Bölüm 6, YUHANNA

YUHANNA 7

Ýsa Kudüs'e gidiyor

Bundan sonra Ýsa Celile'de dolaþmaya baþladý. Yahudiler O'nu öldürmeyi amaçladýklarý için Yahudiye'de dolaþmak istemiyordu. 2. Yahudilerin Çardak Kurma bayramý* yaklaþmýþtý. 3. Bu nedenle Ýsa'nýn kardeþleri O'na, "Buradan ayrýl, Yahudiye'ye git" dediler, "öðrencilerin de yaptýðýn iþleri görsünler. 4. Çünkü kendini açýkça tanýtmak isteyen bir kimse yaptýklarýný gizlemez. Madem ki bu þeyleri yapýyorsun, kendini dünyaya göster!" 5. Kardeþleri bile O'na iman etmiyorlardý.
6. Ýsa onlara, "Benim zamaným daha gelmedi" dedi, "oysa sizin için zaman hep uygundur. 7. Dünya sizden nefret edemez, ama benden nefret ediyor. Çünkü yaptýklarýnýn kötü olduðuna tanýklýk ediyorum. 8. Siz bu bayramý kutlamaya gidin. Ben þimdilik gitmeyeceðim. Çünkü benim zamaným daha dolmadý."
9. Ýsa bu sözleri söyleyip Celile'de kaldý.
10. Ne var ki, kardeþleri bayramý kutlamaya gidince, kendisi de gitti. Ancak açýktan açýða deðil, gizlice gitti. 11. Yahudiler de O'nu bayram sýrasýnda arýyor, "O nerede?" diye soruyorlardý.
12. Kalabalýk arasýnda O'nunla ilgili bir sürü laf fýsýldanýyordu. Bazýlarý, "Ýyi adamdýr", bazýlarý da, "Hayýr, tam tersine, halký saptýrýyor" diyorlardý.
13. Bununla birlikte Yahudilerden korktuklarý için, hiç kimse O'ndan açýkça söz etmiyordu.
14. Bayramýn yarýsý geçmiþti. Ýsa da tapýnaða gidip halka ders vermeye baþladý. 15. Yahudiler þaþýrmýþlardý. "Bu adam hiç öðrenim görmediði halde, nasýl bu kadar bilgili olabilir?" (i) diyorlardý.
16. Ýsa onlara, "Öðretiþim benim deðil, beni gönderenindir" diye karþýlýk verdi. 17. "Eðer bir kimse Tanrý'nýn isteðini yerine getirmek istiyorsa, bu öðretiþin Tanrý'dan mý olduðunu, yoksa kendiliðimden mi konuþtuðumu bilecektir. 18. Kendiliðinden konuþan kendini yüceltmek ister, ama kendisini göndereni yüceltmek isteyen doðrudur ve O'nda haksýzlýk yoktur. 19. Musa size Kutsal Yasa'yý vermedi mi? Yine de hiçbiriniz Yasa'yý yerine getirmiyor. Neden beni öldürmek istiyorsunuz?"
20. Kalabalýk, "Cin çarptý seni!" dedi. "Seni öldürmek isteyen kim?"
21. Ýsa, "Ben bir iþ yaptým, hepiniz þaþtýnýz" diye cevap verdi. 22. "Musa size sünneti buyurduðu için - aslýnda bu, Musa'dan deðil, atalarýnýzdan kalmadýr - Sept* günü birini sünnet edersiniz. 23. Musa'nýn Yasasý bozulmasýn diye Sept günü biri sünnet ediliyor da, Sept günü bir adamý tamamen iyileþtirdim diye bana neden kýzýyorsunuz? 24. Dýþ görünüþe göre yargýlamayýn, yargýnýz adil olsun."

Ýsa, Mesih midir?

25. Kudüslülerin bazýlarý, "Öldürmek istedikleri adam bu deðil mi?" diyorlardý. 26. "Bakýn, açýkça konuþuyor, O'na bir þey demiyorlar. Yoksa önderler O'nun Mesih olduðunu gerçekten kabul ettiler mi? 27. Ama biz bu adamýn nereden geldiðini biliyoruz. Oysa Mesih geldiði zaman O'nun nereden geldiðini kimse bilmeyecek."
28. O sýrada tapýnakta ders veren Ýsa yüksek sesle þöyle dedi: "Hem beni tanýyorsunuz, hem de nereden olduðumu biliyorsunuz! Ben kendiliðimden gelmedim. Beni gönderen gerçektir. O'nu siz tanýmýyorsunuz. 29. Ben O'nu tanýrým. Çünkü ben O'ndaným, beni O gönderdi."
30. Bunun üzerine O'nu yakalamak istediler, ama kimse O'na el sürmedi. Çünkü O'nun saati henüz gelmemiþti. 31. Halktan birçok kiþi ise O'na iman etti. "Mesih* gelince, bunun yaptýklarýndan daha mý çok mucize* yapacak?" diyorlardý.
32. Ferisiler* halkýn Ýsa hakkýnda böyle fýsýldaþtýðýný iþittiler. Baþkâhinler ve Ferisiler O'nu yakalamak için görevliler gönderdiler.
33. Ýsa, "Kýsa bir süre daha sizinleyim" dedi, "sonra beni gönderene gideceðim. 34. Beni arayacaksýnýz, ama bulamayacaksýnýz. Ve benim bulunduðum yere siz gelemezsiniz."
35. Bunun üzerine Yahudiler birbirlerine, "Bu adam nereye gidecek de biz O'nu bulamayacaðýz?" dediler. "Yoksa Grekler* arasýnda daðýlmýþ olanlara* gidip Greklere mi ders verecek? 36. 'Beni arayacaksýnýz, ama bulamayacaksýnýz. Ve benim bulunduðum yere siz gelemezsiniz' diyor. Ne demek istiyor?"
37. Bayramýn son ve en önemli günü Ýsa ayaða kalktý, yüksek sesle þöyle dedi: "Bir kimse susamýþsa bana gelsin, içsin. 38. Kutsal Yazý'da dendiði gibi, bana iman edenin 'içinden diri su ýrmaklarý akacaktýr.'"
39. Bunu, kendisine iman edenlerin alacaðý Ruh'la ilgili olarak söylüyordu. Ruh henüz verilmemiþti. Çünkü Ýsa henüz yüceltilmemiþti. 40. Halktan bazýlarý bu sözleri iþitince, "Gerçekten o peygamber budur" dediler.
41. Bazýlarý da, "Bu Mesih'tir" diyorlardý.
Baþkalarý ise, "Olamaz! Mesih Celile'den mi gelecek?" dediler. 42. "Kutsal Yazý'da, 'Mesih, Davud'un soyundan, Davud'un yaþadýðý Beytlehem köyünden gelecek' denmemiþ midir?"
43. Böylece Ýsa'dan dolayý halk arasýnda ayrýlýk doðdu. 44. Bazýlarý O'nu yakalamak istedilerse de, kimse O'na el sürmedi.

Yahudi önderlerin imansýzlýðý

45. Görevliler geri dönünce, baþkâhinlerle Ferisiler, "Niçin O'nu getirmediniz?" diye sordular.
46. Görevliler, "Hiç kimse hiçbir zaman bu adamýn konuþtuðu gibi konuþmamýþtýr" karþýlýðýný verdiler.
47. Ferisiler, "Yoksa siz de mi aldandýnýz?" dediler. 48. "Önderlerden ya da Ferisilerden O'na iman eden oldu mu hiç? 49. Kutsal Yasa'yý bilmeyen bu halk lanetlidir."
50-51. Ýçlerinden biri, daha önce Ýsa'ya gelmiþ olan Nikodim, onlara þöyle dedi: "Yasamýza göre, bir adamý dinlemeden, onun ne yaptýðýný öðrenmeden onu yargýlamak doðru mu?"
52. Ona, "Yoksa sen de mi Celile'densin?" diye karþýlýk verdiler. "Araþtýr, bak, Celile'den peygamber çýkmaz."
53. Bundan sonra herkes evine gitti.

Bölüm 8, YUHANNA