The Madeira Thing #2

| 1. den | 2. den | 3. den | 4. den | 5. den | 6. den | 7. den | 8. den|

Vzbuzenφ do zimy nebyl ₧ßdn² med a ten se taky nepodßval ani na snφdani, kterß se uskuteΦnila na terase naÜφ barabizny. V²hled na p°φstav a starΘ m∞sto by uÜel, kdyby ho neclonily hejna holub∙, kte°φ se na Madei°e vzali do b∙hvφ odkud. Holubi se drze prohßn∞li na celΘ terase a ti stateΦn∞jÜφ dokonce nevßhali skoΦit na st∙l a popßsat se na vaÜem jφdle, pokud jste je dostateΦn∞ neodhßn∞li. Opravdu, neb²t pßr dob°e mφ°en²ch Ü¥ouch∙ a kop∙, nem∞li byste nic z u₧ i tak nuznΘ snφdan∞ obsahujφcφ pouze housku, mßslo a marmelßdu jednoho druhu, pop°φpad∞ s²r a levn² salßm, kter² byl vÜak docela dobr². Pokud jste si n∞kdy mysleli, ₧e portugalskΘ autobusy jsou stejn∞ ÜpatnΘ, jako kdekoliv jinde v ji₧nφch zemφch, byli byste na velkΘm omylu. Nejen ₧e vßm zastavφ uprost°ed frekventovanΘ silnice na zamßvßnφ, ale jsou p°esnφ, °idiΦi p°φjemnφ a zdravφ lidi ve vesnicφch, kde Φasto projφ₧dφ. Navφc umφ i po°ßdn∞ jezdit. Infrastruktura je na Madei°e docela novß, tak₧e ji jeÜt∞ mnozφ berou jako takovou hraΦiΦku a skv∞lou zßbavu. To platilo i o naÜem °idiΦi. Dote∩ jsem opravdu netuÜil, ₧e autobus Volvo vytßhne do prudkΘho kopce 100km/h, stejn∞ tak jsem netuÜil, jak m∙₧e b²t mrÜtn² v ·zk²ch a klikat²ch serpentinßch a ₧e jimy m∙₧e ujφ₧d∞t a₧ 70km/h. V prudk²ch zatßΦkßch jede jen 60 a n∞kdy zatroubφ, n∞kdy ne. Na ·hlu zatßΦky, kter² se pohybuje od 60 do 10 stup≥∙, to ale nezßle₧φ. Do Camachi, kterΘ m∞lo b²t zaΦßtkem naÜφ prvnφ turistickΘ cesty, jsme tedy dorazili rekordn∞ brzo. A vcelku. Ti z vßs, kte°φ na Madei°e nebyli, by se mo₧nß mohli divit, co d∞lßme n∞kde v horßch, kdy₧ se mßme vßlet na plß₧i. Inu, nejsme tu na flßkßnφ na plß₧i, ale na chozenφ po levadßch. Plß₧ je tu koneckonc∙ jen jedna.

A mo₧nß vßs bude i zajφmat, co je to levada. Je to dlouh² zavla₧ovacφ kanßl, kter² se tßhne t°eba i n∞kolik desφtek kilometr∙, v∞tÜinou po rovnob∞₧ce. Kolem t∞chto kanßl∙ byly vybudovßny cestiΦky pro ·dr₧bß°e. Ty te∩ slou₧φ jako skv∞lΘ turistickΘ trasy. A proΦ skv∞lß? Dφky krßsn²m rozhled∙m, mφrnΘmu sklonu, p°φrod∞, ΦerstvΘmu vzduchu a dostatku bar∙ po cest∞. Tak tedy vychßzφme. Cesta je opravdu dobrß, ale hned se ukazuje prvnφ neÜvar. RodiΦe jdou hrozn∞ pomalu a navφc se zastavujφ u ka₧dΘ novΘ kv∞tinky. Vzhledem k tomu, ₧e se Madei°e °φkß ostrov kv∞t∙, je to opravdu Φasto. Levady Φasto vedou i tunely. P°ed prvnφm nasazuji novou Φelovku za 1500KΦ a s oΦekßvßnφm n∞jakΘho vzruÜenφ vyrß₧φm...nuda nenφ o nic menÜφ ne₧ na cest∞, akorßt je tu tma. ╚elovka navφc svφtφ n∞jak slab∞ - za chvilku zjiÜ¥uji proΦ: m∞l jsem nasazenΘ svoje sluneΦnφ br²le..hmm. P°echßzφme i n∞kolik vodopßd∙. AvÜak narozdφl od jednoho prochßzφme nad nimi. Ten, kter² je v pr∙vodci uveden jako "malß sprÜka" je ale dφky p°edchozφmu deÜti velmi siln². Projφt pod nφm pot°ebuje notnou dßvku nepromokavΘho obleΦenφ. Dφky nemalΘ investici ji naÜt∞stφ vÜichni mßme. DalÜφ tunel u₧ je zajφmav∞jÜφ. V pr∙vodci, kterΘho zaΦφnßm podeh°φvat z blbosti je uveden jako nebezpeΦn². Jako jedin² z rodiny ho projdu. Krom∞ klouzavΘho povrchu je v pohod∞ - jak jinak. Touto rßdoby odvahou si vydobφvßm od rodiΦ∙ uznßnφ - pochybnΘ uznßnφ. Matka zaΦala fotit na ka₧dΘm rohu, tak₧e jdeme jeÜt∞ pomaleji ne₧ p°edtφm. Cestu si krßtφm ·vahami, zda je d∙le₧it∞jÜφ v∞d∞t jak Ülßpnout, nebo kam Ülßpnout. Odpov∞d sice nenachßzφm, ale cestu jsem si hodn∞ zkrßtil. ZaΦφnß prÜet a matku zaΦφnajφ "p°ekvapiv∞" bolet nohy. Ptßme se domorodc∙ na cestu. Uvedou opravdu jen velmi p°ibli₧n² sm∞r a naprosto Üpatnou vzdßlenost. Po hodin∞ hledßnφ v deÜti zjiÜ¥ujeme, ₧e autobus jede za hodinu. Tu strßvφme v nedalekΘm vesnickΘm baru, kde nßs po n∞jakΘ dob∞ zaΦne straÜit senilnφ sta°enka, kterß jak se pozd∞ji ukß₧e v∙bec nevφ, o Φem mluvφ. Nakonec se nßm ji poda°φ uchlßcholit a p°esv∞dΦit jφ, ₧e autobusovΘ °ßdy, kterΘ si pamatuje tu nejspφÜ platili p°ed 50 lety. Cesta zpßtky je jeÜt∞ mnohem akΦn∞jÜφ a nebezpeΦn∞jÜφ ne₧ cesta sem a matce se ud∞lß Üpatn∞. DoplahoΦφme se dom∙, kde si vÜichni dßme vφno Madeiru. Ani u₧ m∞ nep°ekvapuje, ₧e si rodiΦe st∞₧ujφ na bolest nohou, Φemu₧ se m∙₧u jenom smßt - podle mapy jsme uÜli jen 10km. Na stole takΘ najdemem lßhev vφna, kterou nßm prozm∞nu posφlß VIP team od Fischera. Holt, Φasto cestovat se vyplatφ. Usedßme k naÜemu rezervovanΘmu stolu, co₧ vypadß trochu divn∞, nebo¥ jsme tu sami. NaÜi si dßvajφ espadu, mφstnφ hlubinnou rybu, kterß je hrozn∞ levnß. Dßvß se k nφ mal² banßnek, kter² je takΘ velmi levn², proto₧e je ho na Madei°e plno. Do EU se ovÜem dovß₧en nesmφ, proto₧e je pro kv≤ty p°φliÜ mal². Jß si dßvßm klasick² steak, kter² ₧ßdnß ryba nep°ekonß. Jako t°eÜniΦku na dortu si dßvßm pohßr s t°eÜniΦkou. VeΦer si jeÜt∞ sprchuju svoje boty od bahna. Co asi p°inese zφt°ek?

<<< zpßtky | dalÜφ >>>

harlequin