneholder noen fσ spamord.
  247. LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
  248. =LAV\n\nJeg vil ta imot praktisk talt alle meldingene.\n\nFilterterskelen settes til en veldig h°y nivσ, slik at en melding bare slettes om den inneholder mange spamord.
  249. VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
  250. =VELDIG LAV\n\nJeg vil ta imot alle meldinger med unntak av de avsendere som finnes i min liste over sperrede avsendere.\n\nAutomatisk filtrering av n°kkelord slσs av. Bare meldinger fra sperrede avsendere blir slettet.
  251. Expression
  252. =Uttrykk
  253. Value
  254. =Verdi
  255. Expression:
  256. =Uttrykk:
  257. Value:
  258. =Verdi:
  259. Spam Words
  260. =Spamord
  261. Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
  262. =Spamihilator s°ker gjennom e-post meldinger etter spamord.\nEn e-post melding behandles som spam om treff pσ et hvist antall ord oppnσs.
  263. Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
  264. =Det gj°res ingen forskjell pσ store eller smσ bokstaver i uttrykk. Det anbefales at verdien settes til mellom 20 og50.
  265. Add new expression
  266. =Legg til nytt uttrykk
  267. Edit expression
  268. =Redigere uttrykk
  269. Please enter a value between %i and %i.
  270. =Angi en verdi mellom %i og %i.
  271. This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
  272. =Dette er et forhσnds definert uttrykk som ikke kan slettes.\n\nOm du vil utelukke dette uttrykket, sσ sett verdien til 0.
  273. Show pre-defined expressions
  274. =Vis forhσnds definerte uttrykk
  275. This expression has already been added to the list.
  276. =Dette uttrykket har allerede blitt lagt til i listen.
  277. Never download messages twice
  278. =Last aldrig ned meldinger 2 ganger
  279. Show number of deleted messages for
  280. =Vis mengden slettede meldinger i
  281.  
  282. Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
  283. =Spamihilator s°ker gjennom e-post meldinger etter spamord og beregner deres sannsynlighet. En e-post melding behandles som spam om en viss sannsynligheter oppnσdd.
  284. Probability of Spam
  285. =Sannsynlighet for spam
  286. Probability of Spam:
  287. =Sannsynlighet for for spam:
  288. Expressions are not case sensitive!
  289. =Det gj°res ingen forskjell pσ store eller smσ bokstaver i uttrykk!
  290. The expression must not include these characters:\n\n%s
  291. =Uttrykk fσr ikke inneholde disse tegnene:\n\n%s
  292. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
  293. =Du kan legga til e-post adressene en og en eller importere dem fra en fil eller fra Outlook Express.
  294. Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
  295. =Vil du importere din liste med sperrede avsendere fra Outlook Express?
  296. Enable Learning Filter (recommended)
  297. =Aktivere innlµringsfilteret (anbefales)
  298. Automatically learn from messages from my friends
  299. =Automatisk innlµring fra mine venners meldinger
  300. Automatically learn from messages from blocked senders
  301. =Automatisk innlµring fra sperrede avsenderes meldinger
  302. Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
  303. =Automatisk innlµring fra gjenopprettede meldinger fra s°ppelb°tten
  304. Enable Spam Word Filter (recommended)
  305. =Aktiver spamord filteret (anbefales)
  306. Double-click on tray icon opens
  307. =Dobbelklikk pσ ikonet i meldingsfeltet σpner
  308. Spam Word Filter
  309. =Spamord filter
  310. Ignore HTML tags
  311. =Ta ikke hensyn til HTML-tags
  312. Learning Filter
  313. =Innlµringsfilter
  314. Probability Threshold:
  315. =Sannsynlighetsnivσ:
  316. Limit Spamihilator's memory to
  317. =Begrens Spamihilators minne til
  318. KB
  319. =KB
  320.  
  321. Backup your settings
  322. =Ta sikkerhetskopi av dine innstillinger
  323. Backup failed!
  324. =Sikkerhetskopieringen mislyktes!
  325. Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
  326. =Eksportere Spamihilators alle instillinger. Dermed fσr du mulighet til σ tilbakestille alle innstillinger etter en reinnstallasjon av Spamihilator ved σ importere sikkerhetskopien.
  327. Export...
  328. =Eksportere...
  329. Logging
  330. =Loggboksinstillinger
  331. Log communication between Spamihilator and my email client:
  332. =Logge kommunikasjonen mellom Spamihilator og e-post klienten:
  333. Maximum size:
  334. =Maksimal st°rrelse:
  335. Log communication between Spamihilator and the server:
  336. =Logge kommunikasjonen mellom Spamihilator og e-post serveren:
  337. Always abort on timeout
  338. =Avslutt alltid ved avbrudd
  339. ...
  340. =...
  341. General Configuration
  342. =Generell konfigurasjon
  343. User defined Spam Words
  344. =Brukerdefinerte spamord
  345. All mails in the Recycle Bin
  346. =All e-post i s°ppelb°tta
  347. All mails in the Training Area
  348. =All e-post i innlµringsomrσdet
  349. including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
  350. =inkludert venner, sperrede avsendere og spamstatistikk
  351. Filename:
  352. =Filnavn:
  353. Do you want to import the backup file?\n
  354. =Vil du importere sikkerhetskopien?\n
  355. Your current configuration will be completely overwritten.
  356. =Din nσvµrende konfigurasjon vil bli helt overskrevet.
  357. All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
  358. =Alle meldinger i s°ppelb°tten vil bli helt overskrevet.
  359. All messages in the Training Area will be overwritten.
  360. =Alle meldinger i innlµringsomrσdet vil bli helt overskrevet.
  361. All user-defined spam words will be overwritten.
  362. =Alle brukerdefinerte spamord vil bli helt overskrevet.
  363. Import source
  364. =Import kilde
  365. Windows Address Book
  366. =Windows adressebok
  367. Text file (comma separated)
  368. =Tekstfil (komma sepparert)
  369. The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
  370. =F°rste posten i filen inneholder f°lgende enheter.\n\nVelg hvilken enhet som skal vises i vinduet og hvilken enhet som er e-post adressen til kontaktpersonen:
  371. Outlook Express Blocked Senders List
  372. =Outlook Express sperreliste
  373.  
  374. Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
  375. =Avsenderen kunne ikke legges til.\nKanskje e-posten inneholder ikke tillatte tegn.
  376. Plugin could not be loaded:\n%s
  377. =Tilleggsprogrammet kunne ikke lastes:\n%s
  378. Plugins
  379. =Tilleggsprogram
  380. Configure...
  381. =Konfigurer...
  382. Reload
  383. =Pr°v igjen
  384. Plugin name
  385. =Tilleggets navn
  386. Plugin name:
  387. =Tilleggets navn:
  388. Description
  389. =Beskrivelse
  390. Description:
  391. =Beskrivelse:
  392. Author:
  393. =Forfatter:
  394. Version:
  395. =Versjon:
  396. Filename
  397. =Filnavn
  398. Enable Plugin Filters (recommended)
  399. =Tillat tilleggs filter (anbefales)
  400.  
  401. Priority
  402. =Prioritet
  403. Behavior
  404. =Oppf°rsel
  405. Filters
  406. =Filter
  407. When the filter finds a Spam Mail...
  408. =Nσr filteret finner en spam melding...
  409. When the filter finds a Non-Spam Mail...
  410. =Nσr filteret finner en ikke-spam melding...
  411. Filter name
  412. =Filter navn
  413. Priorities
  414. =Prioriteringer
  415. finish filtering process (recommended)
  416. =avslutt filtrerings prosessen (anbefales)
  417. continue with next filter
  418. =fortsett med neste filter
  419. Disable
  420. =Deaktiver
  421. Enable
  422. =Aktiver
  423. %i entries
  424. =%i registreringer
  425. The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
  426. =Innstillingene av dette tillegget kan endres.\nVil du lagre endringene?
  427. Memory of the Learning Filter
  428. =Innlµrningsfilterets minne
  429. The Learning Filter's Memory will be overwritten.
  430. =Innlµringsfilterets minne vil bli overskrevet.
  431. (enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
  432. =(sett inn "-1" for σ vise mengden slettede meldinger konstant)
  433.  
  434. Secure Connection (SSL/TLS)
  435. =Sikker tilkobling (SSL/TLS)
  436. Automatically enable SSL/TLS if available
  437. =Automatisk aktivering SSL/TLS om det er tilgjengelig
  438. Secure port (SSL):
  439. =Sikker port (SSL):
  440. Secure hosts...
  441. =Sikker host...
  442. Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
  443. =Aktivere SSL for alle verdier som klarer det. Spamihilator vil fors°ke σ etablere en sikker tilkobling over SSL/TLS neste gang den kobler til disse vertene.
  444. Known hosts
  445. =Kjente verter
  446. Known hosts...
  447. =Kjente verter...
  448. This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
  449. =Det vil ta litt tid mens Spamihilator kontakter en vert f°rste gangen.
  450. Parental Control
  451. =Foreldrekontroll
  452. Enable Parental Control
  453. =Aktivere foreldrekontroll
  454. The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
  455. =S°ppelb°tten, innlµringsomrσdet og alle andre enheter i Spamihilators hovedmeny vil bli lσst for σ beskytte dine barn mot voksen innhold i spam meldinger.
  456. Password:
  457. =Passord:
  458. Re-type password:
  459. =Gjenta passord:
  460. Spamihilator uses:
  461. =Spamihilator bruker:
  462. Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
  463. =OBS: Dette valget krypterer ikke filene i Spamihilators mapper pσ noen mσte eller beskytter dem mot andre brukere.
  464. Please enter a parental control password.
  465. =Sett et foreldrekontroll passord.
  466. The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
  467. =Passordene er ikke like. Skriv inn ditt forelderkontroll passord i begge feltene.
  468. Access denied! Wrong password.
  469. =Tilgang nektet! Feil passord.
  470. This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
  471. =Denne spesialiteten er sperret med foreldrekontrollen.\n\nAngi passord for σ fσ tillgang til denne spesialiteten:
  472. Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
  473. =Behold spam meldinger pσ serveren til jeg har slettet dem fra s°ppelb°tten
  474. Don't download messages from blocked senders
  475. =Ikke last ned meldinger fra sperrede avsendere
  476. Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
  477. =┼ hoppe over meldinger fra sperrede avsendere sparer tid og bσndbredde.
  478. Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
  479. =OBS:\n1) Om du aktiverer dette valget, blir alle meldinger fra sperrede avsendere slettet fra serveren. Du vil da ikke vµre i stand til σ gjenopprette dem.\nOm du vil beholde muligheten til σ gjenopprette dem, aktiver valget "Behold spam meldingen til jeg sletter dem fra s°ppelb°tten".\n\n2) Valget "Automatisk innlµring fra sperrede avsenderes meldinger" blir ogsσ aktivert.
  480. Host
  481. =Vert
  482. The following hosts have been contacted before:
  483. =F°lgende vert er blitt kontaktet tidligere:
  484. Username
  485. =Brukernavn
  486. Port
  487. =Port
  488. Edit host
  489. =Rediger vert
  490. Secure connection over SSL/TLS
  491. =Sikker tilkobling med SSL/TLS
  492. Do not warn me, if a certain address is already in the list
  493. =Ikke gi meg advarsel om visse adresser allerede finnes i listen
  494. Add multiple senders
  495. =Legg til multiple avsendere
  496. You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
  497. =Du vil nσ legge til %i avsendere i listen over blokkerte avsendere.\n\nEr du sikker?
  498. You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
  499. =Du vil nσ legge til %i avsendere i listen over dine venner.\n\nEr du sikker?
  500. %i senders have been added successfully.
  501. =%i avsendere er blitt lagt til uten feil.
  502. The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
  503. =Avsenderen "%i" (%s) har allerede blitt lagt til denne/annen liste.
  504. Compact
  505. =Komprimere
  506. Compact the Learning Filter's memory
  507. =Komprimere innlµringsfilterets minne
  508. Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
  509. =Kj°r denne funksjonen nσ og da for σ rense innlµringsfilterts minne.
  510. Run
  511. =Kj°r
  512. Clean list of non-spam words
  513. =Rens listen med ikke-spamord
  514. Clean list of spam words
  515. =Rens listen med spamord
  516. Delete all words whose count value is less than or equal to
  517. =Slett alle ord hvis telleverdi er mindre eller lik
  518. Do you really want to run the Compact feature now?
  519. =Vil du kj°re komprimerings funksjonen nσ?
  520. The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
  521. =Innlµringsfilterets minne er blitt renset uten feil.\n\nSlettet %i ord. Frigjorde %.02f KB.
  522. Threshold
  523. =Terskel
  524. The Learning Filter counts the occurrences of all words.
  525. =Innlµringsfilteret teller antall ganger alle ord forekommer.
  526. SSL
  527. =SSL
  528. Transparency
  529. =Gjennomsiktighet
  530. Transparency (only available on Win2k/XP)
  531. =Gjennomsiktighet (bare tilgjengelig i Win2K/XP)
  532. %i%% opacity
  533. =%i%% synlighet
  534. 100% opacity
  535. =100% synlighet
  536. Make the window movable by mouse
  537. =Gj°r vinduet flyttbart med musen
  538. Save its last position
  539. =Lagre siste posisjon
  540. Status Window
  541. =Status vindu
  542. SSL/TLS
  543. =SSL/TLS
  544. Enable connections through this port
  545. =Aktivere tilkoblinger gjennom denne porten
  546. Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
  547. =OBS: Om du avaktiverer tilkoblingen gjennom denne porten er det mulig at du ikke lenger kan ta i mot e-post lenger!\nDu mσ endre port innstillingen i din e-post klients kontoinnstillinger til en annen port enn den Spamihilator lytter til.\n\nVil du virkelig deaktivere tilkobling via denne porten?
  548.  
  549.  
  550. #######################
  551. #training area
  552. #######################
  553. Training Area
  554. =Innlµringsomrσde
  555. Training Area (Recently Received Messages)
  556. =Innlµringsomrσde (Nylig mottatte meldinger)
  557. Spam
  558. =Spam
  559. Non-Spam
  560. =Ikke-spam
  561. Learn!
  562. =Innlµring!
  563. Size
  564. =St°rrelse
  565. Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
  566. =Vil du at Spamihilator skal lµres opp fra utvalgte meldinger?
  567. Learning...
  568. =Innlµring...
  569. Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
  570. =Vent...\nSpamihilator lµres av valgte meldinger...
  571. Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
  572. =Spamihilator har lµrt fra merkede meldinger.\nDisse meldingene er fjernet fra innlµringsomrσdet.
  573. Deleting old messages from training area...
  574. =Sletter gamle meldinger fra innlµringsomrσdet...
  575. %i messages - %.2f KB
  576. =%i meldinger - %.2f KB
  577. Ready
  578. =Klar
  579. Mark as &Spam    S
  580. =Merk som &spam   S
  581. Mark as &Non-Spam    N
  582. =Merk som &icke-spam      N
  583. &Learn
  584. =&Lµr
  585. The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
  586. =F°lgende ikke-spam melding finnes ogsσ i s°ppelb°tten:\n\nAvsender: %s\nEmne: %s\n\nVil du gjenopprette denne meldingen fra s°ppelb°tten?
  587. Pre-Mark
  588. =Formarker
  589. ... all &Spam Mail
  590. =... alle &spammeldinger
  591. ... all &Non-Spam Mail
  592. =... alle &ikke-spammeldinger
  593. ... automatically when Training Area is opened
  594. =... automatisk nσr innlµringsomrσdet er σpent
  595.  
  596. #######################
  597. #about dialog
  598. #######################
  599. About
  600. =Om
  601. This program is released under the terms of the Spamihilator License.
  602. =Dette programmet er gitt ut med Spamihilator lisensens vilkσr.
  603. View License
  604. =Les lisensen
  605. Spamihilator License
  606. =Spamihilator lisensen
  607. I agree
  608. =Godta
  609. I don't agree
  610. =Ikke godta
  611. License
  612. =Lisens
  613. Used software components and libraries
  614. =Brukte programkomponenter og bibliotek
  615. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
  616. =I dette produktet er programvare utviklet av OpenSSL-prosjektet for bruk i OpenSSL verkt°yboks (http://www.openssl.org).
  617. OpenSSL disclaimer
  618. =OpenSSL dementi
  619. Disclaimer
  620. =Dementi
  621. This product includes software developed by the OpenSSL Project
  622. =I dette produktet er programvare utviklet av OpenSSL-prosjektet inkludert
  623.  
  624.  
  625. #######################
  626. #recycle bin
  627. #######################
  628. Empty bin
  629. =T°m s°ppelb°tta
  630. Sender
  631. =Avsender
  632. Subject
  633. =Emne
  634. Date
  635. =Dato
  636. Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
  637. =Vil du t°mme s°ppelb°tta?\nAlle meldinger vil bli slettet.
  638. Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
  639. =Vil du slette denne meldingen? Handlingen kan ikke gj°res om!
  640. Recycle bin
  641. =S°ppelb°tte
  642. &Delete    Del
  643. =&Slett      Del
  644. &Empty bin
  645. =&T°m s°ppelb°tten
  646. &View message    Enter
  647. =&vis melding     Enter
  648. View message
  649. =Vis melding
  650. Show full message (including headers)
  651. =Vis hele meldingen (inkludert meldingshoder)
  652. This is the content of the selected message:
  653. =Dette er innholdet i valgte melding:
  654. Due to your security the message display is limited to plain/text.
  655. =For din sikkerhets skyld vises meldingen kun i ren text.
  656. &Restore
  657. =&Gjenopprett
  658. Do you really want to restore this message?
  659. =Vil du gjenopprette denne meldingen?
  660. The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  661. =Meldingen er gjenopprettet.\nDen blir sendt til ditt e-post program neste gang du sjekker for e-post.
  662. Restore
  663. =Gjenopprett
  664. Renaming old files...\nPlease wait...
  665. =Gir nytt navn til gamle filer...\nVµr snill σ vente...
  666. Deleting old messages from recycle bin...
  667. =Sletter gamle meldinger fra s°ppelb°tta...
  668. &Add sender to blocked senders list
  669. =&Legg avsenderen i sperrelista
  670. Add sender to my &friends
  671. =Legg avsenderen i listen &venner
  672. Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
  673. =Vil du slette disse meldingene?\nDenne handling kan ikke angres.
  674. Do you really want to restore these messages?
  675. =Vil du gjenopprette disse meldingene?
  676. The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  677. =Meldingene er gjenopprettet.\nDe blir sendt til ditt e-post program neste gang du sjekker for e-post.
  678. (Blocked Sender)
  679. =(Blokkert avsender)
  680. Mail account
  681. =E-post konto
  682. &Reset account information
  683. =&Gjenopprett kontoinformasjon
  684. Blocked by:
  685. =Blokkert av:
  686.  
  687. Download and view the message...
  688. =Last ned og les meldingen...
  689. At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
  690. =For °yeblikket er ikke denne meldingen tilgjengelig. Den var identifisert som spam f°r nedlasting.
  691. This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
  692. =Denne meldingen er ikke tilgjengelig. Den var identifisert som spam f°r nedlasting.\nSpamihilator slettet meldingen fra serveren.
  693. The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
  694. =Denne meldingen kan ikke gjenopprettes da den ble slettet fra serveren:\n\nAvsender: %s\nEmne: %s
  695. The message may be stil available on your mail-server.
  696. =Meldingen b°r fortsatt vµre tilgjengelig pσ din e-post server.
  697. Login
  698. =Inloggning
  699. Please enter username and password for the following account:
  700. =Skriv inn brukernavn og passord for f°lgende konto:
  701. Could not find this message on the mail-server.
  702. =Meldingen ble ikke funnet pσ e-post serveren.
  703. Save password
  704. =Lagre passordet
  705. The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
  706. =Meldingen mσ lastes ned f°r den kan gjenopprettes:\n\nAvsender: %s\nEmne: %s\n\nVil du laste ned denne meldingen nσ?
  707.  
  708. #######################
  709. #update from web
  710. #######################
  711. Connecting to server "%s"...
  712. =Kobler til server "%s"...
  713. Could not establish an Internet connection
  714. =Kunne ikke koble til internett
  715. A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
  716. =En ny versjon har blitt lastet ned.\nVil du σpne den?\n\nDu kan finne filen senere pσ "%s"
  717. Downloading...
  718. =Laster ned...
  719. Downloading "%s" from "%s"...
  720. =Laster ned "%s" fra "%s"...
  721. %.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
  722. =%.1f KB av %.1f KB (%.1f KB/s)
  723. There is no newer version available.
  724. =Det er ingen nyere versjon tilgjengelig.
  725. There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
  726. =Det finns en ny versjon av Spamihilator tilgengelig.\nVil du den ned?
  727. There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
  728. =Det finns en ny oppgradering tilgengelig for Spamihilator.\nDet anbefales sterkt at du laster den ned da den kan rette en del feil eller gi noen nye spesialiteter.\nVil du laste ned og innstallere oppgraderingen?
  729.  
  730.  
  731. #######################
  732. #receiving messages
  733. #######################
  734. Connecting to "%s"...
  735. =Kobler til "%s"...
  736. Closing connection...
  737. =Avslutter tilkoblingen...
  738. Receiving %i (%i kb) of %i messages...
  739. =Laster ned %i (%i KB) av %i meldinger...
  740. Hide
  741. =Gjem
  742. Spam messages: %i
  743. =Spam meldinger: %i
  744. Wait...
  745. =Vent...
  746. Abort
  747. =Avbryt
  748. The Spam-Filter has been disabled
  749. =Spamfiltret har blitt slσtt av
  750. %i%% done.
  751. =%i%% ferdig.
  752.  
  753. #######################
  754. #setup wizard
  755. #######################
  756. Spamihilator Wizard
  757. =Spamihilators veiviser
  758. Next
  759. =Nesta
  760. Previous
  761. =Forrige
  762. Welcome
  763. =Velkommen
  764. Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
  765. =Velkommen til Spamihilators innstallerings veiviser.\n\nDenne veiviser hjelper deg σ konfigurere ditt e-post program.\nEndringene blir tilbakestilt nσr du avinnstallerer Spamihilator.
  766. The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  767. =Veiviseren st°tter f°lgende e-postprogram:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus e-post\n- Phoenix e-post\n- Netscape 7/Mozilla 1
  768. Please choose what you like to do:
  769. =Velg hva du °nsker σ gj°re:
  770. Click "Next" to go to the next step.
  771. =Klikk "Neste" for σ gσ til neste steg.
  772. Email programs
  773. =E-post program
  774. Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
  775. =Veiviseren har lokalisert f°lgende e-postprogram. Velg det programmet du vil konfigurere.
  776. If your program is not in the list, select "Another One..."
  777. =Om programmet ditt ikke finnes i listen, velg "Et annet..."
  778. Another one...
  779. =Et annet...
  780. Do you really want to exit wizard?
  781. =Vil du avslutte veiviseren?
  782. Confirm accounts
  783. =Bekreft kontoene
  784. The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
  785. =Flgende kontoer ble funnet i ditt e-postprogram.\n\nBekreft ved σ klikke pσ "Neste"
  786. Account
  787. =Konto
  788. User name
  789. =Brukernavn
  790. POP3 server
  791. =POP3 server
  792. Configuration has been finished
  793. =Konfigureringen er ferdig
  794. Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
  795. =Veiviseren har avsluttet sitt arbeide.\nDitt e-postprogram er nσ konfigurert for σ bruke Spamihilator.\n\nTakk for at du ville bruke Spamihilator.
  796. Edit account manually
  797. =Rediger konto manuellt
  798. You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
  799. =Du valgte "Et annet..." fra forrige liste.\n\nAngi din kontoinformasjon manuellt.
  800. User name:
  801. =Brukernavn:
  802. POP3 server:
  803. =POP3 server:
  804. POP3 Port: *
  805. =POP3 port: *
  806. * If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
  807. =* Ikke fyll ut dette feltet om du ikke vet den korrekte "POP3-porten".
  808. (default = 110)
  809. =(standard = 110)
  810. e.g.: pop3.mailserver.com
  811. =t.ex.: pop3.mailserver.com
  812. No account found
  813. =Fant ingen konto
  814. Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
  815. =Veiviseren kunne ikke finne noen konto i konfigurasjonen av ditt e-post program.\n\nDu mσ selv angi informasjonen manuelt.
  816. Please enter a user name!
  817. =Angi brukernavn!
  818. Please enter a POP3 server!
  819. =Angi en POP3 server!
  820. Account information
  821. =Kontoinformasjon
  822. Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
  823. =Veiviseren har sluttf°rt sitt arbeide. Lag en ny e-post konto i ditt e-post program eller rediger en eksisterende konto.\n\nBruk f°lgende verdier for din konto:
  824. POP3 Port:
  825. =POP3 port:
  826. Done
  827. =Ferdig
  828. Configuring %s...
  829. =Konfigurerer %s...
  830. Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
  831. =Lukk alle e-postprogram f°r du fortsetter med innstallerings veiviseren.
  832.  
  833.  
  834. #######################
  835. #Plugins
  836. #######################
  837. Filters mails containing images on external servers
  838. =Filtrerer meldinger som inneholder bilder pσ eksterne servere
  839.  
  840. Image Filter
  841. =Bildefilter
  842. Attachment Filter
  843. =Vedleggsfilter
  844. Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
  845. =Beskytter din pc mot visse e-postvirus. Nσ helt konfigurerbart!
  846. Blocked file extensions:
  847. =Blokkerte filtyper:
  848. &Delete
  849. =&Slett
  850. &Add
  851. =&Legg til
  852. Add extension
  853. =Legg til filtype
  854. New extension:
  855. =Ny filtype:
  856. This extension is already in the list!
  857. =Denne filtypen finnes allerede i listen!
  858. Do you want to delete the extension "%s"?
  859. =Vil du slette filtypen "%s"?
  860. Attachments
  861. =Vedlegg
  862. The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
  863. =Vedleggsfilteret beskytter din pc mot visse e-postvirus. Det blokkerer e-post som inneholder visse vedlegg.\nDu kan her spesifisere vedleggstypene som skal sperres.
  864.  
  865. Newsletter Plugin
  866. =Tillegg for nyhetsbrev
  867. Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  868. =Konfigurer visse nyhetsbrev som du ofta leser.\nNyhetsbrev vil aldri bli behandlet som spam.\n\nVelg en underrubrikk i menyen.
  869. Newsletters
  870. =Nyhetsbrev
  871. Signatures
  872. =Signaturer
  873. Recipients
  874. =Mottakere
  875. Newsgroups
  876. =Nyhetsgrupper
  877. Define newsletters that will never be treated as Spam.
  878. =Spesifiser nyhetsbrev som aldri skal betraktes som spam.
  879. Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
  880. =Visse avsendere av nyhetsbrev bruker signaturer som dukker opp i emnelinjen.\nSpesifiser disse signaturene her, slik at dine nyhetsbrev ikke stoppes:
  881. Add signature
  882. =Legg til signatur
  883. New signature:
  884. =Ny signatur:
  885. Do you want to delete the signature "%s"?
  886. =Vil du slett signaturen "%s"?
  887. This signature is already in the list!
  888. =Denne signaturen finnes allerede i listen!
  889. Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
  890. =Noen avsendere av nyhetsbrev eller vissa nyhetsgrupper bruker alltid samme mottageradresse for all deres e-post. Spesifiser disse adressene her, slik at meldingene ikke stoppes:
  891. Attention!
  892. =Advarsel!
  893. Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
  894. =Legg aldri din egen e-postadresse til i denne listen! I sσ fall vil du motta alle meldingene uten unntak!
  895. Add newsgroup
  896. =Legg til nyhetsgruppe
  897. Newsgroup name:
  898. =Nyhetsgruppens navn:
  899. New newsgroup
  900. =Ny nyhetsgruppe
  901. This newsgroup is already in the list!
  902. =Denne nyhetsgruppen finnes allerede i listen!
  903. Do you want to delete the newsgroup "%s"?
  904. =Vil du slette nyhetsgruppen "%s"?
  905. Don't save newsletters in the Training Area
  906. =Ikke lagre nyhetsbrev i innlµringsomrσdet
  907. Newsletter Plugin
  908. =Tillegg for nyhetsbrev
  909. Automatically learn from newsletters
  910. =Automatisk innlµring fra nyhetsbrev
  911. Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
  912. =Vµr forsiktig med dette valget ettersom nyhetsbrev ofta inneholder reklame.
  913.